로그인

검색

트랙

Big Sean - This N That

title: JPEGMAFIATrivium Hustler 2024.09.14 13:11댓글 0

[Intro]

 

Woah, woah, woah, woah-wow-wow
Woah, woah, woah, woah-wow-wow
(Hit-Boy)
Mm, mm-hm, mm-mm, mm
Ayy, ayy

 


[Chorus: Big Sean]

 

Been through this and that, fuck it though, we still intact
이런 저런 일을 겪었어, 하지만 ㅈ같게도, 우린 여전히 온전해

 

If they stab me off in the back, then I guess we wasn't a match
만약 그들이 내 등을 찔렀다면, 그럼 내 생각엔 우린 상대가 아니었던 것 같아

 

Me and my dawgs all made a pack, if we don't get it, then we can't come back
나와 내 친구들은 모두 무리를 지었어, 만약 우리가 그걸 얻지 못한다면, 우린 돌아올 수 없어

 

And every time we came back, that's a fact, that's a fact
그리고 우리가 돌아올 때마다, 그건 사실이야, 그건 사실이야

 

Been through this and that, fuck it though, we still intact
이런 저런 일을 겪었어, 하지만 ㅈ같게도, 우린 여전히 온전해

 

This right here for all the ones that ain't here, can't come back
이건 여기에 없는 모든 사람들을 위해 바로 여기에 있어, 돌아올 수 없어

 

If it's one thing I'ma do, is put the crib on my back
만약 내가 할 일이 하나 있다면, 내 등에 침대를 올려두는 거야

 

Now we back, that's a fact, that's a fact, that's a fact
이제 우리가 돌아왔어, 그건 사실이야, 그건 사실이야, 그건 사실이야

 

(Uh-uh, mm-mm)

 


[Verse 1: Big Sean]

 

Guess I gotta go again and show 'em it ain't luck (Yup)
다시 가서 그들에게 그건 운이 아니란 걸 보여줘야 할 것 같아 (그래)

 

And they thought it was over for me, boy, they had me fucked up
그리고 그들은 나에게 끝났다고 생각했어, 이봐, 그들은 날 망쳤어

 

Been through all the rain, now the sun on me (Me)
모든 비를 견뎌냈고, 이제 내게 태양이 떠 (내게)

 

Ain't no point in strеssin', gon' be what it's gon' be (Be)
스트레스 받는 건 의미가 없어, 그렇게 될 거야 (거야)

 

Back to back with thе prayers, so many times I gotta memorize
기도와 함께 연달아, 너무 많이 외워야 해

 

I done seen so much pain that shit got me desensitized
너무 많은 고통을 봐서 그것이 날 둔감하게 만들었어

 

OGs talkin' about "Stick to the script", I had to improvise
OG들이 "대본 맞추기"에 대해 말하고 있어, 난 즉흥적으로 해야 했어

 

This that classic B.I.G. shit, I got 'em hypnotized
이건 그 클래식 B.I.G, 젠장, 그들을 최면에 걸리게 했어

 

Movin' at my own pace, doin' this shit my way
내 속도로 움직이고 있어, 내 방식대로 하고 있어

 

Way before the braids, yeah, they been took the wave
땋기 훨씬 전에, 그래, 그들은 파도에 휩쓸렸지

 

Ain't nobody from the crib ever did it big like this
침대에서 이렇게 큰 일을 한 사람은 아무도 없어

 

It's like my parents turned to my kids how I'm takin' care of their shit
이건 마치 내 부모님이 내가 그들을 돌보는 방법을 내 아이들에게 돌려준 거 같아

 

I had to go through it, just to get to it
그걸 겪어야만 했어, 단지 그것에 도달하기 위해

 

Had to watch from the bench, I had to sit through it
벤치에서 지켜봐야 했어, 계속 앉아 있어야 했지

 

Get to it, trust issues, brought my blick to it
그걸 착수해, 신뢰 문제, 내 약점을 가져왔어

 

My Unc Key an alcoholic, had to sip through it
알콜중독자인 내 UNC 키, 그걸 홀짝홀짝 마셔야 했어

 

I hope the same damn demons don't haunt me
같은 빌어먹을 악마들이 날 괴롭히지 않기를 바라

 

Come with the Don like members only
Don을 좋아하는 멤버들만 와

 

I done been down so bad before, I swear I wasn't gon' get back
예전에 너무 심하게 우울했던 적이 있어서, 맹세컨데 다시는 돌아오지 않을 거야

 

But look, the old me and new me is a mismatch
하지만 봐, 예전의 나와 새로운 나는 불일치해

 

