로그인

검색

트랙

McKinley Dixon - F.F.O.L. (feat. Teller Bank$)

PDFMAFIA13시간 전댓글 0

[Chorus: McKinley Dixon]

Generational snappin', you know if I’m rappin', I'm usin’ my grandfather's words when I write
대대로 이어온 플로우, 내가 랩을 하면, 그건 할아버지의 말들로 쓰는 거야

The language passed down from my head to my heart to my wrist to my fist and my fingers ignite
그 언어는 머리에서 가슴으로, 손목을 타고 주먹까지 내려와, 그리곤 내 손끝에서 불이 붙지

Eyes open wide, you fantasized 'bout how you catchin' a such wonderful sight
눈을 휘둥그레 뜨고, 넌 저 멋진 광경글 잡아보겠다고 환상을 펼치지

But sadly the nigga next to you, he catchin' a, uh, catchin' a fist full of light (Okay, okay, okay)
근데 안타깝게도 네 옆에 있는 놈은, 걘, 어, 빛으로 가득 찬 주먹을 맞게 돼 (그래, 그래, 그래)

[Verse 1: McKinley Dixon]

Been this way since back in day (Yeah), the mailman saw my OG on porch and the nigga just fled
옛날부터 늘 이랬다고 (그래), 우편배달부가 우리 집 앞에 있던 OG를 보곤 그냥 줄행랑을 쳐버렸어

Made money off Icarus, gold off of Midas, now chain like a hydra, on end, niggas' heads
이카루스로 돈을 벌고, 미다스로 금을 캐, 지금 내 체인은 히드라 같아, 끝마다 놈들 머리가 달려 있잖아

Put one to my ear, curse has been placed on you, I'm sorry, nigga, that’s just what it said
하나를 귀에 대보니, 저주가 씌여 있다는데, 미안한데, 형씨, 체인이 그렇게 말했어

Show me a legend, I’m finna look at it like why would you show me a nigga that's dead?
전설을 보여준다니, 난 그걸 보고 이렇게 말할 거야, 죽은 놈을 왜 보여줘?

Reflection uncanny, I might know his pеoples, but focus, there’s monеy we gotta obtain
소름끼치게 닮은 얼굴, 어쩌면 걔 가족도 알지, 근데 집중해, 우리가 챙겨야 할 돈이 있잖아

Scared little kids like the girl on your necklace, and her son behind her hung up your chain
겁먹은 꼬마애들, 마치 네 목걸이에 있는 소녀처럼, 뒤에 있는 아들이 그 목걸이를 훔쳐 걸었지

Probably to you the middle of the table, sittin' on the throne is the best spot, but
네 눈엔 식탁 한가운데, 왕좌에 앉는 게 최고겠지만, 근데

Me and my niggas posted up with a view, takin' aim at the despot with
나랑 내 친구들은 뷰 좋은 자리에 서 있어, 지배자에게 총을 겨누며 말이야

[Chorus: McKinley Dixon]

Generational snappin', you know if I’m rappin', I'm usin’ my grandfather's words when I write
대대로 이어온 플로우, 내가 랩을 하면, 그건 할아버지의 말들로 쓰는 거야

The language passed down from my head to my heart to my wrist to my fist and my fingers ignite
그 언어는 머리에서 가슴으로, 손목을 타고 주먹까지 내려와, 그리곤 내 손끝에서 불이 붙지

Eyes open wide, you fantasized 'bout how you catchin' a such wonderful sight
눈을 휘둥그레 뜨고, 넌 저 멋진 광경글 잡아보겠다고 환상을 펼치지

But sadly the nigga next to you, he catchin' a, uh, catchin' a fist full of light (Okay)
근데 안타깝게도 네 옆에 있는 놈은, 걘, 어, 빛으로 가득 찬 주먹을 맞게 돼 (그래)

[Verse 2: McKinley Dixon & Teller Bank$]

Hands full of money in the open, throw it risk-free
돈을 양손에 가득 쥐고 그냥 던져, 아무 리스크도 없어

Got a blindin' light in my palm where my wrist be
내 손바닥에 빛이 번쩍이네, 손목이 있던 그 자리에

We might have a problem, nigga gon' keep that fist free
문제가 하나 생기겠는데, 이 주먹은 늘 꺼내 놓고 있으니까

Niggas love me so much, it's so wild how they miss me
놈들은 날 그렇게 좋아하더니, 기가 막히게도 날 잃고 나니 그리워하네

Na-na-na-na boo-boo, dancin' up in my church shoes
나-나-나-나 부-부, 교회 신발을 신고 춤을 추는 중이야

