로그인

검색

트랙

Aesop Rock - 9-5ers Anthem

DanceD Hustler 2025.01.08 11:33추천수 1댓글 2

[Verse 1]

Zoom in to the fuming of an aggravated breed

짜증 가득한 종족이 내는 연기를 들여다봐

 

Via the study of post-adolescent agitated seeds

사춘기 지난 흥분 상태의 씨앗들의 연구를 통해 말야

 

Half the patients wasted self prior to Commencement

졸업식 전 자아를 엥꼬내버린 환자만 절반

 

So I focus on the urban Oxygen samples, the half that made it breathe

하여 난 도시의 산소 표본에 초점을 맞춰, 숨쉬게 하는 나머지 절반

 

They sold Pompeii impression, waste infections

그들은 폼페이 같은 인상을 입혀, 오염과 전염

 

And twelve steps to lesson

또 깨달음까지 12단계의 과정

 

Cretins swiftly tippy toe on hard to swallow, barter concepts

천치들은 소화하기 어려운 개념에 재빨리 발끝을 세우곤 거래를 해

 

The give-it get-it, never let it self passport our stubbornness

주거니 받거니, 우리의 고집스러움이 우리를 대변해선 안 돼

 

Martyrs talks money causes in a harvesting Spartacus

순교자들은 돈이 하게 했음을 수확철 Spartacus 같은 모습으로 얘기해

*Spartacus - 미드로도 유명한, 로마 제국 시대에 반란을 시도하다 결국 처형당해 죽은 노예였죠.

 

And so on I've thrown long Hail Mary bombs

그런 식으로 난 폭탄을 Hail Mary 패스로 던져

*Hail Mary - 미식축구에서 다 진 팀이 경기 종료 몇 초 사이 마지막 시도 느낌으로 던지는 긴 패스/슛.

 

Toward cookie-cutter Mother Natures bedazzled synthetic fabrics

똑같이 짜맞춘 어머니 자연에 어지럽혀진 인공 섬유를 향해서

 

Life treats the peasants like

삶이 하류층들을 대하는 태도는

 

They tried to fuck his woman while he slept inside

안에 들어가 자는 그 몰래 그의 여자를 따먹는 모습

 

Well they're merely chasing perfectionist emblems

그들은 그저 완벽주의의 상징을 쫓고 있을뿐

 

When the clock strikes nine

시계가 9시를 가리키면

 

I'll be waking with the best of routine caffeine team players

나는 정규 카페인 팀 플레이어 최정예 인원들과 함께 일어나겠지

 

For the cycle of it

맞이한 사이클

 

Under a dusted angel harp string Big Brother is watching

먼지 쌓인 천사의 하프 줄 아래에서 빅 브라더가 내 주행계를

 

My odometer like buzzard to fallen elk, talking stealth

쓰러진 엘크 위 대머리수리처럼 지켜보는군, 조용히 얘기하며

 

We got babies, rubber stamps, and briefcase parts

여기엔 아기들, 고무 도장과 서류 가방의 파편들

 

We on some door-to-door now

이제 집집마다 찾아다녀

 

Order ten dollars or more, we'll shove it down your throat for free

10달러 이상 주문하시면 목구멍에 공짜로 꽂아드립니다

 

I'll sacrifice my inborn tendencies

천성적인 성향들은 "내놔"라며

 

For copper pennies for one commanding "Gimme that"

명령하는 이가 주는 푼돈에 희생해두지

 

So we can retain baby fat

그럼 젖살을 유지할 수 있겠지

 

Make the biter snake bedlam

깨무는 뱀이 부리는 난리법석

 

Holocaust freak, heckle shiesty brain headroom shaped planet

대학살 속의 괴짜들, 머리 들어갈 공간처럼 생긴 야비한 행성에 야유를

 

Make a move, pause, make a move break cannon

움직여, 멈춰, 다시 움직여, 총을 꺼내 

 

Bent barrel one eight zero, U-Turn, squeeze, end it

총구를 180도로 꺾어, 유턴, 방아쇠를 당겨, 끝장내

 

It's on like it's never been

전에 없이 달아오른 분위기

 

It's bleeding well

피가 흐르네

 

It's bigger than a breadbox

응, 빵 상자보다 큰 거 맞아

*스무고개할 때 '빵 상자보다 큰가'라는 질문이 자주 나온다고 하네요.

 

It corrodes my leaky finance

내 질질 새는 재정 상태를 부식시켜

 

I'll take my seat atop the Brooklyn Bridge

나는 Brooklyn 대교 위에 자리를 잡고

 

With a Coke and a bag of chips

콜라와 과자 한 봉지를 꺼내든채

 

To watch a thousand lemmings plummet just because

레밍쥐 중 첫 쥐가 발이 미끄러진 후 나머지가 따라

 

The first one slipped

떨어지는 걸 지켜볼래

 

Sometimes I laugh at victory, kissing these little question marks

가끔 난 승리를 비웃고, 물음표에 입을 맞춰

 

I tend to underestimate my average

나의 평균을 과소평가하곤 해

 

Just another bastard savage

또 한 명의 야만인 개새끼

 

Someday you'll all eat out of my cold hand

언젠가 넌 내 차가운 손에 든 걸 먹게 되겠지

 

Cuz every dog has its day

누구나 때가 온다고 하니까

 

At which point, I'll pull it away

그때가 되면 난 가진 걸 뺄게

 

[Hook]

Now we the American working population

우리는 미국의 노동 인구

 

