[Intro]
One Take Jake
Dusty, dusty
Yeah, yeah, yeah, yeah
[Chorus]
Uh, fell back but never fell down (Uh)
Uh, 뒤로 물러난 적은 있어도 무너진 적은 없어
Condo, sunny isles, drop the scale, but never scaled down (Scaled down)
Sunny Isles의 콘도, 저울(scale)은 내려놓지만, 규모(scale down)를 줄이진 않아 (줄이진 않아)
*Scale: 마약 무게를 잴 때 쓰는 저울과 사업규모를 뜻하는 중의적 표현. 직접 저울질은 안 해도 사업은 여전히 잘된다는 뜻
Put the rabbit on the cross, they had me nailed down (Nailed down)
토끼를 십자가에 매달아, 놈들은 날 못 박았지 (못 박았지)
But since they did my ultrasound, bitch, I've been Hell-bound (Uh)
하지만 초음파 검사를 했을 때부터, 개년아, 난 지옥행이었어 (Uh)
[Verse 1]
Hellraiser, sat at the table with some elite gangsters (Uh)
헬레이저, 엘리트 갱스터들과 한 테이블에 앉았지
Deep favors, gave the best dope I got, bitch, Anita Baker (Yeah)
엄청난 호의, 내가 가진 최고의 물건을 줬어, 개년아, Anita Baker 급이지
Insane it, double-boost with the 12, hundred years old, I'ma be gang bangin'
미친 짓이야, 경찰을 따돌리고, 100살이 먹어도 난 갱스터 짓을 할 거야
Stuck in my ways, the more I exist, ain't shit but my age changin'
내 방식에 갇혀있어, 살아갈수록 변하는 건 내 나이뿐
Shit hit different when you realize life a solo mission
인생이 솔로 미션이란 걸 깨닫게 되면 기분이 묘해지지
Nigga like me ain't losing under no conditions
나 같은 놈은 어떤 조건에서도 지지 않아
No permission needed for me to tee up and throw the V up
준비 태세를 갖추고 V 사인을 들어 올리는 데 허락 따윈 필요 없지
Put your fucking mob in the mausoleum, I'll call the cleaners (Uh)
네 조직을 통째로 무덤에 처넣어, 내가 청소부를 부를 테니
Every time I fuck, guess I leave a fetus, these hoes egregious
떡칠 때마다 태아를 남기나 봐, 이년들은 아주 지독해
Got your baby sis on the blade, finna break that ho to pieces (Bitch)
네 여동생을 사창가에 세워 놔, 그년을 산산조각 낼 참이야 (개년아)
Hundred-dollar holler, stay hot and ready like Little Caesars (Yeah)
100달러면 불러, Little Caesars 피자처럼 항상 '뜨겁게 대기 중(Hot-N-Ready)'이지
*Little Caesars: 미국의 피자 체인. 슬로건이 "Hot-N-Ready"
Smoker get your loc for a piece of cheese and some Reggie reefer, uh
떨쟁이들은 치즈(돈) 한 조각이랑 싸구려 대마초면 네 위치를 팔아넘겨
Hungry like I never rapped before, yeah (Rap before)
한 번도 랩을 안 해본 것처럼 굶주려 있어, yeah (안 해본 것처럼)
But after this, I might not rap no more (Rap no more)
하지만 이 곡이 끝나면, 랩을 더 안 할 수도 있어 (더 안 할 수도)
Eggo just went to the feds, I can't touch a pack no more (Uh)
Eggo가 방금 감방에 갔어, 난 더 이상 물건에 손 못 대
Still cryin' tears over Trell, I can't see Mac no more, yeah
여전히 Trell을 위해 눈물 흘려, 더 이상 Mac을 볼 수 없어,
I did your bitch before she get me ten, like Tory
그년이 Tory처럼 나한테 10년을 선고받게 하기 전에 내가 먼저 처리했어
*Tory Lanez가 Megan Thee Stallion 총격 사건으로 10년형을 선고받은 것을 언급. 여자가 날 감옥 보내기 전에 선수를 쳤다는 뜻
None of these sluts and none of these hoes could tell my story (Nah)
이 걸레들과 창녀들 중 누구도 내 이야기를 떠들 수 없어
I keep it pushin', leave a bitch in the dust
난 계속 나아가, 여자는 먼지 구덩이에 버려두고
Mistaking love for lust
사랑을 욕망으로 착각했지
We ain't got shit if we ain't got trust
신뢰가 없다면 우린 아무것도 아냐
It ain't no love in us, uh (It ain't no love in us)
우리 사이에 사랑 따윈 없어, uh (우리 사이에 사랑 따윈 없어)
We hit the prison with the drugs in us
우린 몸속에 마약을 숨기고 감옥에 들어가
We gets it in, you shits it out, is you thug or what?
