로그인

검색

트랙

Fiona Apple - Window

title: 저드한겨울2025.03.06 15:28댓글 0

[Verse 1]

I was staring out the window

창문 밖을 보고 있었어

The whole time he was talking to me

그가 나한테 말하는 내내

It was a filthy pane of glass

더러운 유리창이었어

I couldn't get a clear view

말끔하게 볼 수 없었지

And as he went on and on

그가 계속할수록

It wasn't the outside world I could see

바깥 세상은 안 보였어

Just the filthy pane that I was looking through

더러운 유리창만이 보였지

 

[Chorus]

So I had to break the window

그래서 창문을 깨야 했어

It just had to be

그냥 그래야 했어

Better that I break the window

창문을 깨는 게 낫잖아

Than him or her or me

그나 그녀나 나를 깨는 것보다는

 

[Verse 2]

I was never focused on just one thing

나는 한 가지에만 몰두한 적이 없어

My eyes got fixed when my mind got so

내 마음이 고정될 때만 내 눈도 고정됐지

It may look like I'm concentrated on

내가 집중한 것처럼 보일 거야

A very clear view

아주 깨끗한 시야로

But I'm as good as asleep

하지만 난 거의 잠든 상태

I bet you didn't know

넌 몰랐을 걸?

It'd take a lot of it away

꽤 많은 착각을 걷어내야 했을 거야

If you do

너가 알았다면

 

[Chorus 2]

I had to break the window

난 창문을 깨야 했어

It just had to be

그냥 그래야 했어

Better that I break the window

창문을 깨는 게 낫잖아

Than him or her or me

그나 그녀나 나를 깨는 것보다는

I had to break the window

난 창문을 깨야 했어

It just had to be

그냥 그래야 했어

It was in my way

내 앞에 있었어

Better that I break the window

창문을 깨는 게 낫잖아

Than forget what I had to say

할말을 잊거나

Or miss what I should see

봐야 할 걸 못 보는 것보다는

 

[Bridge]

Because the fact being that whatever's in front of me is covering my view

내 앞에 있는 것이 내 시야를 방해하기 때문에

So I can't see what I'm seeing in fact

실제로 보이는 걸 보지 못해

I only see what I'm looking through

매개체만이 보일 뿐

 

[Verse 3]

So again I've done the right thing

또 다시 나는 옳은 일을 했어

I was never worried about that

내가 전혀 걱정하지 않았던

The answer's always been in clear view

답은 항상 깨끗한 시야에 있어

But even when the window was cleaned

하지만 창문이 청소됐을 때도

I still can't see for the fact

난 사실을 볼 수 없어

That when it's clean

깨끗할 때도

It's so clear I can't tell what I'm looking through

너무 깨끗해서 내가 뭘 통해서 보고 있는지 모르겠거든

 

[Chorus 3]

So I had to break the window

그래서 난 창문을 깨야 했어

It just had to be

그냥 그래야 했어

It was in my way

내 앞에 있었어

Better that I break the window

창문을 깨는 게 낫잖아

Than him or her or me

그나 그녀나 나를 깨는 것보다는

I had to break the window

창문을 깨야 했어

It just had to be

그냥 그래야 했어

It was in my way

내 앞에 있었어

Better that I break the window

창문을 깨는 게 낫잖아

Than miss what I should see

내가 봐야 할 걸 놓치는 것보다는

I had to break the window

창문을 깨야 했어

It just had to be

그냥 그래야 했어

It was in my way

내 앞에 있었어

Better that I break the window

창문을 깨는 게 낫잖아

Than forget what I had to say

내가 할 말을 잊거나

Or miss what I should see

내가 봐야 할 걸 놓치거나

Or break him or her or me

그나 그녀나 나를 깨는 것보다는

Especially me

특히 나를 깨는 것보다는

 
신고
댓글 0

댓글 달기