[Chorus: McKinley Dixon]
If you don't stop playing with me, my mama said
계속 그렇게 까불면, 우리 엄마가
She gon' whoop your ass, your ass (Yeah)
네 궁둥짝을 갈겨줄 거라고, 네 궁둥짝을 (그래)
If you don't stop playing with me, my grandma said (Mama, mama, mama, mama)
계속 그렇게 까불면, 우리 할머니가 (엄마가, 엄마가, 엄마가, 엄마가)
She gon' whoop your ass, your ass, your ass (Ma)
네 궁둥짝을 갈겨줄 거라고, 네 궁둥짝을, 네 궁둥짝을 (엄마가)
[Verse 1: McKinley Dixon]
I got my money stack, you know we gon' do it for the reals
돈 좀 모았어, 알잖아, 우린 진짜를 위해 사는 놈들이라고
I wanna die today, that's really how a gangster feel
오늘 죽어도 좋아, 진짜 갱스터는 그런 기분으로 사는 거거든
Let's get this over with, my eyes drift to windowsill
그냥 끝내버리자고, 눈은 자꾸 창틀 쪽으로만 가고
If you don't take this picture, nigga, I'm pushin' back that peel, I guess
이 사진 안 찍어주면, 새꺄, 나 그냥 약 다시 삼켜버릴 거야, 몰라
That's the summer that my mama raised a soldier
그 여름, 바로 우리 엄마가 날 전사로 키운 때지
I look at pictures now and all that's changed is grinded-down molars
지금 그 사진을 보면, 바뀐 거라곤 갈려버린 어금니밖에 없어
And of course, some absent members, you wouldn't known if I ain't told ya
그리고 물론, 지금은 없는 친구들도 있지, 내가 말 안 했으면 몰랐을 거야
'Cause I never shut up 'bout all my niggas, for real, I mean
왜냐면 내 친구들 얘기라면 진짜 입에 달고 사니까, 진짜로, 그니까
How could I, when even in life, I never let them rest?
걔들이 살아있을 때도 난 절대 안 놔줬는데, 어떻게 잊겠어?
We would hoot, holler, annoy mama, synonyms for jest
우린 밤새 소리 지르고, 웃고, 엄마 짜증나게 만들고, 그냥 애들이라 그런 거지 뭐
She checked up on us and found a basketball where our heads rest
엄마가 와서 봤더니, 베개 대신 농구공을 깔고 자고 있었지
Now my chain follow heartbeat as it tap up on my chest
이제 내 목걸이는 심장박동에 맞춰 가슴에서 덜컹거리네
Ever since magic entered my life, I don't know what to believe
내 삶에 마법이 들어온 이후론, 뭘 믿어야 할지 모르겠어
But I look up to the sky, realize I'm co-optin' all your themes
근데 하늘만 보면 깨달아, 나도 모르게 네 이야기들만 되풀이하고 있다는 걸
Niggas rip off arms in names of heart they carried on they sleeves
가슴팍에 품었던 사랑이라는 이름으로, 서로 팔을 찢어대는 놈들
He said, "I'm sorry I killed that boy, but he tried to kill my dreams," okay
걔가 말해, "그 애 죽인 건 미안해, 근데 걔가 내 꿈을 먼저 짓밟으려 했거든," 뭐 그래
I don't get it, but some thing's better left unknown
난 이해 안 가, 근데 모르는 게 약일 때도 있잖아
OG ask what she did for the punishment of me not comin' home
OG가 묻더라고, 내가 집에 안 들어왔을 때 엄마가 날 어떻게 벌줬는지
Well, I ain't been the same since they shot baby boy up in his dome
뭐, 근데 난 그 꼬마애 머리에 총알이 박힌 이후로 사람이 달라졌어
And grandma, you ain't been the same since his father followed him home
그리고 할머니, 그 애 아버지가 뒤따라 죽은 이후로 당신도 예전 같지 않지
Hands cradled on my face, the memories that it brings
두 손으로 얼굴을 감싸면 떠오르는 기억들
Tinnitus in my ears, you can't imagine the sound, it rings
귀에 울리는 이명 소리, 넌 이게 얼마나 따가운지 상상도 못 해
Must be the same as hearin' me constantly mention the angel wings
내가 천사의 날개 얘길 입에 달고 사는 거랑 같은 소리겠지
