[Intro: Rome Streetz]
Griselda (Griselda) by Fashion Rebels
Look
잘 봐
Ayo, ayo
[Verse 1: Rome Streetz]
I'm a big deal, lately I been who all the fuss about (Uh-huh)
난 거물이야, 요즘 다들 나 때문에 난리잖아
Them other niggas fell the fuck off and found another route (You niggas washed)
딴 새끼들은 좆망해서 딴 길 찾아 떠났어
You're under me, my Off-White runners hover above your scalp
넌 내 발밑, 내 오프화이트 러너가 네 정수리 위를 맴돌지
I'm out to triple my account amount, I been the paramount
계좌 잔고를 세 배로 튀겨, 난 항상 정점이었어
Keep a palm on the pistol in case I gotta air it out
손은 늘 권총 위에, 언제 갈겨야 할지 모르니
I been wreckin' shit, even the deaf tryna hear my sounds
난 다 박살 내고 다녀, 귀머거리조차 내 소릴 들으려 애쓰지
Flood the town, *pitchin' like **Gerrit Cole on the mound
동네에 물건을 풀어, 마운드 위 게릿 콜처럼 던져대
*pitching(투구/마약 판매)
**뉴욕 양키스의 에이스 투수이자 투수 최고 몸값 기록 보유자
I'm out for paper that won't fold and gold that weigh pounds
접히지도 않을 두꺼운 돈다발과 묵직한 금덩이를 노려
Been through hell, locked in a cell, jake doing shakedowns
지옥도 보고, 깜빵에도 갇혀보고, 짭새한테 털려도 봤어
Now I rip stages, see how quickly life change 'round?
이젠 무대를 찢어, 인생 뒤집히는 거 순식간이지?
The Black backstreet scholar with the soul of James Brown
제임스 브라운의 영혼을 지닌 뒷골목의 흑인 학자
Mind like *Michael from Fresh, it's all a game of chess
영화 〈Fresh〉의 마이클 같은 두뇌, 이건 전부 체스 게임이야
*주인공 12살 소년 '마이클'은 마약 배달을 하지만, 천재적인 체스 실력을 이용해 자신을 이용하려는 갱단 보스들을 서로 싸우게 만들
고 유유히 빠져나간다.
The bishop be the one that can usually put the king in check
원래 비숍이 킹에게 체크메이트를 거는 법이지
Bring your best, no choker chain, I'll *ring your neck
최선을 다해 덤벼봐, 목걸이 없이도 네 숨통을 조여줄 테니
*ring(반지)/wring(목을 비틀다)
You never been exposed to game, so you get finessed
넌 이 바닥 생리를 모르니, 호구 잡히는 거야
All of you niggas flow the same, I'm not a lick impressed
네놈들 플로우는 죄다 똑같아, 감흥 1도 없어
My cutty popped a half of the pill, crushed it, he sniffed the rest
내 친구는 약 반 알을 삼키고, 나머진 으깨서 코로 흡입했지
What you willing to sacrifice to get success?
성공하기 위해 넌 뭘 희생할 수 있어?
Time and my money, but my soul not in the question (Nah)
내 시간과 돈은 써도, 영혼은 절대 안 팔아
I'm top of the totem pole, I never go for second (Never)
난 토템폴 꼭대기, 2등 따윈 취급 안 해
I treat your studio session like the smoking section
네 스튜디오 세션을 난 그냥 흡연실처럼 써버려
Light it up and violate you 'cause my flow's a weapon
불을 붙이고 널 조져놔, 내 플로우가 무기니까
I'm big steppin', I'm a legend, word to *AA
난 거물처럼 걷지, 전설이야, AA를 걸고 맹세해
*Griselda 앨범에 자주 등장하는 내레이터이자 철학가인 AA Rashid
It's money to earn, my only concern is the payday
벌어야 할 돈이 있어, 내 관심사는 오직 수금뿐
[Chorus: Rome Streetz]
I'm a fashion rebel, blast, then I stash the metal (Buck-buck)
난 Fashion Rebel, 쏴 갈기고 다시 총을 숨겨
Keep it on me 'cause every level got new devils
늘 품에 차고 다녀, 레벨이 오를수록 새 악마들이 꼬이니까
Mommy told me, "Get all of yours, don't ever settle" (Never)
엄마가 그랬어, "네 몫은 악착같이 챙겨, 절대 안주하지 마"
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)
페달을 밟아, AMG를 미친 듯이 몰아
A fashion rebel, blast, then I stash the metal (Boom, boom)
