로그인

검색

트랙

Marjorie -W.C. Sinclair - Operation "Misery"

DanceD Hustler 7시간 전댓글 0

[Intro]

QBTV

 

[Chorus]

В-В-Вона просто хочe грати у шахи

그녀는 체스를 두고 싶을 뿐이지만

 

Але я просто хочу пити шоти Chantré

난 그저 Chantre 몇 잔 마시고 취하고 싶을 뿐이야

 

I just wanna hold you closely tight till my arms break

팔이 부러질 때까지 너를 꼭 안고 싶어

 

I just got my license

방금 면허를 땄어

 

Finna dive through Oakland down Broadway

Broadway 따라 Oakland로 가보려고

 

Just like them old days

전에 우리가 그랬듯

 

Baby, just like them old days

베이비, 전에 우리가 그랬듯

 

It's you I was talking about when I was singing in Cold Rain

Cold Rain에서 노래 부를 때 주제가 너였어

 

Illusions all around, visions of bleeding in slow pain

주변을 가득 메운 환상, 느릿한 아픔 속 피 흘리는 모습

 

Reading through all them paragraphs I wrote, they weren't so vague

적어내린 문단들을 읽어보네, 그다지 애매하지도 않았지

 

And I think you know that

너도 알고 있었을거야

 

Baby, I think you know that

베이비, 너도 알고 있었을거야

 

My memory got a couple cracks it but it's not so bad

내 기억엔 금이 몇 개 갔지만 그렇게 나쁘진 않아

 

Give sunlight and some water to a rose and it's gon' grow back

장미에 햇볕을 들이고 물을 주면 다시 자라나겠지

 

So we could make a path out to escape the place we both at

우리 둘 다 있는 곳으로 탈출할 수 있는 길을 낼 수 있겠지

 

[Verse 1]

You see the pattern? Then put pieces right back, right where they came from

어떤 식인지 알겠어? 그럼 다시 조각들을 맞춰, 원래 자리에다가

 

The kick hitting with that clap, fully automatic sound like a K drum

클랩에 맞춰 떨어지는 킥, 완전 자동으로 AK 드럼 탄창 같은 소리

 

Her bishop could've attacked on the next turn but it got taken

그녀 비숍이 다음 턴에 공격할 수도 있었겠지만 먹혀버렸네

 

Just 'cause they different paths it don't mean that its not the same

서로 다른 길이라고 해서 같지 않다는 의미는 아니지

 

So, let's

그러니까

 

[Bridge]

escape to the Philippines, maybe Taiwan

필리핀으로 도망가자, 대만도 괜찮고

 

Baby, I pray for simplicity, which makes things complicated

베이비, 난 단순할 수 있길 기도해, 그래서 상황이 복잡해져

 

In her dark eyes of mystery, I felt intoxicated

미스터리에 쌓인 그녀의 검은 눈을 보며 난 취해

 

To the best of my ability, I'll try and contemplate it

능력이 되는 한 더 깊이 생각해볼게

 

Compensated artificially, against all laws of nature

인공적으로, 모든 자연법칙을 어기고 보상했지

 

Operation "Misery," might take cooperation

작전명은 "슬픔", 협조가 필요할지도

 

Car crashed in Italy, had to abandon the rental

이탈리아에서 사고 난 차, 그 렌트카는 버려야했지

 

We so far past infinity but still trapped in our mental

우린 무한마저 많이 지나왔지만 여전히 정신 안에 갇혀있어

 

[Verse 2]

I'm off Lyrica now and everything feel amazing

Lyrica (신경성 진통제)를 끊었더니 모든게 환상적이야

 

But know heartbreak gon' hit at midnight, so I'm waiting

하지만 12시가 되면 다시 가슴앓이하겠지, 그래서 기다려

 

A far place away from home, Kyiv train station

집에서 멀리 떨어진 곳, 키이우의 기차역

 

Lucky card, queen of hearts, but in my hand, ace of spades

행운의 카드, 하트 퀸, 허나 내 손에는 스페이드 에이스

 

And if I lost what I had, might take a lot to replace it

가진 것을 잃게 된다면, 그걸 대신하기 위해 많은게 필요할지도

 

I got it back though so that's not the problem I'm facing

그래도 되찾았으니까 지금 내가 가진 문제는 그게 아니야

 

The cost of free travel was a lonely frog waiting

자유로운 여행의 대가는 외로운 개구리의 기다림

 

But let's stick to the same pace, baby, and just hope it's not fatal

하지만 페이스는 유지하자, 베이비, 그게 위험하지 않기를 바라면서

 

Or just

아니면 그냥

 

[Bridge]

 

[Chorus]

 

신고
댓글 0

댓글 달기