로그인

검색

트랙

J. Cole - Bunce Road Blues

title: Mach-HommyDumpGawd Hustler 5시간 전댓글 0



​[Intro: J. Cole]

Steady

침착해


​Will you be around when I'm ready?

내가 준비됐을 때, 네가 내 곁에 있어 줄까?


​I'd rather you go and be happy (Happy)

차라리 네가 떠나서 행복해졌으면 해 (행복해)


​I don't wanna leave you alone, no (Mm)

하지만 널 혼자 두고 싶진 않아, 절대 (Mm)


​[Verse 1: J. Cole]

All of y'all niggas is pussy, you shoot at the opps and run from the cops

너희 새끼들은 다 겁쟁이야, 적들한텐 총질하면서 경찰을 피해 도망이나 치지


​And I don't get it, I ain't suggesting you fire your weapon at 12, but hell

이해가 안 돼, 짭새한테 총을 쏘라고 부추기는 건 아니지만, 젠장


​Why in the fuck do we feel that niggas that's lookin' like us who deserve to be killed?

왜 우린 우리랑 똑같이 생긴 흑인들이 죽어 마땅하다고 느끼는 거야?


​Meanwhile, Capitol Hill been makin' it easy for them to go stuff us in cells

그동안 정부 놈들은 우릴 감방에 처넣기 쉽게 법을 만들어왔는데 말이야


​I ain't no preacher, for real, I just like to cut on the mic' and start lettin' it spill

난 설교자가 아냐, 진짜로, 난 그저 마이크를 켜고 쏟아내는 걸 좋아할 뿐


​And I've been leavin' a trail, you play all my albums and find you a letter revealed

난 흔적을 남겨왔어, 내 앨범들을 다 들어보면 글자 하나씩 드러나는 걸 알게 될 거야


​This a suicide note, come here, look what I wrote, I'm 'bout to kill myself

이건 유서야, 이리 와서 내가 쓴 걸 봐, 난 지금 자살하려는 거니까


​Fuck J. Cole, I don't even want this role, wanna rebuild myself

J. Cole 따위 좆까, 난 이 역할을 원치도 않아, 나 자신을 다시 쌓아 올리고 싶어


​Tuck my pole under the driver's seat, nigga, don't try to reach

운전석 밑에 내 총을 숨겨놔, 임마, 손 뻗을 생각 마


​I'll bust a hole right in your frontal lobe, that's a lobotomy

네 뇌에 구멍을 내버릴 테니까, 그게 바로 전두엽 절제술이지


​Two months ago, I was on Bunce Road, Nigga done spotted me

두 달 전, 난 Bunce Road에 있었는데, 어떤 녀석이 날 알아봤어


​Said, "What's up, Cole? Nigga, I love you, bo"

그가 말했지, "잘 지냈어, Cole? 사랑한다 친구야"


​He said he proud of me, that touched my soul

내가 자랑스럽다고 하더군, 그 말이 내 영혼을 울렸어


​Wasn't too long ago that I was over here at Seventy-First Middle

내가 여기 71번가 중학교에 다니던 게 엊그제 같은데


​Had my very first little girlfriend, that'll let me get a feel or two

내 첫 여자친구가 있었지, 스킨십 좀 하게 해줬던


​Back then it was considerable, enough to 'void the ridicule

그땐 그 정도면 꽤 대단한 거였어, 놀림을 피하기엔 충분했지


​But come another year or two

하지만 1, 2년이 지나자


​"Boy, you better be fuckin' on somethin'," my mama ain't never even give me no rubbers

"야, 너 누구라도 좀 따먹어야지," 근데 우리 엄마는 콘돔도 안 줬는데


​Papa was gone, how to put Trojan on was somethin' I had to discover

아빠는 떠났고, Trojan(콘돔) 끼우는 법은 내가 스스로 알아내야 했지


*아버지의 부재로 성교육조차 독학해야 했던 어린 시절


​All on my own, y'all know the song

모두 나 혼자서, 너네 이 노래 알잖아


*Wet Dreamz


​I probably been singin' this shit for too long

내가 이 타령을 너무 오래 했나 봐


​Pardon me if I've been soundin' like some broken record, I come from the brokest of homes, shit

같은 얘기를 계속 반복했다면 미안해, 찢어지게 가난한 집구석 출신이라 그래, 젠장


​I come from the brokest of homes

난 가장 찢어지게 가난한 집구석 출신이라고


​[Refrain: J. Cole]

Will you be around when I'm ready?

내가 준비됐을 때, 네가 내 곁에 있어 줄까?


