로그인

검색

트랙

Aesop Rock - Spare a Match

title: Playboi Carti크밍 Hustler 2024.12.08 11:48댓글 0

[Intro: Aceyalone & Ladybug Mecca]

Electric charge comin' from the mainframe

메인프레임에서 전기가 흘러나오고 있어

 

I'm from where the phat beats stretch for mad blocks

나는 끝없이 이어지는 강렬한 비트의 거리에서 왔지

 

Electric charge comin' from the mainframe

메인프레임에서 전기가 흘러나오고 있어

 

I'm from where the phat beats stretch for mad blocks

나는 끝없이 이어지는 강렬한 비트의 거리에서 왔지

 

 

[Verse 1: Aesop Rock]

My every little step set in a star

내 모든 작은 발걸음은 별 속에 새겨지고

 

Retina scarred; tread in a sled of bedbugs got my dead head in a jar

망막은 상처투성이, 러브버그 썰매를 밟아 죽은 내 머리는 병 속에 갇혔지

 

Crazer camp stamp blank on the mug of settlers registered

처방약 라벨이 정착민들의 얼굴에 찍혀 있지만, 모두 공허해

 

Not protest nor approval regarding every morn futile

매일 아침이 허무한 건 반항도, 승낙도 아니지

 

My experience with a spirit alignment interference

영혼의 정렬을 방해하는 간섭 속 경험은

 

Assigns division from clearance to ample scrambling

명확함에서 혼란으로의 분열을 내세우지

 

Let's note the magnificence in the difference

그 차이 속에서의 웅장함을 주목하자구

 

Okay, see two canaries on the wire aspire

좋아, 저 전선 위, 두 마리 카나리아가 열망하는 걸 봐

 

To separate lullabies both of which had me drifting

둘이 부르는 자장가는 날 돌게 만들었지

 

Every clan ghostly orphan scared stiff in the bliss

일족의 유령 같은 고아들이 행복 속에서 굳어버리고

 

And list picking from the arrangement under burden

짐 속에 배열된 것들에서 목록을 고르고 있어

 

Bust, wallow in will to split the privilege cluster

터뜨려, 특권의 무리를 나누려는 의지에 빠져들어

 

Lackluster as if a journey choice grew on the nearest chuckle path-dispatch trouble

여정의 선택이 웃음길 옆에서 자란 것처럼 빛을 잃고, 문제를 파생해

 

I've never seen the water so high in my poison life

맹독 같은 내 인생에서 물이 이렇게 높았던 적 없어

 

Social conduct, twenty pace, about face, self destruct

사회적 행위, 스무 걸음, 뒤돌은 후, 자멸해

 

I know the key locations, sharp enough to catch those subtle signs cause

나는 중요한 위치를 알고, 미묘한 신호를 잡을 정도로 예리하지 왜냐면

 

Well, this here alley cat's been around the block a couple of times

이 골목 고양이는 몇 번이고 이 동네를 돌아댕겼으니까

 

Lifting every tin can, sifting every mess;

모든 깡통을 열어보고, 모든 혼란을 뒤져

 

One man's trash, you know the rest, live it

한 사람의 쓰레기가 뭔지, 알잖아, 그렇게 살아가

 

Pitching a battered platform out of mass hysterics perished in the blizzard

광기 속에서 난파된 이들을 위한 낡은 플랫폼을 만들어

 

When it's finished I plan to sit and observe the twister pivot

그게 끝나면, 나는 앉아서 회오리의 중심을 관찰할 예정이야

 

Sleep and sleep well; sleep with a sacred array of fevers

잠들어, 푹 자, 신성한 열기의 배열 속에서 잠을 찾고

 

Wake as a pertinent version of a pipe dreamer

일어나거든, 허황된 꿈쟁이의 적절한 버전이 되지

 

Y'all can find me if you lookin for a friend

친구를 찾고 있다면, 나를 찾을 수 있을 거야

 

I'll be the only iron-clad oracle in a city of tin

이 깡통도시에서, 내가 유일한 철갑의 예언자가 될 테니까

 

It's like that

딱 그런 식이지

 

 

[Hook: Aesop Rock]

I was born where crooked demeanor seemed to spawn merit

나는 비뚤어진 태도가 오히려 가치를 낳는 곳에서 태어났지

 

I was born where all the king's men couldn't mend a broken spirit

왕의 신하들마저 부서진 영혼을 치유하지 못하는 곳에서 태어났어

 

I was born where it don't matter if you stand, sit, or fall

서 있든, 앉아 있든, 쓰러지든, 아무 상관없는 곳에서 태어났지

 

