로그인

검색

트랙

Gravediggaz - Pass the Shovel

title: [로고] Odd Future강이현3시간 전댓글 0

[Chorus]

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

Off with your head
네 목을 날려버려

[Verse 1: The Gatekeeper]

Yo, aaaarrgh as I step out the depths
Yo, 깊은 곳에서 걸어나오며 으아아악! 하고 소리를 질러

Yo, my reputation is known for bloody objects
Yo, 난 피로 물든 것들로 악명이 높아

The GateKeep prevails
Gatekeeper는 승리한다

I'm harder as the lyrics on the holy grail
내 가사는 성배에 새겨진 구절만큼 강렬해

Pick up your skull and blow off the feathers
네 해골을 들어 올려 깃털을 날려버려

Yo, I'm on a viking hike for buried treasures
Yo, 난 바이킹처럼 보물을 찾아 떠나는 중이야

The insane, terror remains out ya brain
미쳐버린 공포가 네 뇌에서 사라지질 않아

Stalk the whole range from the darkest plane
어둠의 세계 전체를 쫓아다니지

It is I a homicidal we crazy coming at ya
그래, 난 사이코 킬러, 우리는 미쳐 날뛰며 너에게 다가가

Like an Invasion of the, what? Body Snatchers
마치 침공처럼, 뭐라고? '바디 스내처 침공'처럼
(1956년 SF 영화 <Invasion of the Body Snatchers(신체 강탈자들의 침입)>를 언급한 가사입니다. 사람들의 몸을 빼앗아 조종하는 외계인의 이야기를 담고 있어요.)

I'm in your dreams, your thoughts yo
난 네 꿈속에 있고, 네 생각 속에도 있어

Everywhere you walk
네가 어디를 걷든

When you speak that's the Gravedigga talk
네가 말할 때 그건 곧 Gravediggaz의 말이야

The devils approached and get roast
악마들이 다가오면 그대로 처단해버려

Can't plant seeds on a grave with dead folks
무덤에선 씨를 뿌려도 아무것도 자라지 않아

From the darkest level of death
죽음의 가장 어두운 영역에서

RZA, Pass the Shovel and step
RZA, 삽을 넘겨주고 한 걸음 물러서

[Verse 2: RZArector]

Check it, check it
체킷, 체킷

Up from the bottomless pit this is it
끝없이 깊은 구덩이에서 올라왔어, 이제 시작이야

Undertaker make beats and shit that sound sick
Undertaker가 만드는 비트, 존나 미친 사운드지

Me I be the mental disturbed, call the doctor
난 정신 나간 놈, 의사 불러 봐

See if they got the nerve to try to stop the
이 미친 소리를 막을 깡이라도 있는지 한번 보자고

Crazy crucial booming sound that's inhuman
미친 듯이 강렬한, 인간을 초월한 사운드

Scream when I sting that ass like Paul Newman
내가 쏘면 비명을 지를걸, 마치 폴 뉴먼처럼
(유명한 배우인 Paul Newman이 1967년 영화 <Cool Hand Luke>에서 얻어맞는 장면을 연상시키는 표현입니다.)

Somebody Knock on Wood (knock, knock, knock)
누가 나무라도 두드려봐 (똑, 똑, 똑)
(서양에서는 불운을 피하기 위해선 나무를 두드려야 한다는 미신이 있습니다.)

All boys in the hood (drop, drop, drop)
전부/모두 거리의 젊은 녀석들 (퍽, 퍽, 퍽)
(Boys In the Hood는 갱스터 영화 제목입니다.)

When I come through with the shovel don't puzzle
내가 삽을 들고 나타나면 헷갈릴 필요가 없어

Then I'm out the trouble, motherfuckin' trouble
그리고 나면 문제도 끝, 문제 자체가 사라지지

So like Barney Rubble, back to the gravel pit
그러니까 바니 러블처럼, 다시 자갈 구덩이로 돌아가
(Barney Rubble은 만화 <The Flintstones(고인돌 가족 플린스톤)>의 캐릭터로, 석기 시대 채석장에서 일하는 인물입니다.)

Smoke a fat spliff on the graveyard shift
무덤가에서 야근하면서 굵은 블런트나 한 대 피워

Off with your head, off with your head
목을 날려버려, 네 목을 날려버려

I wanna go where the buffalos roam
난 들소가 뛰어노는 곳으로 가고 싶어
(미국 서부 개척 시대를 떠올리게 하는 가사, 자유로워지고 싶다는 의미일 수 있습니다.)

Chop off your head while I'm puffing on a bone
난 담배 한 대를 빨면서 네 목을 잘라버려

Yo I got a stack I'm never slacking in my macking
난 돈을 쌓아놓고 살아, 작업에선 절대 뒤처지지 않아

Styles go back to the days of Bob Backlund
내 스타일은 밥 백런드 시절까지 거슬러 올라가지
(밥 백런드는 1970~1980년대의 유명한 프로레슬러입니다.)

Catch 'em in a suplex, oh no, who's next?
놈들을 잡아다 수플렉스로 박아버려, 다음은 누구야?
(수플렉스는 상대를 바닥에 내리꽂는 기술입니다.)

To get wrecked Pass the Shovel and step
박살나고 싶은 놈 나와, 삽 넘겨주고 한 걸음 물러서

[Interlude]

Hey y'all feel out there
그래, 다들 잘 듣고 있냐?