​I'd rather you go and be happy (Happy)

차라리 네가 떠나서 행복해졌으면 해 (행복해)


​But I don't wanna leave you alone, no

하지만 널 혼자 두고 싶진 않아, 절대


​[Verse 2: Future]

It's 7 o'clock on the dot, I'm in my drop-top

정확히 7시 정각, 난 컨버터블을 타고 있어


​Cruisin' the streets that I grew up in

내가 자란 거리를 달리는 중이야


​I didn't think the same back then

그 시절엔 생각이 지금과 달랐지


​Sayin', "Oh, how we changed," my nigga, that's when

"와, 우리 참 많이 변했다"라고 말하는 순간, 바로 그때


​The pistols go pop, bodies drop, they got the block blocked

총소리가 터지고, 시체가 쓰러지고, 놈들이 거리를 봉쇄해


​It's the police, we ain't see nothin'

경찰이 떴어, 우린 아무것도 못 본 거야


*갱스터들의 불문율인 '스니칭 금지'


​I just roll up my weed and get to puffin'

난 그저 떨을 말아서 피워댈 뿐


​And lay back in my seat, oh yes, I'm numb again

그리고 의자에 몸을 기대, 오 그래, 난 다시 무감각해져


​[Bridge: J. Cole & Tems]

Uh-oh, uh-oh (Will you be around when I'm ready?)

Uh-oh, uh-oh (내가 준비됐을 때, 네가 내 곁에 있어 줄까?)


​Uh-oh, uh-oh (I'd rather you go and be happy, happy)

Uh-oh, uh-oh (차라리 네가 떠나서 행복해졌으면 해, 행복해)


​Uh-oh, uh-oh (I don't wanna leave you alone, no)

Uh-oh, uh-oh (널 혼자 두고 싶진 않아, 절대)


​Uh-oh, uh-oh (Happy)

Uh-oh, uh-oh (행복해)


​Uh-oh, uh-oh (Will you be around when I'm ready?)

Uh-oh, uh-oh (내가 준비됐을 때, 네가 내 곁에 있어 줄까?)


​Uh-oh, uh-oh (I'd rather you go and be happy, happy)

Uh-oh, uh-oh (차라리 네가 떠나서 행복해졌으면 해, 행복해)


​Uh-oh, uh-oh (I don't wanna leave you alone, no)

Uh-oh, uh-oh (널 혼자 두고 싶진 않아, 절대)


​Uh-oh (Oh, yeah), uh-oh (Yeah, hey)


​[Verse 3: Tems & J. Cole]

Finding you lose when you choose to neglect

잃게 된다는 걸 깨닫지, 네가 무시하기로 선택할 때


​The roots that we grew to protect us, oh

우릴 지키기 위해 키워온 그 뿌리들을 말이야, oh


​The sun has been blinding lately, mm

요즘 태양이 너무 눈이 부셔, mm


​One day, you find when your light's out

어느 날, 네 빛이 꺼졌을 때 알게 될 거야


​You always were a bright star to me

넌 내게 언제나 밝은 별이었다는 걸


​Even at times the world didn't say so

세상이 그렇지 않다고 말할 때조차도


​One in the morning

새벽 한 시에


​If the walls where you once talked, would they 'fess up?

네가 이야기하던 그 벽들이 말을 할 수 있다면, 진실을 털어놓을까?


​I'm scared of the tales they'll tell us

난 그 벽들이 들려줄 이야기들이 두려워


​Much better if I ignore

차라리 무시하는 게 낫겠어


​Steady

침착해


​Will you be around when I'm ready?

내가 준비됐을 때, 네가 내 곁에 있어 줄까?


​I'd rather you go and be happy

차라리 네가 떠나서 행복해졌으면 해


​But I don't wanna leave you alone, no

하지만 널 혼자 두고 싶진 않아, 절대


​Yeah, I'm steady

그래, 난 침착해


​But love might be gone when you're ready

하지만 네가 준비됐을 땐 사랑이 이미 떠났을지도 몰라


​I should move on and be happy

난 잊고 행복해져야겠지


​But I don't wanna leave you alone, oh

하지만 널 혼자 두고 싶진 않아, oh


​Love is a mountain, climb for you

사랑은 산과 같아, 널 위해 오르지


​Throw you a line, I could pull you

네게 밧줄을 던져, 내가 널 끌어당길 수 있게


​Scared I wouldn't grasp for long, but my hold is strong for you

오래 잡지 못할까 봐 겁나지만, 널 향한 내 손아귀 힘은 강해


​How many ways must I profess?

얼마나 더 많은 방법으로 고백해야 해?


​Gunshot to your head, die for me

머리에 총을 맞더라도, 날 위해 죽어줄 수 있어?


​Hey, how can I let you go?

Hey, 내가 어떻게 널 보낼 수 있겠어?


​[Outro: Tems]

Have mercy, it's broken

자비를 베푸소서, 망가졌어요


​I'm handcuffed, I'm roped in

수갑이 채워졌고, 밧줄에 묶였어요


​I'm handcuffed, I'm roped in

수갑이 채워졌고, 밧줄에 묶였어요


​I'm handcuffed, I'm roped in

수갑이 채워졌고, 밧줄에 묶였어요


​Have mercy, it's broken

자비를 베푸소서, 망가졌어요


​I'm handcuffed, I'm roped in

수갑이 채워졌고, 밧줄에 묶였어요


​I'm handcuffed, I'm roped in

수갑이 채워졌고, 밧줄에 묶였어요


​I'm handcuffed, I'm roped in

수갑이 채워졌고, 밧줄에 묶였어요

신고
댓글 0

댓글 달기