로그인

검색

트랙

Chance the Rapper - Who's To Say

title: Lil Uzi Vert (Pink Tape)tameimpala2023.04.25 00:15추천수 3댓글 0

 

 

[Verse 1]

 

 

Love is the casualty of war

 

사랑은 전쟁의 희생양이야

 

 

My little cousin thought that I ain't love him anymore

 

내 사촌동생이 (내가) 본인을 사랑하지 않는다고 생각했대

 

Nothin' could be farther from the truth

 

그게 얼마나 사실과 거리가 먼 생각인데

 

 

Here, take this liquor and this Swisher as a truce

 

여기, 이 술잔을 받고 한대 말아줄테니 휴전하자구 (위의 전쟁에 대한 이야기)

 

 

I was just mad 'cause you stole

 

난 그냥 너가 내껄 훔쳐가서 열받았을뿐

 

 

I was mad, but it's old

 

난 열받았지 하지만 다 지난이야기

 

 

We gon' talk about it face to face

 

그 일은 직접 얼굴보고 이야기하자구

 

Forgiveness is the answer and auntie's is the place

 

용서가 답이고 고모네는 늘 옳아

 

 

Sunday, we goin' to the house

 

일요일에 우리는 그 집으로가

 

 

Someone got a problem, they gon' have to kick us out

 

누가 말썽이라도 부리면 우릴 고모가 다 쫓아내실지도 ㅋㅋ

 

But if you come, I hope you decide to stay

 

하지만 (고모댁에) 올거면, 남아있겠다고 말해줘

 

Just know your big cousin love ya either way

 

사촌형인 나도 너를 사랑한단다

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus]

 

 

 

'Cause who's to say? Who's to say?

 

왜냐면.. 누가 말하겠어? 누가 말할래?

 

Who's to say? Who's to say?

 

누가 말하겠냐구? 누가 말할거야?

 

I love you still, still

 

너를 아직 사랑한다고

 

I lovе, love, love

 

너를 사랑, 사랑, 사랑해

 

Peoplе that they said to never trust

 

다른 사람들이 믿지 말라고 했던 너를 (너희를/ 사람들을)

 

 

Even if we never stayed in touch

 

우리가 연락한 적은 없지만

 

I love you

 

사랑해

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 2]

 

 

Love is forgiveness at its core

 

사랑은 용서가 핵심이야

 

My cousin think her grandma doesn't love her anymore

 

내 사촌동생은 할머니가 자길 더는 사랑하지 않는다고 생각했대

 

Nothin' could be farther from the truth

 

그게 얼마나 사실과 거리가 먼 생각인데

 

Take the pictures of your daughter on her wall as the proof

 

저기 벽에 걸린 너의 딸과 할머니의 사진이 증거인걸 (할머니와 손녀 사진인듯)

 

 

I think she was just mad nobody told her

 

할머니는 아무도 말걸어주지 않아 속상하셨을 뿐일거야

 

She thought that you was too young

 

할머니는 너가 너무 어리다고 생각했지

 

But your daughter gettin' older

 

하지만 네 딸도 점점 자라고있고

 

I think y'all should talk about it face to face

 

우리 직접 얼굴보고 이야기하자

 

Forgiveness is the topic and her house is still the place

 

용서가 (대화의) 주제고 할머니의 집은 늘 옳아

 

Sunday, we back up at the house

 

일요일에 할머니네에서 만나

 

Someone got a issue, they gon' have to drag us out

 

누가 말썽이라도 피우면 우릴 쫓아내실지도 ㅋㅋ

 

 

I know they prolly feel some type of way, ah

 

가족들은 저마다 생각이 다르겠지

 

Someone always got somethin' to say

 

꼭 한마디를 보태야 마음이 가볍나봐

 

 

 

 

 

[Chorus]

 

 

'Cause who's to say? Who's to say?

 

왜냐면.. 누가 말하겠어? 누가 말할래?

