로그인

검색

트랙

Fiona Apple - O' Sailor

title: 저드한겨울2025.03.06 14:05댓글 0

https://youtu.be/Azx6F2fYPa0?si=f9QNV78bIqc0JOFh

 

[Verse 1]

I'm undecided about you again

난 또 다시 너에 대해 갈팡질팡해

Mightn't be right that you're not here

너가 여기 없어서 힘든 것 같아

It's double-sided 'cause I ruined it all

양면적이야, 내가 다 망쳤지만

But also saved myself by never believing you, dear

너를 믿지 않음으로써 날 살렸으니까

 

[Verse 2]

Everything good I deem too good to be true

좋은 것들은 가짜 같아

Everything else is just a bore

다른 것들은 그냥 지루해

Everything I have to look forward to

내가 기대해야 할 것들은

Has a pretty painful and very imposing before

매우 아프고 인상적이었지

 

[Chorus]

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Saying there's nothing to it

아무 것도 아니라고 하며

And then lettin' it go by the boards

잊어버리지

(x2)

 

[Verse 3]

I have too been playing with fifty-two cards

나도 52장의 카드를 갖고 놀았어

Just 'cause I play so far from my vest

단지 난 비밀이 없으니까

Whatever I've got, I've got no reason to guard

내 뭘 가졌든, 난 보호할 이유가 없어

What could I do but spend my best?

뭘 해야 내 최선일까?

 

[Chorus]

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Saying there's nothing to it

아무 것도 아니라고 하며

And then lettin' it go by the boards

잊어버리지

(x2)

 

[Bridge]

And after waiting, fighting patiently on my knees

지치도록 참아가며 기다리고 싸운 후에

All the other stuff tired itself out first, not me

다른 모든 것들은 지쳐버렸지, 나만 빼고

And in its wake appeared the touch and call of a different breed

그 뒤에 다른 사람의 손길과 부름이 나타났어

One who set to get me wise and got me there and then, got me

나를 현명하게 해주고 나를 그곳으로 데려다주고 나를 가졌어

 

[Verse 4]

And what a thing to know what could be instead

대신에 될 수 있었던 것을 안다는 건 대단한 일이지

Oh, what a blessed curse to see

정말 축복받은 저주야

It took the agenda from its place in my bed

그것은 내 침대에 있던 계획을 가져갔고

Made a merry paramour of me

날 즐거운 연인으로 만들었어

 

[Chorus]

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Saying there's nothing to it

아무 것도 아니라고 하며

And then lettin' it go by the boards

잊어버리지

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Giving me eyes to view it

나에게 눈을 줘

As it goes by the boards

잊혀가는 걸 볼 수 있도록

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Saying there's nothing to it

아무 것도 아니라고 하며

And then lettin' it go by the boards

잊어버리지

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Saying there's nothing to it

아무 것도 아니라고 하며

And then lettin' it go by the boards

잊어버리지

 

[Outro]

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Giving me eyes to view it

나에게 눈을 줘

As it goes by the boards

잊혀가는 걸 볼 수 있도록

O' sailor, why'd you do it?

항해자, 왜 그러는 거야?

What'd you do that for?

무엇을 위해 그러는 거야?

Giving me eyes to view it

나에게 눈을 줘

As it goes by the boards

잊혀가는 걸 볼 수 있도록

 
신고
댓글 0

댓글 달기