To live and die as a brick brick brick in the wall

벽 속의 벽돌 하나로 살다 죽는 운명을 타고났어

 

And I'm a brick brick brick brick brick in the wall

그리고 나는 그 벽 속의 벽돌 하나야

 

And I'm a brick brick brick brick brick in the wall

그래, 나는 그 벽돌 옆의, 옆의, 옆의, 옆의 또 다른 벽돌일 뿐

 

And I'm a brick in the wall, drop in the bucket, yes y'all

나는 벽 속의 벽돌이고, 양동이에 떨어지는 물방울같은 존재야, 맞아

 

 

[Interlude: Aceyalone & Ladybug Mecca] ×4

Electric charge comin' from the mainframe

메인프레임에서 전기가 흘러나오고 있어

 

I'm from where the phat beats stretch for mad blocks

나는 끝없이 이어지는 강렬한 비트의 거리에서 왔지

 

 

[Verse 2: Aesop Rock]

Spare a match for the most distorted orchid in the patch

가장 일그러진 난초를 태우려, 성냥 하나를 빌려

 

Assorted orphans coursed in a morbid orbit forward the traps

다양한 고아들이 병적인 궤도로 덫을 향해 나아가고 있네

 

I make a tentative promise to flash frequent

나는 자주 모습을 드러내겠다는 잠정적인 약속을 해

 

The most sacred abrasive based in allegiance to the makeshift mason's secrets

임시로 꾸며진 석공의 비밀에 충성하는, 가장 신성한 마찰에 기반한 약속이지

 

Water basin leaking, plug it up

물통이 새고 있어, 막아

 

The simple triple ring performance shoveled subtle imperfection

간단한 세 개의 링 퍼포먼스가, 미묘한 불완전을 파헤치지

 

I rung a life's worth of saturated costume gear over hell's balconies

나는 지옥의 발코니에서 삶의 가치만큼 젖은 의복장구를 털어냈어

 

To nullify the drought and still the martyr farmers shout at me

가뭄을 사라지게 하기 위해서, 하지만 순교하는 농부들은 여전히 나에게 소리쳐

 

And so the epic went and every cirrus hung

그렇게, 이야기는 흘러가고, 모든 권운이 걸려 있었지

 

The bow breakers turned a cradle fatal, every spirit clung

활을 부수는 자들은 치명적인 요람을 만들고, 모든 영혼을 매달았네

 

Croon for the slick Icarus brain children busy splitting the givingtree

이카로스 같은 아이들이 선물 나무를 가르고 있을 때, 함께 노래를 불러

 

Building fresh canoes for freaks to cross the spill in

괴물들이 넘치는 곳을 건널 새 카누를 만들고 있지

 

I'm frantic

나는 요즘 정신이 없어

 

My plan is dwindling with every pulse bump

내 계획은 맥박이 뛸 때마다 점점 줄어들고 있지

 

Gods and monsters yield the lump sum of the dolt clump

신과 괴물들이 멍청한 무리의 총액을 만들어내

 

Be wary when the stratosphere tints

성층권이 물들기 시작할 때면, 조심해야지

 

I scout like Atticus Finch, inching up slow in the games of reconnaissance

나는 아티커스 핀치처럼, 정찰 게임에서 천천히 이동하며 정찰해

 

Now cause to amend the Zen memorandum has surfaced in every Holocaust citadel fix it plan

홀로코스트 성채마다 계획을 고칠 성스러운 메모가 떠올랐어

 

Twelve easy steps to better picket line demeanor

더 나은 시위 태도를 위한 열두 가지 쉬운 단계

 

Gumshoe

탐정이 되어

 

Stick stone conglomerate activate massive

돌을 모아, 대규모로 옮기고

 

But the sky is falling, fuck you

하지만 하늘이 무너져버리지, 새꺄

 

I've hired sweatshop labor to hold candles to the solar panels

나는 태양광 패널을 비출 촛불을 들기 위해, 착취 노동을 시작했어

 

Stitched in the back of my neck for nickels and sour milk by the week

목 뒤에 바느질을 하며, 주마다 동전 몇 개와 상한 우유를 받아

 

Cheek to the heartache

아린 가슴과 뺨을 맞대며

 

At the center of my anthem lies a blend of temper tantrums substantial for me to lamp in

내 노래의 중심에는 내가 잠재우기에 충분한 분노와 감정 분출의 혼합물이 자리했네

 

 

[Interlude: Aceyalone & Ladybug Mecca]

 

 

[Hook: Aesop Rock]

 

 

[Outro: Aceyalone & Ladybug Mecca]

신고
댓글 0

댓글 달기