[Aesop Rock] ×3
Every little step we take breaks the dreams
우리가 걷는 한 걸음 한 걸음마다 누군가의 꿈이 부서져가
Of a war pig itching to re-stitch the seams
전쟁을 갈망하며, 모든 걸 다시 꿰매려는 돼지의 꿈 말야
[Vast Aire]
Namsayin, when I walk, I wanna break concrete!
알겠냐, 걸을 때마다 아스팔트를 깨부수고 싶어!
Ox will spit some shit that'll reflect off the mirror
Ox가 내뱉는 말들은 거울에 반사될 만큼 강렬하지
My light beams are mad bright, they stay clever
내 빛줄기는 미친 듯이 밝고, 늘 영리하게 움직여
Yo, challenge an Ox member, get a valve severed
Ox 멤버한테 덤비면, 혈관이 끊어질 걸 준비해라
Found your body in the desert (Scavenger's dessert)
너의 시체를 사막에서 찾았어 (맹수들의 디저트)
Yeah yeah I rap tight like Saran
그래, 내 랩은 사란처럼 랩처럼 빈틈없이 단단해
Plus enter battles talkin shit like "Look mom, no hands"
게다가 본판에선 "엄마, 손 안 대고도 이겨!" 같은 허세를 떨지
I'm tired of cats tryin to sum me
나를 평가하려는 놈들이 이제는 지겨워
You can't add that far yet, that counting is far fetched
너희 수준으로는 나를 계산조차 할 수 없어, 그건 너무 먼 얘기야
I treat MC like K-9s
MC들을 K-9처럼 대해
Throwin words at they face to see if they bite when they catch
단어를 그들의 얼굴에 뱉어 던지고, 얼굴을 물어뜯는지 확인해
I told you my poetry sponsors Gillette
내 가사는 질레트의 후원을 받을 만큼 날카롭다고 했잖냐
Now you standing there wit razors in your head like barrettes
이젠 네 머리에 면도날이 핀처럼 꽂혀 있네
Man, if the mic had ass cheeks
야, 마이크에 엉덩이가 있다면
The sticker in my hand would say priority seating
내 손에 있는 스티커엔 "최우선 좌석" 이라고 적혀 있을 거다
And man, I don't know if it was me or you
그리고, 그게 나 때문인지, 너 때문인지는 모르겠지만
But your girl was on my dick like she was teethin'
네 여자가 이빨처럼, 내 위에 솟아올라타 있었지
You play the role, I'll play the poppy seed on top of you
네가 배역을 맡는다면, 난 그 위에 얹힌 양귀비 씨앗이 되어줄게
The godspeed is actual, that doesn't mean I act usual
내 속도는 신의 속도(축복), 그렇다고 내가 대체적인 사람인 건 아니야
One of the first MC's to give the crowd full attention
난 처음부터 관중들의 관심을 독차지한 MC지
Cuz you need love and affection
너희들에게도 사랑과 관심이 필요할텐데, 아쉽게 됐구만
[Hook: Aesop Rock, Vast Aire] ×2
If we could absorb every star in the sky
우리가 하늘의 모든 별을 흡수할 수 있다면
We noticed some shine brighter than others, you wonder why
어떤 별은 다른 별들보다 더 밝게 빛나는 걸 알게 되고, 그 이유를 추궁하겠지
It's the simple things in life that turn the peasants into leaders
인생에서 중요한 건, 간단한 것들, 그런 것들이 평범한 사람들을 지도자로 만들지
And we know the differences between the walkers and the sleepers
우리는 걸어가는 자들과 잠자는 자들의 차이를 알아
[Aesop Rock]
I boogie with picketer vision, carbon based stickler
나는 시위자의 비전을 가지고 춤을 추며, 까다로운 사람처럼 살아가
City piss aroma, therapy coma, clone sitter
도시의 오줌 냄새, 치료의 혼수상태, 복제인간을 개발하는 사람
Itching to pigeonhole villain soul magnet
악당의 영혼을 가두려는 욕망
Feelers activate
촉각이 살아나는 기분
Passion ate the germ, and the book met the worm
열정이 세균을 삼키고, 책은 책벌레와 만났어
I hold a book of matches captive to flash if
나는 성냥갑을 손에 쥐고, 필요할 때 불을 지피려 기다려
The sunbeams flatline
꺼져버린 햇살
Via thick fatigue episodes, brewed in batches
두꺼운 피로의 에피소드들이 한꺼번에 몰려오지
The flirt of cursed perks nursed broken skeleton patches
저주의 혜택들이 유혹하고, 부서진 뼈대들은 고쳐져
One muddy veteran collapsed the untapped resource center
진흙 묻은 노병이 미개발 자원 센터를 무너뜨렸어
Housing style pageants
일상 스타일의 미인대회
My little limbs lasso katydid wings
내 작은 팔다리로, 말뚝벌레의 날개를 잡아
While mankind's babysteps break dirt and demon
인류가 내딛은 시초의 걸음은, 땅과 악마를 깨뜨리네
I know a crossbreed strung well in the key of
나는 얽힌 잡종을 알고 있어, 그 음계 속에서
Mass times weight times tamed semantics
질량과 무게, 그리고 길들여진 의미들
Encompassing that which splits lips but never supplied the bandage
입술을 갈라놓지만, 결코 상처를 치료해주지 않는 것들
To hell with plastic, we edit splendid
플라스틱은 지옥에 처넣고, 우리는 수정해
Tap it on the shoulder, grab it, tag it, apprehend it
어깨를 때리고, 잡고, 태그하고, 체포한다
Lend it to the devil to befriend it, wrench it back, mend it again
악마에게 빌려주어 친해지게 하고, 다시 빼앗아 고치지
It still never renders suspended 'bove finicky picket fences
그것은 완전하게 떠 있지 않어, 까다로운 울타리 위에
Now every droid dreams to manufacture hearts
이제 모든 로봇은 마음이라는 개념을 알고 싶어해
Start with cadaver parts and a blueprint
시체의 부위와 설계도로 시작하지
He followed the precedent set by war pigs of a yesteryear
그는 선조의 전쟁 돼지들이 세운 선례를 따랐어
Let the tears braid
눈물로 땋아라
And skip a stone over the reservoir to shake the whole charade
저수지 물결에 돌을 던져서, 모든 쇼를 흔들어라
Gold-plated tomb or spittoon
금박 입힌 무덤이나 침뱉이통
I couldn't see
나는 볼 수 없었어
I fell asleep holding an Appleseed, woke up holding a tree
사과 씨앗을 쥐고 잠들었고, 일어났을 때, 나무를 쥐고 깨어났어
The only bridge I ever burned along this legacy I dance
내가 이 유산을 따라가며, 태운 유일한 다리는
Was the one that linked the cities of Prosperity and Chance
번영과 기회의 도시를 이어주던 다리였네
[Hook] ×2
댓글 달기