[Intro: J. Cole]
Rollin' around in Lincoln Town Cars, on our way to the stop
Lincoln Town Car를 타고 돌아다녀, 목적지로 향하는 길
Passin' the bottle, we shouldn't have found a way to make time stop
술병을 돌려, 우린 시간을 멈추는 법을 알아내지 말았어야 했어
Intoxicated, ridin' with gangsters with they hammers on cocked
잔뜩 취해서, 장전된 총을 든 갱스터들과 함께 달리지
Infatuated 'cause I know deep down that they everything that I'm not
매료됐어, 마음 깊은 곳에선 그들이 나와 정반대의 존재란 걸 아니까
[Verse 1]
I know you got a lot of demons, cloggin' up your past
네 과거가 수많은 악재들로 막혀있다는 거 알아
I can do some cleanin' up for you, but I know we won't last
내가 좀 치워줄 순 있겠지만, 우리가 오래가지 못할 거란 건 알아
Pass the Winter time, 'cause Summer's comin', and a nigga tryin' to hit a dime or two
겨울은 건너뛰어, 여름이 오고 있으니까, 난 끝내주는 여자 한두 명 꼬셔볼까 해
But come next Fall, I'm findin' you and we can do it all again
하지만 다음 가을이 오면, 난 널 찾을 거고 우린 이 짓을 반복하겠지
My niggas call it legacy
내 친구들은 이걸 '업적(유산)'이라고 부르더군
*여자들과의 관계를 무용담처럼 여기는 문화에 대한 자조
I fear that the best days I've had are not ahead of me
내 최고의 전성기가 미래가 아닌 과거에 있을까 봐 두려워
And 'cause of that, I'm searchin' for the one that got away from me
그래서 난 나를 떠나간 그 사람을 찾아 헤매는 거야
So busy looking back that I can't see what God has made for me
뒤를 돌아보느라 너무 바빠서, 신이 날 위해 준비해 둔 미래를 보지 못해
[Chorus]
And I be texting you, texting you
난 또 너에게 문자를 보내, 문자를 보내
I'm tryna find the one who got away from me
날 떠나간 그 사람을 다시 찾으려고
Yeah, I'm still texting you, texting you (Hey)
그래, 난 여전히 너에게 문자를 보내, 문자를 보내 (Hey)
I'm tryna find the one who got away
떠나간 그 사람을 찾고 있어
[Verse 2]
Commitment issues, I can't even decide what's for dinner
관계에 얽매이는 걸 싫어해, 난 저녁 메뉴조차 결정 못 하거든
Pardon these selfish flows, I needed Yelp for hoes
이 이기적인 말들을 용서해, 난 여자들 후기가 있는 Yelp(식당 리뷰 앱)가 필요했어
*여자를 만나기 전에 미리 리뷰를 보고 싶다는 비유
I need to read reviews, 'cause some of the evil I see you do is unbelievable
리뷰를 좀 읽어야겠어, 네가 하는 짓들 중 어떤 건 믿기지 않을 만큼 사악하니까
Menopause shit, inconceivable
폐경기 같은 소리지, 임신할 수 없는(Inconceivable)
*Inconceivable의 뜻(1. '상상조차 할 수 없는', 2. '임신할 수 없는')을 이용한 워드플레이.
Tennis ball shit, 'causin' that racket outside my momma house
테니스 공 같은 짓거리, 우리 엄마 집 밖에서 Racket(소란/라켓)을 피워대니까
What's it all about?
대체 왜 그러는 거야?
Guess it's a thin line between love and hate
사랑과 증오는 종이 한 장 차이라더니
The love we make is temporary, like this lovely place I'm livin' in
우리가 나누는 사랑은 일시적이야, 내가 사는 이 멋진 집처럼
Wait, that's contemporary, nevermind I'm trippin-in'
잠깐, 그건 '컨템포러리(현대적인)'지, 신경 쓰지 마 내가 헛소리했네
*Temporary(일시적인)와 Contemporary(현대적인)를 이용한 말장난
But then again, it's hard to settle in this modern era
하지만 다시 말해, 요즘 같은 시대엔 정착하기가 힘들잖아
We could be as tight as that dress you barely fittin' in
우린 네가 겨우 껴입은 그 드레스만큼이나 타이트(친밀)할 수 있었는데
But my fear of missin' out has got me on a trip again
뭔가 놓칠까 봐 두려운 마음(FOMO)이 날 다시 밖으로 나돌게 해
Right up to that A-Town, that A-Town
저기 애틀랜타까지 말이야
Tour bus, no Greyhound
투어 버스를 타고, 싸구려 고속버스 말고
My lust is profound, your trust, just pray sound
내 욕망은 심오하고, 네 신뢰는 그저 온전하길 기도할 뿐
Your heart don't glue back, quite right
네 마음은 다시 붙지 않겠지, 그게 맞아
My heart is too black, like white flight
내 마음은 너무 검어(black), 마치 '화이트 플라이트(white flight)'처럼
*White Flight: 백인들이 유색인종 유입을 피해 도심을 떠나 교외로 이주하는 현상
That push them people to the suburbs
사람들을 교외로 내몰았던 그 현상 말이야
Now they want they city back
근데 이젠 놈들이 다시 도시를 되찾고 싶어 해
So they raised the rent and the property tax
그래서 집세랑 재산세를 올려버리지
*젠트리피케이션(Gentrification)에 대한 설명
Why I feel like in a few years I’ll relate to that?
