[Intro: Vast Aire]
Metallic wing pigeon
금속 날개를 가진 비둘기
Cannibal Ox
[Verse 1: Vast Aire]
Birds of the same feather flock together
같은 깃털을 가진 새들은 함께 모이게 돼 (=유유상종)
Congested on a majestic street corner
그렇게 모여서, 거리에 빼곡하게 몰려 있어
That's a short time goal for most of 'em
하지만 그들 대부분에게 그건 단기적인 목표일 뿐이야
Cuz most of 'em
왜냐면 그들 대부분은
Would rather expand their wings and hover over greater things
날개를 펼쳐 더 큰 곳을 향해 날아가길 원하거든
That's what we call inspired flight
우린 그걸 ‘영감을 받은 비상’이라고 불러
By the pigeons that gotta eat pizza crust every night
매일 밤 피자 조각이나 주워 먹으며 살아가는 비둘기들에게는 말이야
And "Let there be light" was understood
'빛이 있으라'는 말이 이해가 됐어
When a mic-stand descended from up-and-above into the hood
마이크 스탠드가 하늘에서 내려와, 빈민가를 비추었을 때
And if my face is worth a thousand words when it's scarred
내 얼굴이 흉터투성이가 되어 천 마디의 말을 대신할 수 있다면
I would only hope that two of those are cocoa and butter
그중 두 단어가 '코코아'와 '버터'이길 바라겠어
(코코아 버터는 흉터 치료와 피부 회복에 쓰이는 제품입니다.)
To heal the wounds
내 자궁의 죽음을 흉터로 새긴
Of the tissue scarred to mark the death of my womb
피부 조직의 상처를 치유하기 위해서 말이야
But I've graduated, got my wings
하지만 난 졸업했어, 이제 내 날개를 얻었지
And you've got to let go of
그러니까 내 레고 블록으로 만든
my constructed Lego egg-o-waffle halo
와플 같은 후광은 이제 그만 놓아줘
(Eggo Waffles는 미국에서 유명한 냉동 와플 브랜드입니다.)
Eh yo, I'm a black man, with an African
Eh yo, 난 흑인이라고 임마, 아프리카의 혈통을 이어받은
Drum in my chest that beats on the opposite of the right
가슴속에 북이 울리지, 오른쪽 반대편에서 말이야
Let me know I got a breath left
그 북소리가 남아 있는 숨결을 알려줘
In this frigid fragile capsule
이 차갑고 연약한 캡슐 속에서
That allows you to fly south before the winter winds trap you
겨울바람이 널 가두기 전에, 남쪽으로 날아갈 수 있게 해주는
I wrap my "hell I made it" wetsuit stitch
난 ‘시발, 드디어 해냈다’라는 심정으로 내 잠수복을 꿰매
So I can swim in elevators crazy wet
그래야 엘리베이터 안에서도 미친 듯이 젖은 채,
through piss
오줌 속을 헤엄칠 수 있거든
I'm just a pigeon with one mile left
난 이제 1마일만 남은 비둘기일 뿐이야
That doggy-paddles through this bullshit ocean of death
죽음의 좆같은 바다를 개헤엄치며 지나가는
And these rags-to-riches words will break bones
그리고 이 가난에서 성공으로 가는 내 말들은 뼈를 부러뜨릴 거야
Like the assassination of two birds with one stone
마치 한 번에 두 마리 새를 죽이는 암살처럼
That's why I don't associate with bird brains with their beaks in the air
그래서 난 머리 텅 빈 새대가리들이 잘난 척하는 꼴을 못 봐
Pelicans with wide jaws yap names
넓은 부리를 가진 펠리컨들은 남의 이름을 함부로 불러대지
For fish heads you'll get tossed in the flames
생선 대가리 몇 개 때문에, 넌 불구덩이에 던져질 거야
Where some archaeologists will find your skeletal frame
결국 어떤 고고학자가 네 해골을 발견하게 되겠지
[El-P]
One, two, three, fo-
하나, 둘, 셋, 네-
[Verse 2: Vordul Mega]
Eskimo medal doctrine locked in oxygen shell