Hate the fact that eight hours a day

하루 중 8시간이

 

Is wasted on chasing the dream of someone that isn't us

우리 것이 아닌 사람의 꿈을 쫓다 낭비되는 게 싫어

 

And we may not hate our jobs

우리 직장이 싫진 않아도

 

But we hate jobs in general

우리 삶 속 목표와 관계 없는

 

That don't have to do with fighting our own causes

직장이란 개념이 싫은 거야

 

We the American working population

우리는 미국의 노동 인구

 

Hate the nine-to-five day-in day-out

오전 9시에서 오후 5시, 출근, 퇴근, 다 싫어

 

When we'd rather be supporting ourselves

우리 스스로를 완벽하게 다지기 위해

 

By being paid to perfect the pastimes

번 돈으로 여가 시간을 풍족하게 하진 못할지언정

 

That we have harbored based solely on the fact

우릴 웃게 만들어주니까 계속 모아왔던

 

That it makes us smile if it sounds dope

그 여가 시간, 방금 말 괜찮았나

 

[Verse 2]

It's the year of the silkworm

누에의 해야

 

Everything I built burned yesterday

내가 쌓아올린 건 어제 다 타버렸어

 

Let's display the purpose that these stilts serve

이 목마의 쓰임새를 보여줄게

 

Elevate the spreading of the silk germ

비단 세균의 전파 속도를 올려

 

Trying to weave a web but all that I believe in is dead

거미줄을 짜보려 하지만 내가 믿는 건 다 죽어버렸어

 

Nah brother, it's the year of the jackal

아니, 올해는 자칼의 해야

*jackal - 늑대 비슷하게 생긴 동물로, 하이에나처럼 대형 육식동물이 먹던 음식을 먹거나 뺏기 때문에 '도둑'이나 '약자를 괴롭히는 자'의 이미지가 있습니다.

 

Saddle up on high horse

높은 말에 안장을 얹어

*high horse는 '거만한 태도'를 뜻하는 영어 표현입니다.

 

My torch forced Polaris embarrassed (Uh)

내 횃불은 북극성을 부끄럽게 만들지 (Uh)

 

Shackle up the hassle by the dooming legend marriage

번거로운 일들은 비관적인 전설의 결합으로 묶어버려

 

I bought some new sneakers

새 운동화를 샀어

 

I just hope my legacy matches

나의 유산도 여기에 어울리기를

 

It's the year of the landshark

올해는 세관 직원의 해

 

Dry as sand, parched, damn get these men some water

모래처럼 메마르고 갈라졌네, 저 친구들한테 물 좀 갖다줘

 

They're out there being slaughtered

그들은 바깥에서 벌어지는 의미 없는

 

In meaningless wars so you don't have to bother

전쟁 속에 학살당하고 있어, 네가 굳이 신경 안 쓰고

 

And can sit and soak the idiotbox trying to fuck their daughters

자리에 앉아 바보상자에 빠져든 채 그들의 딸을 따먹으려 할 수 있게

 

Man it's the year of the Orphan

아, 올해는 고아의 해

 

Seated adjacent to the firefly circling the torches on your porches

네 현관 앞 횃불을 맴도는 반딧불 옆에 앉아

 

Trying to guard the fortress of a king they've never seen or met

본 적도 만나본 적도 없는 왕의 기지를 지켜내려해

 

But all are trained to murder at the first sign of a threat

허나 모두가 위협의 징조가 보이면 살해하는 훈련을 받았지

 

Maybe it's the year of the waterbug

아니면 물벌레의 해일까

 

Cockroach utter thug specimen

바퀴벌레들이 읊조리는 갱스터스러운 문장들

 

Fury spawned from dreaming of your next of kin

네 친척을 꿈꾸다 자아내버린 분노

 

I'm still dealing with this mess I'm in

난 여전히 이 난장판을 헤치는 중

 

I've been the object of your ridicule

네 조롱의 대상이 되었지

 

You've been a bitch lieutenant

넌 개 같은 중위였고

 

God, it's the year of the underpaid employee

아, 올해는 돈 잘 못 받는 직원의 해

 

Spittin' forty plus a week

40에 일주일을 더 해 뱉고

 

And tryin' to rape Earth on my off time

쉬는 시간에는 지구를 강간하려해

 

You bored dizzy, I can't keep myself busy enough

넌 지루해서 어질어질해, 난 계속 날 바쁘게 몰아붙이는데

 

So you can run, run, run

그러니 뛰어, 뛰어, 뛰어

 

And I'mma let you think you won

넌 네가 승리했다고 생각하게 될 거야

 

(Everybody!)

(따라불러!)

 

[Hook]

 

[Outro]

Fumble outta bed and stumble to the kitchen

침대 밖으로 나와 비틀비틀 부엌으로 향해

 

Pour myself a cup of ambition and

야망 한 컵을 잔에 따르고

 

Yawn and stretch and my life is a mess and

하품하며 기지개, 내 인생은 엉망진창이고

 

If I never make it home today, God bless

오늘 집에 못 돌아온다면, 신의 가호가 있길

 

Fumble outta bed and stumble to the kitchen

침대 밖으로 나와 비틀비틀 부엌으로 향해

 

Pour myself a cup of ambition and

야망 한 컵을 잔에 따르고

 

Yawn and stretch and my life is a mess and

하품하며 기지개, 내 인생은 엉망진창이고

 

If I never make it home today, God bless

오늘 집에 못 돌아온다면, 신의 가호가 있길

신고
댓글 2

댓글 달기