They don't understand though how much it's takin' off your mind, off your soul, just to show up and make it
그들은 그저 나저 성공하기 위해 마음과 영혼을 얼마나 빼앗아 가는지를 이해하지 못해

 

That's for my dawg that's overwhelmed, under investigation
그건 내 친구를 위한 거야 그건 압도당했어, 조사 중이야

 

Even if he don't make bond, know we'll never break it, 'cause we-
그가 보석금을 내지 않더라도, 우린 절대 깨지 않을 거야, 왜냐하면 우린-

 


[Chorus: Big Sean]

 

Been through this and that, fuck it though, we still intact
이런 저런 일을 겪었어, 하지만 ㅈ같게도, 우린 여전히 온전해

 

If they stab me off in the back, then I guess we wasn't a match
만약 그들이 내 등을 찔렀다면, 그럼 내 생각엔 우린 상대가 아니었던 것 같아

 

Me and my dawgs all made a pack, if we don't get it, then we can't come back
나와 내 친구들은 모두 무리를 지었어, 만약 우리가 그걸 얻지 못한다면, 우린 돌아올 수 없어

 

And every time we came back, that's a fact, that's a fact
그리고 우리가 돌아올 때마다, 그건 사실이야, 그건 사실이야

 

Been through this and that, fuck it though, we still intact
이런 저런 일을 겪었어, 하지만 ㅈ같게도, 우린 여전히 온전해

 

This right here for all the ones that ain't here, can't come back
이건 여기에 없는 모든 사람들을 위해 바로 여기에 있어, 돌아올 수 없어

 

If it's one thing I'ma do, is put the crib on my back
만약 내가 할 일이 하나 있다면, 내 등에 침대를 올려두는 거야

 

Now we back, that's a fact, that's a fact, that's a fact
이제 우리가 돌아왔어, 그건 사실이야, 그건 사실이야, 그건 사실이야

 

(Uh-uh, mm-mm)

 


[Verse 2: Bryson Tiller]

 

305 high, that's how I'm livin'
305번 고속도로, 그게 내가 사는 방식이야

 

Like I'm in a six, GTA, that's how I'm whippin'
마치 내가 6에 있는 것처럼, GTA, 그게 내가 차량을 강탈하는 방식이야
(whipping은 슬랭으로 과속해서 차선을 이탈하다, 다른 차량을 가로채고 때로는 사고를 내는 걸 의미)

 

Like I got a money glick shots, big pimpin'
마치 돈을 운좋게 벌 수 있는 것처럼, 거물 포주마냥

 

4 AM in this bitch, ain't goin' to sleep, I'm on a mission (Ha)
이 년과 새벽 4시까지 있어, 잠들지 않을 거야, 난 미션 중이지 (하)

 

Louis V on my bag, and some money made a difference
내 가방은 Louis V, 그리고 약간의 돈으로 차이를 만들어 냈지

 

I'm still the same nigga, no difference
난 여전히 같은 녀석일 뿐이야, 달라진 건 없어

 

But I came a long way from Jansport and penny pinchin'
하지만 Jansport와 짠돌이 짓에서 멀리 왔어

 

Nigga talkin' about L's, man, I hand 'em out on any given
녀석이  L's에 대해 말하고 있어, 이봐, 그걸 아무 때나 나눠 줘

 

Sunday closed to the public, still I'm gettin' chicken
일요일엔 대중에겐 휴무지만, 난 치킨을 먹어야 해

 

Hoe, shut the fuck up, I'm just reminiscin'
쌍년아, 입 닥쳐, 난 그냥 회상하는 중이야

 

I was broke as fuck when that song dropped, a fact
그 노래가 발매 됐을 때 정말 빈털터리였어, 사실이야

 

Heard they talkin' 'bout I switched, I put the city on my back, niggas
바꾸기 전에 그들이 말하는 걸 들었어, 도시를 내 뒤에 뒀어, 녀석들아

 


[Chorus: Big Sean]

 

Been through this and that, fuck it though, we still intact
이런 저런 일을 겪었어, 하지만 ㅈ같게도, 우린 여전히 온전해

 

If they stab me off in the back, then I guess we wasn't a match
만약 그들이 내 등을 찔렀다면, 그럼 내 생각엔 우린 상대가 아니었던 것 같아

 

Me and my dawgs all made a pack, if we don't get it, then we can't come back
나와 내 친구들은 모두 무리를 지었어, 만약 우리가 그걸 얻지 못한다면, 우린 돌아올 수 없어

 

And every time we came back, that's a fact, that's a fact
그리고 우리가 돌아올 때마다, 그건 사실이야, 그건 사실이야