Hop in and out of storybooks, shit you wishin' you could do
동화 속을 뛰어넘는 기분, 이런 건 너도 한 번쯤 꿈꿨겠지

Ain't gon' keep it a secret, I show you the spell
비밀로 안 할게, 마법 하나 알려주지

Just put your hand over your heart, then inhale and yell
그냥 네 가슴에 손을 얹고, 숨을 들이쉰 다음 소리쳐

There we stand, bow in hand, silence deadly
우린 활을 들고 그곳에 서 있어, 말 없는 침묵이 더 치명적이야

Puts his palm on my shoulder, weight is heavy
그가 내 어깨에 손을 얹어, 무게감이 묵직하게 내려앉아

He leaned in and firmly said to me
그가 가까이 다가와 내게 단호히 말했어

He flyin' zig-zag, but he'll die if you steady, thwang
걘 지그재그로 날지만, 네가 침착하게 조준하면 맞아 죽는다고, 팽

Middle finger release, back of the string
활의 뒤편, 가운데 손가락을 떼

Stand on the hill, watch it twitch when it's slain
언덕 위에 서서 지켜봐, 걔가 쓰러질 때 몸이 경련하는 걸

If he got in way, he's the only one to blame
만약 걔가 방해라도 했다면, 그 새끼 잘못이지

And killin' flyin' things always gon' be the same, so (Yeah)
날아다니는 것들을 쏘아 떨어뜨리는 건 언제나 똑같아, 그러니 (그래)

[Verse 3: Teller Bank$]

What it's hittin' for?
뭐 터질 만한 거 없나?

'Til I get my get-back, bitch, it's big smoke, I'm servin' big dope
내가 복수할 때까지는, 새꺄, 연기 잔뜩 피우며, 독하게 갈 거야

'Til the watch got more jewels in the face than a Kanye misquote
시계에 박힌 보석이 칸예의 실언 속 유대인보다 많아질 때까지 말야

My bad, must've misspoke
내가 좀 지나쳤지, 말이 헛나왔네

They brought us over on a boat, left us far from home
우릴 배에 태워 데려왔지, 집에서 멀찍이 떨어진 데로

Police gave the hood orders over megaphone
경찰은 메가폰을 들고 동네에나 명령이나 질러

From whom the bell tolls every night like a motherfuckin' metronome
매일 밤 종이 울려, 좆같은 메트로놈처럼 정확하게

Never text the plug once, he just know meet me over at the Texaco
딜러한텐 문자도 안 보내, 걘 그냥 알아서 텍사코 주유소로 온다고

Got gas like a Texaco
텍사코처럼 휘발유 장전 완료

I'm overdue, bitch, the next to blow
난 이미 늦었어, 새꺄, 다음으로 터질 차롄 나야

At best, you motherfuckers questionable
넌 잘 쳐줘야 졸라 애매한 새끼지

The way my brother cross a nigga would impress the Pope
내 친구가 놈들 걷어차는 거 보면 교황도 아마 감탄할걸

A lil' water in the bottle help you stretch the soap
물 조금 섞으면 비누도 오래 가듯, 살 궁리는 그렇게 하는 거야

If you know, you know
아는 놈은 아는 얘기지

I been blessed with hope, I been the best of both
희망을 받은 채로 자랐어, 양쪽 끝을 다 경험했다고

The light, the dark, ignite the spark
빛, 어둠, 그리고 불을 붙이는 불씨

The bite, the bark, the fight, the sword
물어뜯고, 짖고, 싸우고, 칼까지 꺼내

The righteous law, the pious frauds
정의라는 이름의 법, 위선으로 뭉친 사기꾼들

The rights, the wrongs, I write them all
옮고 그름, 난 전부 써 내려가

They wrote me off, they roped me off, auctioned off
걔넨 날 내쳤고, 밧줄로 묶은 다음, 경매에 넘겼지

Pots and pans, in the trap makin' matzah balls
냄비랑 팬, 그 함정 속에서, 마짜볼(유대 전통 음식)을 만들고 있었어

Got what you need, nigga, give me a call
필요한 거 있으면, 새꺄, 전화 함 땡기던가

Fuck the ref, nigga, let me ball
심판이고 뭐고 좆까라고 해, 새꺄, 내가 뛸 차례야

Father, stretch your hands, I done stretched it all
아버지, 손을 뻗어주세요, 난 이미 다 뻗어봤으니까

I done sold it all
팔 거 다 팔아봤어

Nigga, yeah, ayy
새꺄, 그래, ayy

신고
댓글 0

댓글 달기