왜 난 몇 년 뒤에 이 얘기에 공감하게 될 것 같지?
*자신이 성공을 위해 그녀를 떠났지만(white flight), 나중에 다시 그녀를 원하게 되어 돌아가려 할 때(gentrification), 이미 감정의 대가(집세/세금)가 너무 높아져 있을 것임을 암시
Knowin' that I let you go and regrettin' that fact
널 보내줬다는 걸 깨닫고 그 사실을 후회하면서 말이야
'Cause I done spent so long playin' games and holdin' back
난 너무 오랫동안 밀당하고 감정을 숨겨왔으니까
From givin' all of me, too scared that I won't get it back
내 전부를 주는 걸 주저했지, 되돌려받지 못할까봐 겁나서
And yes, I'm well aware I rhymed the word "back" with "back"
그래, "back"이랑 "back"으로 라임 맞춘 거 나도 잘 알고 있어
'Cause that's exactly the direction that I'm tired of lookin' at
왜냐면 그게(뒤쪽이) 바로 내가 쳐다보기 지겨워하는 방향이거든
*같은 단어(back)로 라임을 맞추는 1차원적 작사법을 통해 '과거(뒤)'를 돌아보는 게 지겹다는 주제 의식을 강조
And that's why I be-
그래서 내가 지금-
[Chorus]
Texting you, texting you
너에게 문자를 보내, 문자를 보내
I'm tryna find the one who got away from me
날 떠나간 그 사람을 다시 찾으려고
Texting you, texting you (Hey)
너에게 문자를 보내, 문자를 보내 (Hey)
I'm tryna find the one who got away (Yeah)
떠나간 그 사람을 찾고 있어 (Yeah)
[Verse 3]
Rollin' around in Lincoln Town Cars, on our way to the stop
Lincoln Town Car를 타고 돌아다녀, 목적지로 향하는 길
Passin' the bottle, we shouldn't have found a way to make time stop
술병을 돌려, 우린 시간을 멈추는 법을 알아내지 말았어야 했어
Intoxicated, ridin' with gangsters with they hammers on cocked
잔뜩 취해서, 장전된 총을 든 갱스터들과 함께 달리지
I'm infatuated 'cause I know deep down that they everything that I'm not
난 매료됐어, 마음 깊은 곳에선 그들이 나와 정반대의 존재란 걸 아니까
And I'm still texting you, texting you
그래서 난 여전히 너에게 문자를 보내, 문자를 보내
And I be texting you, texting you
난 또 너에게 문자를 보내, 문자를 보내
Call me when you wanna fly, yeah-yeah-yeah
날고 싶을 때 전화해, yeah-yeah-yeah
Tell you all the reasons why, yeah-yeah-yeah
이유를 전부 말해줄게, yeah-yeah-yeah
Youngins turnin' old, yeah-yeah-yeah
젊은이들은 늙어가고, yeah-yeah-yeah
Summer's turnin' into snow, yeah-yeah-yeah
여름은 눈(겨울)으로 변해가, yeah-yeah-yeah
Memories and lullabys, yeah-yeah-yeah
추억들과 자장가들, yeah-yeah-yeah
Floatin' in the lonely sky, yeah-yeah-yeah
외로운 하늘을 떠다니지, yeah-yeah-yeah
When the weather's gettin' cold, yeah-yeah-yeah
날씨가 점점 추워질 때면, yeah-yeah-yeah
You're the one I wanna hold, yeah-yeah-yeah, yeah
내가 안고 싶은 사람은 바로 너야, yeah-yeah-yeah, yeah
[Outro: PJ]
Even back then, we knew what road to choose
그 옛날에도, 우린 어떤 길을 택해야 할지 알고 있었어
It's been so much time and there's that much more to lose
너무 많은 시간이 흘렀고, 잃을 것도 훨씬 더 많아졌네
Even back then, we knew what road to choose
그 옛날에도, 우린 어떤 길을 택해야 할지 알고 있었어
It's been so much time and there's that much more to lose
너무 많은 시간이 흘렀고, 잃을 것도 훨씬 더 많아졌네




댓글 달기