난 Fashion Rebel, 쏴 갈기고 다시 총을 숨겨
Keep it on me 'cause every level got new devils
늘 품에 차고 다녀, 레벨이 오를수록 새 악마들이 꼬이니까
Mommy told me, "Get all of yours, don't ever settle" (Never)
엄마가 그랬어, "네 몫은 악착같이 챙겨, 절대 안주하지 마"
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt), ayo
페달을 밟아, AMG를 미친 듯이 몰아
[Verse 2: Rome Streetz]
I move illegally in secrecy
난 은밀하게, 불법적으로 움직여
The quiet don't get indicted to end up on a TV screen (Watch your mouth)
입 무거운 놈은 기소돼서 뉴스 탈 일도 없지
My shadow is my P in C
내 그림자만이 내 유일한 공범이야
I got away with a lot more than I got caught for, please believe
걸린 것보다 안 들키고 해 먹은 게 훨씬 많아, 진짜 믿어봐
If killin' this shit was a stat, facts, I'd lead the league (I do)
이 짓거리가 스포츠 스탯이면, 팩트로 내가 리그 득점왕이야
Foot on they neck, these niggas chokin', they don't need to breath
놈들 목을 밟아, 숨 막혀 켁켁대네, 숨 쉴 가치도 없는 놈들이
Gucci sweater, icy Cuban link beneath the sleeve (Bling)
구찌 스웨터, 소매 밑엔 번쩍이는 쿠반 링크 체인
As far as shots, it's *better to give then receive (Boom-boom)
총알은 말이야, 맞는 것보단 쏘는 게 낫지
*성경 사도행전 20장 35절 레퍼런스
"It is better to give than to receive"
(주는 것이 받는 것보다 복이 있다)
All of these niggas is my sons and I don't feed my seeds
이놈들 다 내 아들들인데, 난 자식 밥은 안 챙겨줘
Bad dad, it's *bombs over Baghdad
난 나쁜 아비, 바그다드 위로 쏟아지는 폭탄이지
*OutKast 〈B.O.B (Bombs Over Baghdad)〉 레퍼런스
When I find a mic in the booth to aim my raps at
부스에서 마이크 잡고 내 랩을 조준할 때면 말이야
Phone still ringing, they open off of the last batch
전화통엔 불이 나, 지난번 물건 맛보고 놈들 눈이 뒤집혔거든
Karma still got my address from evil past acts
과거의 악행 탓에, 업보는 여전히 내 집 주소를 알고 있지
Addicted to fast stacks, I never kicked the habit (Never)
빨리 버는 현찰 맛에 중독돼서, 그 버릇 절대 못 고쳤어
Half in the cabinet, I bag it, then get in traffic
절반은 캐비닛에 박고, 나머진 포장해서 거리로 나가지
Was really active before this rap shit
랩 하기 전부터 진짜 이 바닥 현역이었어
Navigated my way through the snakes with no *MapQuest
지도 한 장 없이 뱀 새끼들 소굴을 뚫고 왔지
*스마트폰 이전 시대의 지도 서비스
Now the world is mine, I got all access
이제 세상은 내 거야, 어디든 프리패스지
[Chorus: Rome Streetz]
I'm a fashion rebel, blast, then I stash the metal (Buck-buck)
난 Fashion Rebel, 쏴 갈기고 다시 총을 숨겨
Keep it on me 'cause every level got new devils
늘 품에 차고 다녀, 레벨이 오를수록 새 악마들이 꼬이니까
Mommy told me, "Get all of yours, don't ever settle" (Never)
엄마가 그랬어, "네 몫은 악착같이 챙겨, 절대 안주하지 마"
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)
페달을 밟아, AMG를 미친 듯이 몰아
A fashion rebel, blast, then I stash the metal (Boom, boom)
난 Fashion Rebel, 쏴 갈기고 다시 총을 숨겨
Keep it on me 'cause every level got new devils
늘 품에 차고 다녀, 레벨이 오를수록 새 악마들이 꼬이니까
Mommy told me, "Get all of yours, don't ever settle" (Never)
엄마가 그랬어, "네 몫은 악착같이 챙겨, 절대 안주하지 마"
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)
페달을 밟아, AMG를 미친 듯이 몰아
[Outro]
Griselda (Griselda) by Fashion Rebels
[Interlude]
Ain't that the word on the street?
거리에 소문 쫙 퍼지지 않았어?
*FLYGOD has the best shit
FLYGOD 음악이 최고라고 말이야
*Westside Gunn




댓글 달기