 

Been through this and that, fuck it though, we still intact
이런 저런 일을 겪었어, 하지만 ㅈ같게도, 우린 여전히 온전해

 

This right here for all the ones that ain't here, can't come back
이건 여기에 없는 모든 사람들을 위해 바로 여기에 있어, 돌아올 수 없어

 

If it's one thing I'ma do, is put the crib on my back
만약 내가 할 일이 하나 있다면, 내 등에 침대를 올려두는 거야

 

Now we back, that's a fact, that's a fact, that's a fact
이제 우리가 돌아왔어, 그건 사실이야, 그건 사실이야, 그건 사실이야

 

(Uh-uh, mm-mm)

 


[Verse 3: Kodak Black]

 

Niggas ain't fuckin' with me, done came too far to let you end me
녀석들은 날 가지고 장난치지 않아, 네가 날 끝내도록 하기엔 너무 멀리 왔지

 

Back to me, I'm a chimney, that's a fact, that's a fan-nact
내게 돌아봐, 난 굴뚝이야, 그건 사실이야, 그건 선풍기야

 

Crack back, jit, you should've knew 'bout fuckin' wit' me
크랙 백, 어린 갱스터, 넌 날 가지고 놀 줄 알았어야 했어
(Crack back은 미식축구에서 패스 리시버가 수비 백을 상대로 필드 아래쪽에서 공격을 시작한 후 라인 중앙으로 되돌아가는 맹점 블록 전술)
(JIT는 인터넷 용어도 자신보다 어린 사람을 뜻하는데, 갱 단어로는 어리거나 훈련을 받는 청소년을 의미)

 

Scrap wit' me, got so much smoke, 420
나랑 싸워, 떨을 너무 많이 피워, 420
(Scrap은 슬랭으로 Fight를 의미, 420는 슬랭으로 마리화나를 오후 4시 20분이란 특정 시간에 피우는 문화에서 유래)

 

Get snap back lately, pop the top, I'm gettin' litty
최근에 다시 기운을 되찾고, 뚜껑을 열어, 난 활기차 지고 있어
(litty는 슬랭으로 쓰면 흥미진진한, 활기차다 등의 의미)

 

Used to dream of being big like Biggie
Biggie처럼 커지는 꿈을 꾸곤 했지

 

Martin Luther King should see how I'm livin'
Martin Luther King은 내가 어떻게 살고 있는지 봐야 했어

 

Big necklace, wrist froze, big business
큰 목걸이, 보석 박힌 팔찌, 거대한 사업

 

Big stepper, rich hoe, big pimpin'
빅 스테퍼, 부자 창녀, 거물 포주짓
(Big stepper는 임무를 마무리하기 위해 자신을 과잉적으로 물어 붙이는 사람을 의미)

 

And I'm free, and I'm gettin' richer than a bitch while doin' me
그리고 난 자유야, 그리고 난 내가 하는 동안 쌍년보다 더 부자가 되어가고 있어

 

Told bitch "I ain't look like Lil Shimmy, he say glee"
그 년이 말했어 "Lil Shimmy와 닮지 않았어, 그는 glee라 말해"

 

Baguette in the seat, get me back on my feet
자리에 있는 바게트 한조각, 날 다시 일어서게 해

 


[Outro: Big Sean]

 

Shit'll feel better when it's earned, that's a fact
그게 벌어지면 기분이 나아질거야, 그건 사실이야

 

Play me, fuck it, lesson learned, that's a fact
날 가지고 놀아, ㅈ까, 교훈을 얻었어, 그건 사실이야

 

Err'body gon' get they turn, that's a fact
어차피 돌아서게 돼 있어, 그건 사실이야

 

If the job ain't done, I don't wanna hear no congrats
만약 그 일이 끝나지 않았다면, 축하 인사는 듣고 싶지 않아

 

Mortal Kombat straight out the pic, that's a fact
Mortal Kombat이 곧장 사진으로 나와, 그건 사실이야

 

Niggas thought I wasn't gon' bounce back in this bitch, that's a fact
녀석들은 내가 이 년에게 다시 돌아오지 않을 거라고 생각했어, 그건 사실이야

 

I'm the best thing my ex ever had, that's a fact
난 내 전 애인이 가졌던 것 중 최고의 것이야, 그건 사실이야

 

Only thing with they back against the wall is the plaques
그들이 벽에 등지고 있는 건 명판 뿐이야

 

What? What? What? What? What?
뭐? 뭐? 뭐? 뭐? 뭐?

신고
댓글 0

댓글 달기