Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
막 스트리퍼 년한테 받아먹었어, 캉카키에서 왔대
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
막 연장 탄창 총을 샀어, 어디서 깝쳐
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
얜 잡년이야, 가게에서 만났어, 그 다음은 알지
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
뭐 좀 빨고 싶대서 대마를 주고 O 블록으로 데려갔어
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
막 스트리퍼 년한테 받아먹었어, 캉카키에서 왔대
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
막 연장 탄창 총을 샀어, 어디서 깝쳐
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
얜 잡년이야, 가게에서 만났어, 그 다음은 알지
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
뭐 좀 빨고 싶대서 대마를 주고 O 블록으로 데려갔어
We in the car, she don't live that far, say she left her purse
우린 차에 탔어, 얜 근처에 산대, 가방을 놓고 왔대
And I ain't trippin', you know Von a player, we can go there first
난 신경 안써, 그런 새끼야, 거기부터 가자
I bust a U, pulled up to her spot (huh), she live by the park
U턴, 걔 집으로 가, 공원 근처에서 살아
It's gettin' dark, my Glock on my lap, I'm just thinkin' smart
어두워지고, 총은 무릎에 있어, 똑똑하게 생각해
So she hop out, she switchin' and shit, this bitch thick as shit (huh? Damn)
걘 내리고, 엉덩이를 씰룩대, 졸라 섹시해 (ㅅㅂ)
She got two minutes, if she ain't back out, then she gon' need a Lyft
2분 줄게, 그때까지 안 오면 택시나 타
She left her phone, so I picked it up, this ho slow as fuck
폰을 두고 갔길래 내가 집었어, 존나 멍청한 년이네
Nine missed calls, three of 'em from mom, the other six say Duck (who the fuck is Duck?)
부재중 9통, 3개는 엄마고, 6개는 더크래 (더크가 뭔데?)
Now I look up, and I see a truck, it's just pullin' up
앞을 보니, 트럭이 막 나타나
Someone hopped out, a big goofy nigga, he tryna look tough
누가 내려, 존나 덜떨어진 병신, 센 척 해대
I'm like, "What? What he tryna do?" So I clutched my move
뭐 어쩌려는 거지? 난 한 수를 뒀어
But he kept walkin', he don't want no smoke, boy, he not bulletproof (boom-boom, boom-boom-boom)
그래도 그 새낀 쭉 걸었어, 대마는 필요 없대, 총은 무서우니까
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
막 스트리퍼 년한테 받아먹었어, 캉카키에서 왔대
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
막 연장 탄창 총을 샀어, 어디서 깝쳐
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
얜 잡년이야, 가게에서 만났어, 그 다음은 알지
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
뭐 좀 빨고 싶대서 대마를 주고 O 블록으로 데려갔어
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
막 스트리퍼 년한테 받아먹었어, 캉카키에서 왔대
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
막 연장 탄창 총을 샀어, 어디서 깝쳐
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
얜 잡년이야, 가게에서 만났어, 그 다음은 알지
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
뭐 좀 빨고 싶대서 대마를 주고 O 블록으로 데려갔어
She walk out, she stop in her tracks, she get to steppin' back
그 여자애가 나오다가 멈춰, 뒷걸음을 쳐
Then I hear smack, this big goofy nigga, he pullin' her tracks
짝 소리가 들려, 그 멍청한 새끼가 얘 머리채를 당겨
I wanna help, but this ain't my ho, you know how it go (know how it go)
도와주고는 싶어, 근데 내 여자도 아니고, 뭔지 알지
Don't got no cape, I still got her phone, she takin' too long
난 위인은 못돼, 걔 폰은 아직 내가 갖고 있고, 이미 너무 오래 걸렸어
She get loose, she run to my car, so I hit the locks
겨우 풀려나서 내 차로 달려오길래 문을 잠궜어
Tossed her her phone, told shawty, "I'm gone, bitch, you on yo' own"
폰을 던져주고, 말해줬어, "나 간다, 니 알아서 해"
But here come goofy, he hollerin' and shit, yellin' 'bout a bitch
근데 그 멍청이가 또 오네, 여자 때매 고함치고 지랄이야
Picked up a brick, he merched it on Brick and threw it at my whip
벽돌을 들더니, 죽은 브릭 이름까지 대면서, 내 차에 던졌어
Now I'm like, "Shit, " I hopped out so quick, then I raised my blick
이제 씨발, 난 빨리 내려서, 내 총을 들었어
And I don't miss, I let off two shots, I hit him in his shit (boom-boom)
놓치지 않아, 2발을 머리에 박았어
Now, Von, think quick, what you finna do? 'Cause this gon' make the news
이제 Von, 얼른 생각해, 이제 뭐 어쩔래? 뉴스에 뜰 테니까
Gotta make your move, told that bitch, "Get in, " 'cause she lookin' confused
내 수를 생각해야해, 그년한테 말했어 "타", 얼이 나간 것 같길래
I broke the rules, 'cause this bitch a witness, plus I just popped dude
규칙을 깼지, 이 년은 증인이니까, 난 막 이 새끼를 담궜는데
But she ain't cryin', plus this ho was smilin' and this bitch looked cute
근데 얜 울지 않고 미소지었어, 게다가 이쁘더라고
So we slide out, I'm checkin' my mirrors, made it to the house
그래서 우린 빠져나가면서 거울을 봤고, 집까지 왔어
Told her, "Hop out", she say that she hungry, I nod back, "No doubt" (I nod back)
내리라 했어, 얘가 배고프대, 그럴만 하지
"I know you mad 'cause I smoked yo' man, left him on the curb" (yeah, left him on the curb)
"화났지, 니 남자를 날리고 길바닥에 버려두고 왔잖아"
She started laughin', she say, "Fuck that nigga, he from 63rd"
근데 얜 웃으면서 그랬어, "좆까라해, 63번지 새끼야"
(*63번지와 O Block은 적대 관계임)
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
막 스트리퍼 년한테 받아먹었어, 캉카키에서 왔대
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
막 연장 탄창 총을 샀어, 어디서 깝쳐
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
얜 잡년이야, 가게에서 만났어, 그 다음은 알지
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
뭐 좀 빨고 싶대서 대마를 주고 O 블록으로 데려갔어
Just got some top from this stripper bitch, she from Kankakee
막 스트리퍼 년한테 받아먹었어, 캉카키에서 왔대
Just bought a Glock with a ruler clip, boy, don't play with me
막 연장 탄창 총을 샀어, 어디서 깝쳐
This bitch a ho, met her at the store, you know how it go
얜 잡년이야, 가게에서 만났어, 그 다음은 알지
She wanna smoke, so I bought some dope and took her to the O
뭐 좀 빨고 싶대서 대마를 주고 O 블록으로 데려갔어




댓글 달기