로그인

검색

트랙

Big Sean - It Is What It Is

title: Tyler, The Creator (CHROMAKOPIA)Trivium Hustler 2024.09.14 13:01댓글 0

https://youtu.be/E267RO7lS-U?si=aRrS3RSoHf2yhB2x

 

[Intro: Big Sean]

 

Yeah

 

It is
그건

 

Woah (Woah, woah)

 

And I'm 'bout to get an IV, so
그리고 난 링거를 맞으러 갈거야, 그래서

 

Let me knock this out real quick (Mhmm)
내가 이걸 정말 빨리 끝낼게 (음)

 

(Run it back, Turbo)
(다시 틀어줘, Turbo)
(Atlanta 프로듀서 Turbo의 시그니쳐 태그)

 

Yep (Woah)

 

B-I-G, B-I-G, what are you sayin'? My baby, this big as it gets (Gets)
B-I-G, B-I-G, 뭐라는 거야? 내사랑, 이렇게 커졌어 (가졌어)

 

Run it up like my crib at the top of the hill
마치 언덕 정상에 있는 내 침대처럼 돈을 벌어

 

Really though, that's 'cause it is (It is)
정말 그렇긴 하지만, 그건 그거니까 (그건)

 

Quit being so sensitive and takin' it personal, baby, it's biz (What?)
그렇게 예민하게 굴지 말고 개인적으로 생각해, 자기야, 그건 사업이야 (뭐?)
(biz = business의 줄임말)

 

I cut they ass off, but fuck it, though, cut me a check, ho, it is what it is
그들을 잘라냈지만 ㅈ까, 하지만, 내게 수표를 끊어, ㅆ년아, 어쩔수 없지 뭐

 

Run that shit back, Turbo (Ayy, woah, yeah)
그거 다시 틀어줘, Turbo (에이, 워우, 그래)

 

Let's go, let's go
가자, 가자

 

It's simple, but it ain't easy
그건 간단해, 하지만 쉽진 않아

 

Woah, woah, I got it figured out, woah
워우, 워우, 알아냈어, 워우

 

(Run it back, Turbo)
(다시 틀어줘, Turbo)

 


[Verse 1: Big Sean]

 

Fuck all that hatin', that shit a disease and they dyin' off (Woah)
그 모든 증오들 엿먹어, 그 ㅈ같은 질병 그리고 그들은 죽어가고 있어 (워우)

 

I got a goddess that just hopped up out of the pool and she never dryin' off
방금 수영장에서 뛰어내린 여신이 있었는데 그녀는 절대 마르지 않았어

 

Cheffed up the product, I put that bitch right on the shelf and hell yеah, it's flyin' off
제품을 정리했어, 그 년을 선반 위에 올려놓았는데 끝내줘, 그건 빠르게 날아가고 있어

 

Fuck is you talkin' 'bout, stupid? We out of here, baby, yеah, I'm signin' off
뭔 개소리야, 바보야? 우린 여기서 나가, 자기야, 그래, 난 서명할 거야

 

Boy, let's go
이봐, 가자

 

Whole different breed, you know? My life a whole different degree, you know?
완전히 다른 품종이야, 너도 알지? 내 인생은 완전히 달라, 너도 알지?

 

Trying to flip me a BMO, no wonder I'm capital PNO
BMO를 바꾸려고 하는데, 내가 대문자 PNO인 것은 당연해

 

On the west side of the D it was cold
D의 서쪽은 추웠어

 

Me and Tone in a Caprice, you know?
나와 Tone은 Caprice를 탔어, 너도 알지?
(Caprice는 경찰찰 주로 쓰이는 Chevrolet Caprice를 의미)

 

We had to print out all the CDs and plant all the seeds, and just roll up our sleeves, you know?
우린 모든 CD들을 출력하고 모든 씨앗을 심고, 우리의 소매를 걷어 올려야했어, 너도 알지?.

 

Understand, niggas came straight out the concrete, it wasn't no beach with no breeze, you know? (Straight up)
이해해, 녀석들은 마약에서 곧장 벗어났어, 쉽게 풀리지 않는 백수는 아니었지, 너도 알지? (진심이야)
(concrete는 슬랭으로 마약, 질나쁜 헤로인, beach는 슬랭으로 임무없는, 실업자 상태, breeze는 슬랭으로 일이 쉽게 풀리다라는 의미)

 

Mobbin like Pone' capeesh, you know?
Mobbin은 마치 Pone를 아는거 같아, 너도 알지?
(Pone는 옥수수로 만든 빵, capeesh는 capiche라고도 쓰며, 이해하다, 알겠다 라는 의미)  

 

'Cause niggas need more than a piece, lil' hoe (God)
왜냐하면 녀석들은 한 조각 이상이 필요하니까, 어린 창녀야 (세상에)

 

Took too long to the top (Top)
정상까지 너무 오래 걸렸어 (정상)

 

Y'all too worried 'bout a fast track (Swerve)
너희들 모두 너무 빠른 트랙에 대해 걱정해 (스월브)

 

Face all on the front page, I don't give a fuck about no backlash
첫 페이지에 모두 나와있어, 반발하지 않는 것에 대해 전혀 신경쓰지 않아

 

I been backstabbed and laughed at
뒤통수를 맞았고 비웃음 당했지

 

We gon' see who gets the fuckin' last laugh
우리들 중 누가 마지막에 웃는지 두고 보자고

 

And we doin' more number than— (What?)
그리고 우린 보다 더 많은 숫자들이—(뭐?)