에스키모의 금속 교리가 산소 껍데기에 갇혀 있어
(에스키모의 금속 교리 = 차가운 환경 속에서 살아남기 위한 금속 같은 신념, 산소 껍데기 = 우리가 살아가는 공기층(대기), 혹은 생명의 한계)
Words shot plated metal lung which spun kids' carousel
금속으로 된 폐를 뚫고 날아온 말이, 아이들의 회전목마를 돌려놨어
(금속으로 된 폐 = 총알, 혹은 무거운 현실 때문에 단단해진 폐(삶의 고통), 아이들의 회전목마를 돌려놓았다 = 이것이 어린 세대(다음 세대)에게 영향을 미칠 것이다)
Mega alarm technoloid these boys fight four arms
거대한 경보가 울리는 기술의 시대, 이 아이들은 네 개의 팔을 휘둘러 싸워
Swinging two toes very well
발가락 두 개를 흔들며 능숙하게 싸우지
Terror toys jubilated mega noise when iron works
공포의 장난감들이, 철제 무기가 작동할 때 거대한 소음을 내며 기뻐해
Bullet shot animated mad windows with fireworks
총알이 날아가며 창문을 미친 듯이 터뜨리고, 불꽃놀이처럼 폭발해
Shinin' summer-time hydrants
여름날의 소방전선이 반짝이고
(뉴욕 빈민가에서는 소방전선을 터뜨려 물을 뿌리는 게 흔합니다.)
Splash passing cars, now run ghetto tyrants
지나가는 차에 물이 튀고, 빈민가의 폭군들이 뛰어다니지
These faces carry scars (mega large)
이 얼굴들은 흉터를 간직하고 있어 (엄청 큰 흉터를)
Pigeons turn penguins, talk fables cellular
비둘기들이 펭귄이 되어, 신화 같은 이야기를 전화로 떠들어대
(비둘기는 도시의 상징, 펭귄은 차가운 뉴욕의 환경을 의미할 수 있음)
Detached Christ's Word
그리스도의 말씀에서 멀어지고
But freeze-frame gold chain swing Son of God
그렇지만, 정지된 화면 속 금목걸이가 흔들리는 하나님의 아들이여
Iceberg gem shines on the neck, ghetto flight bird
아이스버그 보석이 목에서 빛나, 빈민가의 날아오르는 새
Getting fly like word
말처럼 멋지게 비상해
Let it settle
그걸 곱씹어 봐
I remember cats snatched off the pedal (stealing bike days)
난 자전거를 타다 끌려 내려지던 놈들을 기억해 (자전거를 훔치던 시절)
Doo-rags worn tight (Piranha bite waves)
두 래그를 꽉 조여 쓰고 (피라냐처럼 날카로운 웨이브 머리)
(두 래그는 흑인들이 웨이브 머리를 유지하기 위해 쓰는 천입니다.)
Smoke cheeba through the lung, Arabian camel
허파로 치바(대마초)를 빨아들이지, 아라비아 낙타처럼
Fast like a cheetah now I'm knocked off my African sandal
치타처럼 빠르게 달리다가, 아프리칸 샌들이 벗겨져 나갔어
God damn you! Ethiopian skin mechanical
와 시발, 넌 기계 같은 에티오피아 피부를 가졌네
Trapped in ghetto's mega yard where mega-hard
거대한 빈민가에서 갇힌 채 살아가, 이곳은 엄청나게 거칠어
Arms swinging metal palms iron skin leopard
금속 손바닥을 휘두르는, 강철 피부를 가진 표범처럼
Holding evil metal eagle attach the desert
사악한 금속 독수리를 손에 쥔 채, 사막을 등에 업고 있어
(megal eagle, 금속 독수리는 Desert Eagle이라는 권총을 의미합니다.)
Paranoid fingertips stitched with three-fifty plus seven metal shit
편집증적인 손끝은 357 매그넘과 한 몸처럼 묶여 있어
Tucked behind the belt ghetto style like delicate street etiquette
허리춤에 숨겨둔 채, 빈민가의 예의범절처럼 은근히 드러내지
Never lactose, metal cow got milk in her guts settling
난 유당불내증이 아니야, 금속 소의 배 속에 우유가 가득 차 있어
Cats gotta eat, swallow beef horribly
놈들은 먹고 살아야 하니까, 적을 삼켜버려
Melanin, mahogany, black boys feed face arachnoid
멜라닌과 마호가니, 흑인 소년들은 거미처럼 얼굴을 가려
(흑인들은 멜라닌 색소를 많이 가지고 있습니다. 또한 마호가니는 짙은 갈색 또는 붉은색을 띠는 단단한 나무인데, 영어에서 마호가니는 "짙은 갈색 피부"를 의미하기도 해요.)