 

Who's to say? Who's to say?

 

누가 말하겠냐구? 누가 말할거야?

 

I love you still, still

 

너를 아직 사랑한다고

 

I lovе, love, love

 

너를 사랑, 사랑, 사랑해

 

Peoplе that they said to never trust

 

다른 사람들이 믿지 말라고 했던 너를 (너희를/ 사람들을)

 

 

Even if we never stayed in touch

 

우리가 연락한 적은 없지만

 

I love you

 

사랑해

 

 

 

 

 

 

 

[Verse3]

 

 

 

Love is not the sanitized, romanticized soliloquy

 

사랑은 늘 청결할 순 없고, 우린 독백을 너무 낭만적이라고 생각해   (사랑에는 이런저런 트러블이 있기마련인데, 사랑에 대한 혼자만의 생각을 표현한게 결국 예술이기 때문에 이런 행위를 세상은 낭만적으로 생각한다는 뜻)

 

That smiles and tries to reconcile without accountability

 

그 자리에 나타나지도 않을꺼면서 우리는 화해하려하고 미소를 짓지

 

'Cause justice is the motive, and that's the thing that's missin'

 

왜냐면 우리를 움직이는건 옳고 그름의 문제고, 그걸 다들 잊고 있다고 생각해

 

That's the sickness of the culture

 

이런 문화가 너무 싫증나

 

The system that was keepin' us from lovin' how we supposed to

 

제대로 사랑하는 법을 가로막는 시스템

 

The secrets that we keep that keep us comfortable and closer

 

비결은 서로 가까워지고 편안함을 느끼는것일꺼야

 

The silence in the church, when it was violence they would know of

 

교회(종교계로 해석해도됨)의 침묵, 익히 알고있는 폭력일텐데도

 

It made us feel like Christ, he didn't like us, didn't know us

 

그건 우리 스스로를 예수님같다고 착각하게 만들었지만, 그는 우리를 좋아하지도 알지도 못하시잖아

 

But this is the biggest lie the enemy done ever told us

 

이게 아마 적들이 우리에게 한 가장 큰 거짓말일테지

 

I know he was the shoulder I could hold on like a toga

 

나는 예수님께 토가처럼 어꺠에 기댈 수 있다는걸 알아

 

When others did me vulgar

 

다른 누군가 나를 욕보여도

 

I'm just lookin' for closure, I know that love is righteous

 

나는 그냥 해결을 원할뿐, 나는 사랑이 옳다는걸 알아

 

 

Love is what is happenin' when someone apologizes

 

사랑은 누군가의 사과속에서 존재하는 것

 

Love is the day that the Grinch's heart grew three sizes

 

사랑은 그린치의 심장이 세배로 부풀었던 날의 이야기야

 

 

Love is priceless, love is passion

 

사랑은 귀하고, 사랑은 열정이야

 

God is loving on you, God is good and God is happenin'

 

신은 너를 사랑해, 좋으신 하나님, 하나님은 늘 존재하셔

 

 

God still love ya, don't believe me? Ask him

 

하나님은 늘 너를 사랑해, 못믿겠어? 여쭤봐

 

[Chorus]

 

'Cause who's to say? Who's to say?

 

왜냐면.. 누가 말하겠어? 누가 말할래?

 

Who's to say? Who's to say?

 

누가 말하겠냐구? 누가 말할거야?

 

I love you still, still

 

너를 아직 사랑한다고

 

I lovе, love, love

 

너를 사랑, 사랑, 사랑해

 

Peoplе that they said to never trust

 

다른 사람들이 믿지 말라고 했던 너를 (너희를/ 사람들을)

 

 

Even if we never stayed in touch

 

우리가 연락한 적은 없지만

 

I love you

 

사랑해

 

 

 

 

[Outro]


Merry Christmas

 

 

 

반박시 내가맞음

신고
댓글 0

댓글 달기