I only say it 'cause another one will rise when they hear the strings go
내가 그 얘길 자꾸 하는 건, 그 음악이 울리면 또 다른 하나가 일어나거든
[Chorus: McKinley Dixon]
If you don't stop playing with me, my mama said
계속 그렇게 까불면, 우리 엄마가
She gon' whoop your ass, your ass, your ass
네 궁둥짝을 갈겨줄 거라고, 네 궁둥짝을, 네 궁둥짝을
[Verse 2: ICECOLDBISHOP]
My mama taught me squabble, I'm always ready to wobble
우리 엄마는 내게 싸움하는 법을 가르쳐주셨지, 내 몸은 언제든 풀려 있어
But not just demons, even beliefs, I hit deep water with goggles
악마뿐 아니라 신념도 상대해, 난 고글을 끼고 깊은 곳까지 잠수하지
I have my enemies toggled
내 적들은 전부 상태 파악 끝이고
Been steppin' on demons for so long I got a permanent hobble
너무 오랫동안 악마들을 짓밟고 다녔더니 이젠 다리를 절어
And I've been workin' on myself 'cause mama told me to
요즘 난 내 자신을 갈고닦고 있어, 엄마가 그러라고 했거든
Just know a foot all in your ass is truly overdue
그러니까 궁둥짝 걷어차일 준비나 하라고, 지금까지 안 맞은 게 기적이니
Shout out my brodie, that's my dog, he five years sober too
내 친구한테 한 마디, 걘 진짜 내 찐친이고, 지금 5년째 술도 안 해
I learned to show my empathy so I can live in truth
진심으로 살려면 공감을 배워야 한다고, 그래서 난 그걸 배웠어
Hope you can live it too
너도 그렇게 살길 바랄게
My mama really with the extra, she'll beat your ass
우리 엄마는 선 넘으면 가만히 안 있어, 걸리면 진짜로 갈겨버린다고
I done seen it with my own two, she low-key fast
내 두 눈으로 직접 봤어, 몸도 은근히 빠르던데
She got a cold right hook and a low-key jab (Mm)
오른손 파워도 미쳤고, 잽도 은근히 기가 막혀 (음)
Say her name in vain, no mama say no homie pass (Yes)
엄마 이름 함부로 꺼내면, 친구고 나발이고 봐주는 거 없어 (그렇지)
Lost my pops when I was one, she was my only dad (But)
난 한 살 때 아빠를 잃었고, 엄마가 바로 내 유일한 아빠였지 (근데)
Ain't feel like I was missin' one, that was my only brag
그렇다고 부족하다 생각한 적은 없어, 그게 내 유일한 자랑거리야
She call me bro, but she a-trippin', say, "Don't bro me back"
엄만 나한테 반말하는데, 내가 하면 발끈해, 막, "나한텐 반말하지 마라"
Give me whatever and she never say, "You owe me back"
뭐든지 다 주지만, 절대 "나중에 갚아라"는 말은 안 해
So I'm gon' ball like number eight, afro Kobe back
그러니 난 8번 코비처럼 뛰어야지, 아프로 시절 코비 말이야
And if we fall, we gon' ball again and then restack
넘어지면, 또다시 뛰고, 다시 쌓아 올리는 거야
And ain't no ho up in my heart, mama taught me that
내 심장엔 약해빠진 구석 하나 없어, 엄마한테 배운 대로지
And ain't no mark up in my blood 'cause mama taught me scrap
내 몸엔 겁쟁이 피 따윈 안 흘러, 엄마가 싸우는 법부터 박아놨으니까
And if you run up as a grown man, I'm gon' react
어른 돼서 먼저 덤비면, 나도 가만히는 안 있지
And you gon' lose, but it's cool, come back when you repatch
넌 지게 되겠지, 그치만 괜찮아, 상처가 아물면 다시 덤비러 와
And if I lose, extend my hand to you and we rehash (Blatt)
내가 지면, 악수 한번 하고 나중에 다시 붙자고 하지 뭐 (빵)
Mama said, "Come do it now before your ass is grass"
엄마가 말했지, "강냉이 다 털어버리기 전에 지금 당장 해라"
[Chorus: Pink Siifu]
If you don't stop playing with me, my mama said
계속 그렇게 까불면, 우리 엄마가
She gon' whoop your ass, your ass (Uh), your ass
네 궁둥짝을 갈겨줄 거라고, 네 궁둥짝을 (Uh), 네 궁둥짝을
[Verse 3: Pink Siifu]
They pay to play while I play with me (Why?)