Eight arms working short circuit manufactured,
여덟 개의 팔이 움직이고, 단락 난 공장에서 만들어진 것처럼,
crack melted
코카인이 녹아내려
Slinging shot guns through the mouth of cracked helmets,
깨진 헬멧의 입구를 통해 샷건이 발사되고, 흑인들은 그걸
black felt it
온몸으로 느꼈지
Cats who pop flows shot heavy through the nostril
랩을 뱉던 놈들이 코를 통해 강한 한 방을 맞고는 쓰러져
Brain sizzle, grab the pistol and get hostile
뇌가 지글지글 타들어가, 총을 집어 들고 적대적으로 변해
He caught you alone fuse blown
그가 널 덮쳤고, 넌 이성을 잃었어
Unemployed screaming "That's why I robbed you!"
실업자가 소리쳐, "그래서 내가 널 털었다고!"
Tired of the Medicaid, debted by the car
메디케이드(저소득층 의료 지원)도 지겨워, 차 빚에 허덕이는데
No containers filled with lemonade, "You better get a job!"
레모네이드 한 잔 살 돈도 없어, "일자리라도 구해야지!"
Mother talked, just another hawk
어머니가 말씀하셨지만, 그저 또 다른 매였을 뿐
Humiliated bodega food stamp transaction
보데가에서 푸드 스탬프로 계산하며 수치심을 느꼈어
(보데가는 미국의 작은 구멍가게입니다.)
Left me in corners, buckled me
난 구석에 내팽개쳐졌고, 무릎이 꺾였지,
accompanied by evil hands clapping
사악한 손뼉 소리가 울려 퍼지는 가운데
Rocking my "hell I made it" wetsuit stitch
난 ‘시발, 드디어 해냈다’라는 심정으로 내 잠수복을 꿰매고 있어
So I can swim in elevators crazy wet
그래야 엘리베이터 안에서도 미친 듯이 젖은 채,
through piss
오줌 속을 헤엄칠 수 있거든
I rock my simulated air tank bit
난 가짜 공기 탱크를 메고 살아가
So I can leave pressures of oxygen where my mic's lit
그래야 산소의 압력을 벗어나, 내 마이크가 빛나는 곳으로 갈 수 있어
I'm just a pigeon
난 그냥 비둘기일 뿐이야
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 | ![]() | 2024.04.02 | |
26509 | Gravediggaz - Mommy, What’s a Gravedigga? | ![]() | 5분 전 |
26508 | Gravediggaz - Diary of a Madman | ![]() | 16분 전 |
26507 | Gravediggaz - Pass the Shovel | ![]() | 48분 전 |
26506 | Gravediggaz - 1-800-Suicide | ![]() | 1시간 전 |
26505 | Gravediggaz - 360 Questions | ![]() | 1시간 전 |
26504 | Gravediggaz - Blood Brothers | ![]() | 1시간 전 |
26503 | Gravediggaz - 2 Cups of Blood | ![]() | 2시간 전 |
26502 | Gravediggaz - Defective Trip (Trippin’) | ![]() | 2시간 전 |
26501 | Gravediggaz - Nowhere to Run, Nowhere to Hide | ![]() | 2시간 전 |
26500 | Gravediggaz - Constant Elevation2 | ![]() | 3시간 전 |
26499 | Gravediggaz - Just When You Thought It Was Over (Intro) | ![]() | 3시간 전 |
26498 | Cannibal Ox - Scream Phoenix | ![]() | 4시간 전 |
Cannibal Ox - Pigeon | ![]() | 5시간 전 | |
26496 | Frank Zappa and the Mothers of Invention - The Little House I Used to Live In1 | ![]() | 5시간 전 |
26495 | Frank Zappa and the Mothers of Invention - Valarie1 | ![]() | 5시간 전 |
26494 | Cannibal Ox - Painkillers | ![]() | 5시간 전 |
댓글 달기