로그인

검색

트랙

[가사해석] Rome Streetz - Cry Champagne

Unicorn7시간 전댓글 0

 

 

[Intro: Rome Streetz]
Look (Niggas know who the fuck it is)
잘 봐 (내가 누군지 니들 다 알잖아)

 

Niggas can't fuck with me, look, ayo

아무도 나한테 못 비벼, 잘 보라고

 

[Verse 1: Rome Streetz]

I'm a rapper now, I had the work in the pot sizzling

난 이제 래퍼야, 전엔 냄비 위에서 물건을 지글대며 끓였지

 

Bitch down to ride by my side like *Elizabeth

내 여자는 엘리자베스처럼 내 곁을 끝까지 지켜

 

*프로레슬러 '마초맨'의 연인이자 매니저였던 '미스 엘리자베스(Miss Elizabeth)'

 

Can't trust these reptiles, niggas on lizard shit

이 파충류 새끼들은 못 믿어, 뱀 같은 배신만 일삼으니까 

 

Have a out before you get popped or be a prisoner

총 맞거나 깜빵 가기 전에 빠져나갈 구멍을 파놔

 

Money by any means always been what the mission was

수단 방법 안 가리고 돈 버는 거, 그게 언제나 내 미션이었어

 

Sin just to come up on the win, I been sinister

이기기 위해 죄를 지어, 난 원래부터 독한 놈이었으니까

 

Bring a listener into my world, lift *weight

청자들을 내 세상으로 끌어들여, 난 무게를 쳐

 

But it wasn't a curl, fiends treat the work in my palm like a pearl

하지만 이두 운동은 아냐, 약쟁이들은 내 손안의 작업물을 진주처럼 모셨지

 

*weight(무게를 치다/대량의 마약)

 

Won't serve anybody, you need a referral

아무나 상대 안 해, 소개받고 와야지

 

When I'm on the beat, it's a homi', I'm keeping your girl

내가 비트 위에 서면 그건 살인극, 네 여잔 내가 데리고 있어

 

On my dick 'cause she been there, made a shift, now we in gear

바닥부터 함께한 그녀는 내 위에 올라타, 기어를 넣고 우린 질주해

 

Gold smiling, Stone Island my swimwear, you niggas never been there

금니를 드러내며 웃어, 수영복조차 스톤 아일랜드, 너넨 구경도 못 해봤겠지만

 

Far away, all my bars is yay

난 저 멀리 앞서가, 내 랩은 순도 높은 코카인

 

The one like *Penny Hardaway, chasing **larger pay

페니 하더웨이처럼 넘버 원, 난 푼돈 말고 더 큰 액수를 쫓아

 

*90년대 NBA 스타 앤퍼니 '페니' 하더웨이(등번호 1번)

**penny(푼돈)/larger pay(큰돈) 

 

At the table bagging up bombs, playing some Marvin Gaye

테이블에선 폭탄 같은 약을 포장해, 마빈 게이 노래를 틀어놓고

 

He asked me *"What's going on?", I said "I'm living the wrong way" (Damn)

그가 "무슨 일이야?"라고 묻길래, 난 "잘못된 길을 걷고 있어"라고 답했지

 

*Marvin Gaye 〈What's Going On〉 레퍼런스

 

[Chorus: Rome Streetz]

Thought to myself, "Shit gotta change"

스스로 되뇌었지, "시발, 싹 다 바꿔야 해"

 

Can't keep up with the God, 'cause you ain't got the range (Nah)

신을 따라올 순 없어, 넌 사거리가 안 닿으니까

 

Times was hard, now when we cry, it's champagne

지옥 같은 시절을 지나, 이젠 눈물 대신 샴페인을 흘려

 

Can't fuck with my campaign (Never)

내 앞길을 막을 순 없어

 

Thought to myself, "Shit gotta change"

스스로 되뇌었지, "시발, 싹 다 바꿔야 해"

 

Can't keep up with the God, 'cause you ain't got the range (Fuck outta here)

신을 따라올 순 없어, 넌 사거리가 안 닿으니까

 

Times was hard, now when we cry, it's champagne

지옥 같은 시절을 지나, 이젠 눈물 대신 샴페인을 흘려

 

Can't fuck with my campaign (Never in your life, nigga), ayo, ayo

내 앞길을 막을 순 없어

 

[Verse 2: Rome Streetz]

Too many niggas sounding the same, doing the same shit

다 똑같은 소리, 똑같은 짓거리만 하는 놈들이 너무 많아

 

Acting like they doing something different with the same script

똑같은 대본 들고선 뭔가 다른 걸 하는 척 연기하지

 