쟤넨 돈 주고 놀잖아, 난 나랑 놀아 (왜?)
Have a seat, mama said no strong mind weak, but a hard head get that ass beat
앉아봐, 엄마가 말했지, 생각 없는 놈은 약하고, 고집 센 놈은 처맞는다고
Pop said lock while he drink that spare teach
아빤 싸구려 위스키 한 모금 마시면서 생각하고 행동하라고 했어
In the end, I think about him in my sleep, but I'm noddin' off deep like tryna get these songs right
결국 자면서도 그 생각이 나, 근데 노래 하나 맞춰보려다 깊이 잠에 빠져버리지
In the beat like thinkin' back like
비트 속에 잠기면 자꾸 옛날 생각이 나
All this lil' time we got left
우리한테 남은 이 얼마 안 되는 시간들
It beat my ass for so long I forgot what I did like
이 시간들이 날 너무 오래 짓이겨놔서, 내가 뭘 좋아했는지도 까먹었어
Probably missed steps like that switch bite
아마도 발 몇 번 잘못 디디고, 그게 스위치 튀듯 가슴에 확 왔지
Spinnin' lines, runnin' lines, had a song, right
가사 돌리고 또 돌리고, 노래 하나 뽑아냈다 싶었는데
I thought I was seein' shit twice
뭔가 똑같은 걸 두 번 보는 기분이었어
Shit hit different on site
현장에선 느낌 자체가 아예 달라
Ten feet, I was just deep, swimmin' in feelings
수심 10피트쯤, 그냥 내 감정들 속을 헤엄치고 있었지
I never needed friends, but I always had 'em (Yeah)
친구가 필요하진 않았는데, 항상 곁에 있었어 (그래)
Made me think if I didn't, could you imagine no visit?
근데 만약 그게 없었더라면, 아무도 찾아오지 않았더라면, 상상이 돼?
If I never had a gang on my twin laughin', I'd probably be crashin' out
내 찐친들처럼 웃어주는 놈들이 없었더라면, 난 진작에 망가졌을 거야
Shot brothers glassy, what you know about
술잔에 비친 내 친구들의 멍한 눈빛, 그게 뭔지 네가 알기나 하냐
What I would've done, who never would've been talked about?
내가 뭘 했을까, 그런 사람들 얘기는 아무도 안 하는데?
What around is all about word of mouth, fuck a caption
이 동네는 입으로만 살아, 캡션 같은 건 좆도 의미 없어
This real life, fuck what they talk about
이건 현실이라고, 걔들이 떠드는 말따윈 좆까라고 해
It's will, right, what family don't talk about
의지로 사는 거야, 그래, 가족이 절대로 말하지 않는 얘기들 속에서
Dead chapters, you know we kill like every night, but it's don't tell
차갑게 식어버린 챕터들, 매일밤 누굴 죽이는 것처럼 살아, 근데 절대 말은 안 해
Still fuck 12, that's how it be
짭새는 여전히 좆같지, 현실이 그렇잖아
Every day when I wake up, I try to breathe
매일 아침 눈을 뜨면, 숨을 쉬려고 애써
Break it down before you cut on the beat
비트 틀기 전에 네 마음부터 다잡고 가
Niggas sellin' demons like fronto in the street
놈들은 내면의 악마를 담배잎처럼 말아 길에서 팔고 있어
We sayin' pigs still got a job, don't lose sleep
그딴 돼지(경찰) 새끼들이 아직도 월급을 받는다니, 발 뻗고 잘만 자던데
They need to lose teeth for the badge over the heartbeat
배지 믿고 사람 목숨 무시한 새끼들, 이빨 다 부러져야 정신을 차리지
Like all over the trauma, still ain't healed, fucked up, you got me
온몸이 트라우마로 덮였는데, 아직도 안 아물었어, 엉망이라고, 이게 나야
Down in my head, that's so homegrown, I swear
머릿속 밑바닥까지 내려앉은 감정들, 태생부터 이랬어, 진짜로
댓글 달기