[Intro]
Ah, Ezra, right on time
Ah, Ezra, 제시간에 왔군
I bet you thought-
분명 너라면-
It don't stop
멈추지 않아
They say don't stop
멈추지 않는다고들 해
It don't stop
멈추지 않아
Whether you waking up tomorrow or not, it don't stop
네가 내일 일어나든 말든, 멈추지 않아
[Chorus]
If wakin' up tomorrow don't stop how I'm feeling (Don't stop)
내일 일어나도 나의 기분이 멈추지 않는다면 (멈추지 않아)
I lean with it to rock and moonwalk to the riddim (Moonwalk)
그냥 그걸 가지고 몸을 기울이고 리듬에 맞춰 문워크를 춰버려 (문워크)
And if you think you seen it all, get you new contact prescriptions
이 세상 모든 걸 본 것 같니, 새로 컨택트 렌즈 사왔어
I've been aimin' for the stars so I ain't stoppin' at the ceiling
내 목표는 별들까지니까 천장에서 멈추지 않을 거야
La-la layin' on the carpet with her paws on the pillow
카펫엔 베개에 발을 올린 La-la가 누워있어
If she think she see a dog, she get to barkin' at the window
그 아이는 강아지가 보이면 창문에 대고 짖어댈 거
I'ma bleed just how I want to bleed and stop it when I'm finished
난 원하는 대로 피를 흘리고 끝나면 피를 멈출 거야
She gon' read it how she wanna read it, not how it was written
그녀는 적혀있는 대로가 아니라 자기가 읽고 싶은대로 읽을 거야
[Verse 1]
And go get that back in blood if that's something that she missing
그리고 그게 그녀에게 없는 것이었다면 피투성이가 되어서라도 되찾겠지
We had went and made a hut out of the mud, formed the bricks
우린 진흙으로 집을 쌓아올렸어, 벽돌을 만들었고
And that bad wolf could huff and puff all he want but it won't give in
아무리 못된 늑대가 와서 바람을 불어대도 무너지지 않았어
Won in Vegas off four bucks, twenty-one goes to dealer
4달러로 Vegas에서 돈을 땄지, 21달러는 딜러에게로
Heard the crystalline been cut, sodium up in the mixture
결정체를 잘랐다던데, 나트륨이 들어간 혼합물
Steamboat piston engine rusts, sinking subs with cruise missiles
증기선 피스톤 엔진이 녹이 슬고, 크루즈 미사일로 잠수함을 침몰시키고
A feline heartbeat like the devil, beatin' ways that keep him lit
고양이의 심장박동은 악마 같아, 그를 흥분시키는 방식으로 뛰지
Enemy lines behind us, said she feel like Owen Wilson
적군 전선을 뒤로 하고 넘어가, 그녀는 Owen Wilson이 된 기분이랬지
*2002년 개봉한 영화 "Behind Enemy Lines" (국내 개봉명 "에너미 라인스")와 주연으로 출연한 Owen Wilson 레퍼런스.
[Chorus]
But if wakin' up tomorrow don't stop how we feelin'
하지만 내일 일어나도 우리 기분이 멈추지 않는다면
Let's lean with it to rock and moonwalk to the riddim
그냥 그걸 가지고 몸을 기울이고 리듬에 맞춰 문워크를 추자고
And if you think you seen it all, get you new contact prescriptions
이 세상 모든 걸 본 것 같니, 새로 컨택트 렌즈 사올게
I've been aimin' for the stars so I ain't stoppin' at the ceiling
내 목표는 별들까지니까 천장에서 멈추지 않을 거야
La-la layin' on the carpet with her paws on the pillow
카펫엔 베개에 발을 올린 La-la가 누워있어
If she think she see a dog, she get to barkin' at the window
그 아이는 강아지가 보이면 창문에 대고 짖어댈 거
I'ma bleed just how I want to bleed and stop it when I'm finished
난 원하는 대로 피를 흘리고 끝나면 피를 멈출 거야
She gon' read it how she wanna read it, not how it was written
그녀는 적혀있는 대로가 아니라 자기가 읽고 싶은대로 읽을 거야
[Verse 2]
But as the pressure of the tire slowly lost, it keeps on spinnin'
하지만 타이어는 내부 기압이 서서히 떨어지면서도 계속 돌아가
Thinking two lives have made it right from where it started in position
두 개의 삶이 시작점으로부터 여기까지 잘 왔구나 생각 중
She made a guess and made it right but got it wrong, retry again
그녀의 예상에 따른 수는 잘 두어졌지만 결과는 틀렸어, 재시도해
I'm feeling blessed to be alive, give thanks to God for all that's simple
살아있어서 축복이야, 모든 단순한 것에 신께 감사를
I'm feeling blessed to slowly die, give thanks to God for all that's sinful
천천히 죽어가서 축복이야, 모든 죄스러운 것들에 신께 감사를
I can't question what's divine, everything wrong is how it's meant to
무엇이 신성한지는 의문 갖지 못해, 틀린 것들도 다 원래 그래야했던 것
I've been side-questing for a while, it's time to get back to my mission
한동안은 삼천포로 빠져있었지, 이제 원래 미션으로 돌아갈 시간
When the stress up on the mind, she tries to blame it on eclipses
마음에 스트레스가 가득하면, 그녀는 월식 때문이라고 주장하려 하지
[Chorus]




댓글 달기