They in the way, clogging the lane, they lack the range

놈들은 방해만 돼, 길을 막지, 실력도 없는 것들이

 

When you level up, some close ones change, sad exchange

레벨이 오르면 가까운 놈들이 변해버려, 슬픈 교환이지

 

They don't overstand when your aim's an eight figure bank

내 목표가 천만 달러란 걸 놈들은 감히 이해도 못 해

 

Spending euros and francs, made it off the shit that I think

유로와 프랑을 뿌리고 다녀, 내 머릿속 생각들로 벌어들인 돈이지

 

Came up from an empty cup with nothing to drink

마실 것 하나 없던 빈 컵, 그 밑바닥에서 기어올라왔어

 

Bitcoins bought half a brick, now I'm icy like a hockey rink

비트코인으로 약 반 뭉치를 샀던 놈이, 이젠 하키장처럼 온몸에 보석을 둘러

 

Stupid niggas crash out like it cost a lot to think

생각하는 게 돈 드는 일이라도 되는 듯, 멍청한 놈들은 무작정 들이박아

 

The jail and the morgue's full of those, bread or bullet holes

감옥이랑 영안실은 그런 놈들로 꽉 찼어, 돈 아니면 총구멍 때문이지

 

What you looking for? Plenty to explore

뭘 찾고 있어? 탐험할 건 널렸는데

 

I'm out for greatness in my statements, fuck you, pay me like a hooker bored

난 내 가사들로 위대함을 쫓아, 엿 먹어, 지루해하는 창녀한테 주듯 빨리 돈이나 내놔

 

A lot of these niggas wasn't rhyming right, so I took New York

이 새끼들 라임이 영 시원찮아서, 내가 뉴욕을 접수해버렸지

 

Now smoke this work that I *cooked with a fork

자, 포크로 요리한 내 물건이나 한 모금 피워봐

 

*크랙 코카인을 제조할 때 냄비에 베이킹소다와 코카인을 넣고 포크로 저어가며 굳힌다.

 

When son writing, it's a young Tyson hooking your jaw

내가 펜을 들면, 젊은 시절 타이슨이 턱에 꽂는 훅과 같지 

 

You niggas been lost a long time ago, look at the score

너넨 이미 한참 전에 끝났어, 점수판 좀 확인해봐

 

I lapped you all, now I'm out in London spending at the mall

너희 모두를 한 바퀴 앞질렀지, 난 지금 런던 쇼핑몰에서 돈 쓰는 중이고

 

Bad groupie broads can't detach from my balls

쭉 빠진 그루피 년들은 내 가랑이에서 떨어질 줄을 몰라

 

Made a transition from selling pill packs in the hall

복도에서 약봉지나 팔던 인생, 완전히 역전했지

 

Where life ain't fair, niggas brought gats to the brawl

인생이 불공평한 그곳, 놈들은 주먹싸움 판에 총을 들고 오곤 했어

 

Now I need *Basquiats and Warhols on the walls

이제 벽에 걸 바스키아와 워홀 그림이 필요해

 

*장미셸 바스키아와 앤디 워홀의 그림은 힙합 씬에서 최상류층의 성공을 상징하는 아이템

 

So wealthy, if I ever dropped, the money soften the fall

돈이 워낙 많아서, 내가 추락하더라도 돈다발이 쿠션처럼 받쳐줄 걸

 

I'm after that, I ain't chasing fame

난 그런 부를 쫓지, 명예 따윈 안 쫓아

 

So any time you ever see my eyes cry tears, bet it's Ace of Spades

그러니 내 눈에서 눈물이 흐르는 걸 본다면, 그건 분명 에이스 샴페인일 거야

 

[Chorus: Rome Streetz]

Thought to myself, "Shit gotta change"

스스로 되뇌었지, "시발, 싹 다 바꿔야 해"

 

Can't keep up with the God, 'cause you ain't got the range (Nah)

신을 따라올 순 없어, 넌 사거리가 안 닿으니까

 

Times was hard, now when we cry, it's champagne

지옥 같은 시절을 지나, 이젠 눈물 대신 샴페인을 흘려

 

Can't fuck with my campaign (Never)

내 앞길을 막을 순 없어

 

Thought to myself, "Shit gotta change"

스스로 되뇌었지, "시발, 싹 다 바꿔야 해"

 

Can't keep up with the God, 'cause you ain't got the range (Fuck outta here)

신을 따라올 순 없어, 넌 사거리가 안 닿으니까

 

Times was hard, now when we cry, it's champagne

지옥 같은 시절을 지나, 이젠 눈물 대신 샴페인을 흘려

 

Can't fuck with my campaign (Never in your life, nigga)

내 앞길을 막을 순 없어
 

신고
댓글 0

댓글 달기