Now we are ready if you are ready, ah yeah
우린 준비됐어, 너희도 준비됐으면 가보자고, 아, 그래

Ah, ah, check this out
아, 아, 잘 들어봐

Yo, you can't fuck around with death boy
그래, 죽음 가지고 장난치면 안 돼, 꼬마야

Death will take you away and forget it
죽음이 널 그냥 데려가 버리면 끝이라고

Unless you John Wayne or somebody who can kick death's ass
네가 존 웨인처럼 죽음을 발로 차버릴 정도가 아니라면 말이야
(John Wayne은 미국 서부극의 전설적인 배우입니다.)

[Verse 3: The Grym Reaper]

Uhh, Gravedigga rites so enforce the night
Uhh, Gravediggaz의 의식이 밤을 지배해

Foes are froze likes deers in bright lights
적들은 강한 빛 앞의 사슴처럼 얼어붙어

I maintain my reign for godbody god frame
난 신의 몸을 지닌 자로서 내 왕좌를 지키지

Niggas are runnin' like Ichabod Crane
놈들은 이카보드 크레인처럼 도망쳐
(이카보드 크레인은 <슬리피 할로우 전설(The Legend of Sleepy Hollow>에 나오는 캐릭터로, 머리 없는 기사에게 쫓기며 겁에 질려 도망치는 인물입니다.)

Grym Reap is deep as the Loch Ness
Grym Reap의 존재는 로크 네스만큼 깊고 신비롭지
(Loch Ness Monster, 줄여서 네시(Nessie)는 스코틀랜드의 로크 네스(Loch Ness) 호수에 살고 있다고 전해지는 전설적인 괴생명체입니다. 1930년대부터 괴물 같은 존재가 호수에서 목격되었다는 증언들이 이어졌고, 몇 장의 희미한 사진과 영상이 공개되면서 유명해졌어요. 이 가사에선 로크 네스 '호수'를 의미할 가능성이 높습니다.)

Whenever I'm seen rocking teens, queens drop their jeans
내가 무대를 뒤흔들 때면, 여왕들도 바지를 내려

I stomp too to rain over the crews
난 크루들을 짓밟고, 폭풍처럼 지배해

Like Monsoon with the lyrical force of typhoon
태풍 같은 가사로, 난 몬순처럼 몰아쳐

Doom is quick 'cause when the God attacks
신이 공격하면 파멸은 순식간

90 years later you find the artifacts
90년 후에야 유물이 발견돼

Buried in wax, frozen, left on display
밀랍/레코드 음반에 묻혀 얼어붙은 채 전시되고

Covered in the ash like Pompeii
폼페이처럼 잿더미 속에 남아있지
(Pompeii는 베수비오 화산 폭발로 순식간에 파괴된 도시입니다.)

As you uncover the dark like Jurassic Park
넌 마치 쥬라기 공원처럼 어둠 속 비밀을 파헤쳐

You're in search of devils with no hearts
넌 심장 없는 악마들을 찾아 헤매

Cardiac arrest from stress is the cause of death
스트레스로 인한 심장마비가 사망 원인

RZArect Pass the Shovel and step
RZArect, 삽을 넘겨주고 한 걸음 물러서

[Verse 4: RZArector]

Yo, slap me five on the black hand side
Yo, 손바닥을 마주쳐, 흑인의 방식으로

The styles I devise is kept to terrorize
내가 만들어낸 스타일은 공포를 선사하지

Don't be afraid of the dark, watch me spark a flow
어둠을 두려워하지 마, 내가 불붙이는 플로우를 보라고

That got my crew rippin' up the charts
이 플로우 덕분에 우리 크루는 차트를 찢어버려

'Cause I come ferociously, no one is close to me
난 맹렬하게 다가가, 나한테 대적할 놈은 없어

I bag bitches like I'm bagging up groceries
난 여자들을 쇼핑백에 담듯 쉽게 꼬셔

Now get binoculars so you can clock the
이제 쌍안경을 챙겨, 그래야 날 제대로 볼 테니까

Popular hip-hop Phantom of the Opera
이 힙합계의 ‘오페라의 유령’을 말이야
(오페라의 유령이란 Gaston Leroux의 1910년 소설 <The Phantom of the Opera>에서 유래한 캐릭터입니다. 해당 캐릭터는, 가면을 쓰고 오페라 하우스에 숨어 있는 비운의 천재 음악가에요.)

Now should I say, "Figaro, Figaro!"
자, 이제 내가 "피가로, 피가로!"라고 외쳐줘야 하나?
('Figaro'는 오페라 세비야의 이발사와 피가로의 결혼에 나오는 유명한 캐릭터입니다. 즉, 자신의 음악이 오페라처럼 강렬하고 예술적이라는 걸 강조하는 표현이죠.)

The next thing you know I got a pocket full of dough
그리고 어느새 내 주머니엔 돈이 가득 차 있어

Yo and what did you expect choppin' mad necks
야, 이 정도면 충분하지 않아? 난 목을 미친 듯이 잘라버리잖아

Pass the Shovel and step
삽을 넘겨주고 한 걸음 물러서

[Outro: RZArector, (The Gatekeeper)]

Uh, word, Gravediggaz boy from the grave, yeah
Uh, 그래, 무덤에서 온 Gravediggaz, 그렇지

(It ain't no cure chop the bodies all over the floor
(이건 치료할 방법이 없어, 시체들이 바닥에 나뒹굴어)

It ain't no cure chop the bodies all over the floor
이건 치료할 방법이 없어, 시체들이 바닥에 나뒹굴어

It ain't no cure chop the bodies all over the floor
이건 치료할 방법이 없어, 시체들이 바닥에 나뒹굴어

It ain't no cure chop the bodies all over the floor)
이건 치료할 방법이 없어, 시체들이 바닥에 나뒹굴어

Better bring your holy water and crosses
그러니까 성수랑 십자가나 가져와라

신고
댓글 0

댓글 달기