[Interlude: Tyson Smith]
Nigga met this nigga at the McDonald's at Lakewood Mall
나, Lakewood 몰의 맥도날드에서 이 녀석 만났지
This nigga like, randomly, like, "Bro, I got the Blue L.A.'s for your .38 Derringer"
그 녀석이 갑자기 "야, 너 .38 데린저랑 블루 L.A. 바꿔줄게"라면서 말하더라고
Mind you nigga, this a— this a— you feel me?
근데 말이야, 이건— 이건— 알겠지?
It's the little pearl hammer handle thing, in and out
작은 진주 망치 손잡이 같은 거, 손에 딱 맞는 사이즈
Nigga give it to him
내가 그걸 넘겨줬지
Later on that night, nigga get pulled over
그날 밤, 차를 멈추게 됐어
Police thoroughly searched the car
경찰이 차를 철저히 뒤지더라고
On God, nigga would've got cracked if I would've kept it
진짜로, 내가 그걸 갖고 있었으면 걸렸을 거야
And they never even knew I got rid of the gun
그리고 경찰은 내가 그 총을 없앴다는 걸 전혀 몰랐지
I never told 'em, so the whole time they searching, everybody in the car is scared
내가 아무 말도 안 해서, 차 안에 있던 모든 사람들이 검색 당하는 내내 겁먹었지
I forgot to tell 'em, like, "Nigga been gave that shit away"
말하는 걸 까먹었어, "내가 그거 이미 넘겨줬잖아"
Then niggas go to this lil' party
그러다 우리 작은 파티에 갔어
Whatever the case, niggas like, "Fuck it, we ain't got nothin' to do, we gon' go"
어찌됐든, 다들 "할 것도 없고, 그냥 가자" 이런 식으로 말하더라
Mind you, niggas ain't had shit to do all day
그날 하루 종일 할 것도 없었으니까
Niggas be getting robbed and some more shit, it's— it's wild
누구는 털리고 별 이상한 일들이 일어나고, 완전 난리였어
Vince like, "Nah, I'm cool"
Vince는 "아니, 난 괜찮아" 하더라
Niggas go shake, go home
다들 빠져나가고, 집으로 갔어
Later on that night, the homies, they get booked
그날 밤에, 친구들이 체포됐어
Two bodies. Crazy—allegedly, though. Free Ty Bud
두 명이 죽었어. 미친 상황이지—물론 혐의지만. Ty Bud 풀어줘야 해
Moral of this whole story: Nigga gotta think ahead, which a nigga always has
이 이야기의 교훈: 항상 미리 생각해야 해, 그게 늘 중요한 거야
You gotta separate yourself from bullshit (My world filled blue)
말도 안 되는 상황에서 스스로를 분리해야 해 (내 세상은 우울함으로 가득해)
Can't get wrapped up in it (My life is blue)
그 속에 휘말리지 말아야 해 (내 인생은 우울해)
And once again, it's still "Free Pac Slimm" 'til they free Pac Slimm
그리고 다시 한번 말하지만, Pac Slimm이 풀려날 때까지 계속 "Pac Slimm 풀어줘"
댓글 달기