[Verse 1]
I don't understand about complementary colors
나는 보색을 이해 못해
And what they say
그들이 말하는 것도
Side by side they both get bright
따로 있으면, 둘 다 밝아지지
Together, they both get gray
같이 있으면, 둘 다 어두워져
[Chorus]
But he's been pretty much yellow
하지만 그는 완전 노랬어
And I've been kind of blue
그리고 난 파랬지
But all I can see is
하지만 내가 볼 수 있는 건
Red, red, red, red, red
빨강, 빨강, 빨강, 빨강, 빨강
Now, what am I gonna do?
이제 난 뭘 할까?
[Verse 2]
I don't understand about diamonds
난 다이아몬드를 이해하지 못해
And why men buy them
왜 사람들이 그걸 사지
What's so impressive about a diamond
다이아몬드가 뭐가 인상적인 거야
Except the mining?
채굴을 제외하면
[Chorus]
But it's dangerous work
하지만 이건 위험한 작업이야
Trying to get to you, too
너에게 닿으려고 하는 것 말야
And I think if I didn't have to kill
난 생각해
Kill, kill, kill, kill, kill myself doing it
자살, 자살, 자살, 자살, 자살할 필요가 없다면
Maybe I wouldn't think so much of you
난 너에 대해서 많이 생각하진 않을 거야
(그를 얻기 위해 많은 노력을 하고 있다는 뜻)
[Bridge]
I've been watchin' all the time
난 항상 보고 있었어
And I still can't find the tack
하지만 여전히 압정을 찾을 수가 없어
But I wanna know is, is it okay? Is it just fine?
내가 알고 싶은 건, 괜찮아? 상관없어?
Or is it my fault?
아니면 내 잘못이야?
Is it my lack?
내 결핍이야?
[Verse 3]
I don't understand about
난 이해하지 못해
The weather outside
바깥 날씨를
Or the harmony in a tune
또는 음이 맞는 하모니를
Or why somebody lied
또는 누군가 거짓말하는 이유를
[Chorus]
But there's solace a bit in submittin’
하지만 굴복하는 건 살짝 위안이 돼
To the fitfully, cryptically true
간헐적으로, 이해하기 어렵지만 사실인 것에
What's happened, has happened
일어난 것은 일어났어
What's comin' is already on its way
오고 있는 것은 이미 오고 있어
With a role for me to play
나에겐 역할이 주어졌어
And I don't understand, I never understand
그리고 난 이해하지 못해, 절대 못해
But I'll try to understand
하지만 이해하려고 할 거야
There's nothing else I can do
그것말곤 할 수 있는 게 없으니까
댓글 달기