Suspended
멈춘 채로
I've been lifted by her love
그녀의 사랑이 나를 끌어 올렸고
I fell lifted from above
난 아래서부터 위로 올라왔어
[Verse 1]
I was in and out, but drowning more and more
왔다 갔다 했지만 점점 더 가라앉아 가
Sipping on red wine, I spilled it on the floor
레드와인을 홀짝이다 바닥에 쏟아버리고
Then I find myself, all washed up by the shore
정신 차려보니 난 해변에 밀려온 채였고
Artificial light, a glowing phone the source
빛나는 휴대폰이 뿜어대는 인공 빛
It would wake me up, alarm with no remorse
듣기 싫은 알람 소리에 잠에서 깨고
Then I find this memory when we're high abroad
해외에서 들떠 있던 그때의 기억이 떠올라
Round about the time that we were still unsure
우리가 아직 확신하지 못하던 그 시절쯤
Stoppin' on this photo, I really do j’adore
이 사진에 눈이 멈춰, 진심으로 사랑을 느끼네
The vanilla skies, we step onto the moor
바닐라색 하늘 아래 황야로 발을 내딛고
In Italy, in Florence where we walk
이탈리아, 피렌체의 거리를 함께 걷던 곳
Where the sun it shines, a yellow tint we talk
노란 빛 햇살 아래서 이야기를 나누고
Can't we go back to how we were before
예전의 우리로 돌아갈 순 없을까
But we're not where we used to be, of course
물론, 우린 더 이상 그 자리에 있지 않아
I lost the map but still we could explore
지도를 잃어버렸지만 그래도 여정을 계속할 순 있었지
We're going up, we're wired to the force
우린 올라가고 있었고, 알 수 없는 기류에 연결되있었지
A force we're on course, we're
그 기류에, 우리는, 당연히, 우리는
Of course, we're
당연히, 우리는
[Chorus]
[Verse 2]
Still a mystery the feelings I ignore
내가 외면한 감정들은 여전히 미궁 속이고
Like running from what I've been looking for
찾아 갈망하던 걸로부터 도망치는 것처럼
In-between the moments, each one like sliding doors
순간과 순간 사이, 하나 하나 전부 슬라이딩 도어 같아
I was in and out, time don't make sense no more
들어갔다 나왔다, 시간은 이제 의미가 없어
In another life, we were two birds that soared
다른 삶에선 우린 함께 날던 두 마리 새였고
In another life, I don't know who you are
또 다른 삶에선 난 네가 누군지도 몰라
I'm a troubled mind, reality divorced
혼란스러운 정신, 현실과 분리된 상태
When you ask me if I love you, I'm
네가 날 사랑하냐고 물을 때, 난
[Chorus]
[Outro]
Time issue, time travel
시간, 문제, 시간, 여행
Back, forward, back with you
앞뒤로, 슝, 다시, 너랑
Time issue, I miss you
시간, 문제, 네가, 그리워
Life, issues, time
인생, 문제들, 시간




댓글 달기