[Chorus]
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
[Verse 1]
I can't feel hype, I man kill hype
흥분이 느껴지지 않아, 스스로 죽여버렸으니
Slapped to still life
멈춰버린 정물처럼 나, 얼어버렸지
Actors posin', plastic like token
척하는 놈들만 여기에, 플라스틱 덩어리들만이 여기에
Can't fit my low end, splits your ocean
내 남다른 매력은 여기 안 맞나, 일단 널 한차례 찢어부술게
Obey the chosen, the latent quotient raised to drogen
선택받은 자를 따라라, 숨어 있던 몫이 드러난 다음
Heavy is the head you're blowin
내 생각의 무게가 중력을 거스르려해
I'm fuckin flippin'
나, 진짜 존나 돌고 돌지
Minute ago, wasn't schiz but now I'm itchin'
방금 전까진 이렇게는 안 심했는데, 막 간지럽기까지
Critical condition
위급한 상황이야
Thought I told you not to listen
내가 듣지 말라 했던 말 기억나?
This road don't stop shiftin'
이 길은 멈추지 않아, 계속 바뀌어
I'm floatin', I'm driftin'
난 ㅈ나 떠다녀, 휩쓸려
[Chorus]
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
[Verse 2]
You ain't heard? Not my problem
뭐라는거야? 그건 내 책임이 아닌걸
Past ain't poppin', calli curbed beyond forgotten
과거는 의미 없어, 벌써 다 잊었어
Pervin' while them clutch the bottom
이 새끼들은 왜 밑바닥에서 빌빌 기는가, 난 모르겠어
Feeders suck like stuck in Stockton
이 병신들은 아무것도 못하고 우왕좌왕, Stockton에 같힌 듯
Cut 'em off like drunks been clockin'
술 취한 놈들처럼, 항상 시간을 재며 행동해
Least three a month prestalkin'
적어도 한 달에 셋이 내 뒤를 쫓네
Noted symptoms hid like Laden
숨겨진 표적들, 마치 빈 라덴
*은신 생활을 했었습니다.
Bin through shit like sodom
끔찍한 일들을 겪어왔었네
Instinct man, no question looped me into no direction
본능적으로, 그 의도도 모른 채로 내 삶은 이렇게 되어버렸어
No footprints in this bleach, I tread them
이 표백제 속에 발자국은 없어, 내가 그 길을 밟았으니
Don't know yet, but that's expected
아직은 모르겠지만, 그 역시 예상된 일이야
[Chorus]
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
[Verse 3]
Caved in my ribs, drug out, fucked out
내 갈비뼈가 자멸, 약에 찌들어 망가지고
Samhain skid off bay bridge
사원 기간에 베어 브릿지를 미끄러지듯 떠난다고
*켈트 전통에서 죽음과 어둠을 상징하는 축제가 사원 기간입니다.
Come with me and I'll unhurt you
날 따라오면, 아프진 않을 거야
Keep all I do locked kept, your move
내가 하는 모든 행동은 숨겨둬, 너가 선택하면 돼
Keep all I do locked kept, your move
내가 하는 모든 행동은 숨겨둬, 너가 선택하면 돼
Should we be worried what I'm not?
과연 내 정체성에 관해서도 걱정하는게 맞을까?
Heard bleeders knock all types of shit
이 피나 흘리는 새끼들은 못하는 말이 없구나
Is of no consequence
사실 중요치 않아
I'm out there, I'm out there
난 저기 있거든, 저기 나와 있거든
I'm pushin' mojo yo yo crack, back and blow yo whole set lack
내 마력을 밀어 붙이고 있어, 깨부수고 되돌려, 마치 요요
The cojones to make it clap
너넨 이런거 할 깡이 없네
Bouncin' get up wit it
흔들어, 일어나, 다시 가보자고
[Chorus]
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
I'm bouncin', whoop whoop
기분 째지는걸, 우-우
Loud and lit, Allan Poe poe shit
시끄러운 광란의 밤, 분위기는 Allan Poe처럼 어두워
I'm bout to loose that blue
우울함을 날릴 준비는 됐어
댓글 달기