 

Still doin' more numbers than hashtags
여전히 해시태그들보다 숫자들이 더 많아

 

Yeah, big business with a fat staff
그래, 뚱뚱한 직원과 함께 한 큰 사업

 

In the crib alone, having flashbacks
침대에 혼자서 회상하고 있어

 

Like, I really sacrificed it all (What?)
마치, 정말 모든 걸 희생한 것 같아 (뭐?)

 

Fuck it, I wanted it that bad, nigga
ㅈ까, 그토록 간절히 원했어, 임마

 


[Chorus: Big Sean & Gunna]

 

B-I-G, B-I-G, what are you sayin'? My baby, this big as it gets (Gets)
B-I-G, B-I-G, 뭐라는 거야? 내사랑, 이렇게 커졌어 (가졌어)

 

Run it up like my crib at the top of the hill
마치 언덕 정상에 있는 내 침대처럼 돈을 벌어

 

Really though, that's 'cause it is (It is)
정말 그렇긴 하지만, 그건 그거니까 (그건)

 

Quit being so sensitive and takin' it personal, baby, it's biz (GunWunna)
그렇게 예민하게 굴지 말고 개인적으로 생각해, 자기야, 그건 사업이야 (거우나)

 

I cut they ass off, but fuck it, though, cut me a check, ho, it is what it is
그들을 잘라냈지만 ㅈ까, 하지만, 내게 수표를 끊어, ㅆ년아, 어쩔수 없지 뭐

 


[Verse 2: Gunna]

 

Fuck all that shit, let's get back to the business
그딴 건 다 집어치워, 다시 비즈니스로 돌아가자

 

I run up them racks independent (Young Gunna Wunna)
그 돈뭉치들을 독립적으로 운영해 (영 거나 우나)

 

Stack them racks next to the fan on the ceiling
천장에 있는 선풍기 옆에 돈뭉치들을 쌓아놓지

 

I can go blow me a million (Go blow me a million)
백만 달러를 벌러갈 수 있어 (백만 달러를 벌러 가자)

 

Jump off the P, I can ball in Detroit like I'm playin' the Pistons (Playin' the Piston)
P에서 뛰어 내려, Detroit에서 Pistons와 경기하는 것처럼 농구할 수 있어 (Pistons와 경기하는)

 

No time to wait, I'ma hit in this Scat', hope they payin' attention
기다릴 시간 없어, 난 이 Scat을 부를거야, 그들이 주목하길 바라

 

They try turn their back on the realest
그들은 진정 등을 돌리려고 해

 

Ain't work, what the word on me now when you fearless?
효과가 없어, 네가 두려움이 없는데 내게 무슨 할 말이 있겠어?

 

Niggas all hype, need some realies, my competition are like all of my children (Like all of my children)
녀셕들은 모두 과대평가야, 약간의 진정성이 필요해, 내 경쟁자들은 마치 내 모든 자식들 같아 (마치 내 모든 자식들 같아)

 

Me like the top I can fuck, but can't wife, but it's up when we linkin' (It's up)
날 마치 정상에서 엿 먹일수 있지만 아내는 될 수 없어, 하지만, 우리가 연결되어 있을땐 무슨일이 일어나 (무슨일이 일어나)
(It's up은 슬랭으로 쓰면 누군가에게 무슨일이 일어나다 라는 의미)

 

Young Gunna on the mic and I twinkle a lot of ice, niggas know they can't see me (Know they can't see me)
Young Gunna가 마이크를 잡고 수많은 보석들이 반짝여, 녀석들은 그들이 날 볼 수 없다는 걸 알아 (그들이 날 볼 수 없다는 걸 알아)

 

Saint Laurent lens, want a light light bright, can't nobody dim it (Nobody)
입생로랑 렌즈, 밝은 조명을 원하지만, 아무도 어둡게 할 수 없어 (아무도)

 

Pull up big body Benz, me and my twin, and it's fuck all the critics (Fuck all you critics)
큰 몸집의 Ben 타, 나와 내 쌍둥이, 그리고 모든 비평가들을 엿먹여 (모든 비평가들을 엿먹여)

 

You ain't my kin, you ain't my type, you like one of the gimmicks (Like one of the gimmicks, Ah)
넌 내 친척이 아냐, 내 타입도 아냐, 기믹들 중 하나를 좋아해 (기믹들 중 하나를 좋아해, 어)

 

Pretty lil' bitch, stop at red light while I play with her kitty
예쁘고 어린 년, 그녀의 고양이와 노는 동안 빨간 불에서 멈춰

 


[Chorus: Big Sean & Gunna]

 

B-I-G, B-I-G, what are you sayin'? My baby, this big as it gets (Gets)
B-I-G, B-I-G, 뭐라는 거야? 내사랑, 이렇게 커졌어 (가졌어)

 

Run it up like my crib at the top of the hill
마치 언덕 꼭대기에 있는 내 침대처럼 돈을 벌어

 

Really though, that's 'cause it is (It is)
정말 그렇긴 하지만, 그건 그거니까 (그건)

 

Quit being so sensitive and takin' it personal, baby, it's biz (Biz)
그렇게 예민하게 굴지 말고 개인적으로 생각해, 자기야, 그건 사업이야 (사업)

 

I cut they ass off, but fuck it, though, cut me a check, ho, it is what it is (It is)
그들을 잘라냈지만 ㅈ까, 하지만, 내게 수표를 끊어, ㅆ년아, 어쩔수 없지 뭐

 


[Outro: Big Sean]

 

It is, yeah
그건, 그래

 

It is what it is
어쩔수 없지 뭐

 

It is
그건

 

Fuck it, it is what it is
ㅈ까, 어쩔수 없지 뭐

신고
댓글 0

댓글 달기