우린 물건을 들여오고, 넌 그걸 싸지르지, 네가 갱스터긴 해?
Kris snitched on my dog, I feel like a bitch if I don't go slug 'em up
Kris가 내 친구를 밀고했어, 놈한테 총알을 박지 않으면 내가 계집애가 된 기분일 거야
White supremacy been killin' niggas, but the truth is we ain't got no love for us
백인 우월주의가 흑인을 죽여왔지만, 사실 우리끼리도 서로 사랑하지 않아
Really, we ain't got no love for us (Yes)
정말로, 우린 우리를 사랑하지 않아 (Yes)
[Chorus]
Fell back but never fell down
뒤로 물러난 적은 있어도 무너진 적은 없어
Porsche building, sunny isles, I can't put the yayo down
포르쉐 빌딩, Sunny Isles, 난 코카인을 못 끊겠어
Ever since they showed my ultrasound, bitch, I've been Hell-bound (Uh)
초음파 검사를 했을 때부터, 개년아, 난 지옥행이었어 (Uh)
Once I put that fent on the scale, I never scaled down, yeah (Scaled down)
저울 위에 펜타닐을 올린 뒤로, 절대 규모를 줄인 적 없어, yeah (줄인 적 없어)
[Verse 2]
But this life ain't shit but drama for me
하지만 내게 인생은 드라마(비극)일 뿐이야
I'm just doing this shit to keep my heat, lights, and water running, yeah
난 그저 난방, 전기, 수도가 끊기지 않게 하려고 이 짓을 하는 거라고, yeah
Don't know if Donald or Kamala for me
Donald든 Kamala든 나한테 도움이 될지 모르겠어
But I really don't give no fuck, it's 'bout a dollar for me
하지만 난 좆도 신경 안 써, 나한테 중요한 건 돈 뿐이야
Pop 'em for me
날 위해 놈들을 쏴버려
You say you gang, then bitch, go drop 'em for me (Uh)
네가 갱이라며, 그럼 개년아, 가서 놈들을 쓰러뜨려 봐
Really don't need no help with no opps
적들을 상대하는 데 도움 따윈 필요 없어
That ain't no problem for me (Bitch)
그건 나한테 일도 아니니까 (개년아)
I'ma just see these niggas and bump into 'em
그냥 놈들을 마주치면 들이받아버릴 거야
Put gun to 'em
총구를 들이대고
Run through 'em, make 'em dookie (Ugh)
쓸어버려, 놈들이 겁먹어서 똥을 지리게 만들어
Gas station sushi, yeah
주유소 스시 같은 놈들
*주유소에서 파는 스시처럼 질 떨어지고 배탈나게 하는 존재들
[Chorus]
Fell back but never fell down
뒤로 물러난 적은 있어도 무너진 적은 없어
Porsche building, sunny isles, I can't put the yayo down
포르쉐 빌딩, Sunny Isles, 난 코카인을 못 끊겠어
Ever since they showed my ultrasound, my mama blessed the child
초음파 검사를 했을 때부터, 우리 엄마는 날 축복했지
Could've ran that Fetti by myself, bitch, I'm the best with Al, yeah
혼자서도 Fetti(돈/앨범)을 벌 수(낼 수) 있었어, 개년아, 난 Alchemist랑 할 때가 최고지
*1.Curren$y, The Alchemist와의 합작 앨범 "Fetti", 2."돈"의 이중적 의미
*과거 Gibbs는 Fetti 발매 당시 Curren$y가 앨범 홍보/활동에 관심이 없다며 공개저격한 적 있음
[Verse 3]
Bitch, keep it G, we like on part three, nigga, uh
개년아, 갱스터답게 굴어, 우린 파트3 쯤에 와있어, 임마
Go start a Chevy up, don't start me, nigga
가서 쉐보레 시동은 걸어도, 내 성질은 건드리지 마, 임마
*마찬가지로 자동차광인 Curren$y를 겨냥한 라인
Stand myself apart from all these niggas
난 이 모든 놈들과는 차원이 달라
It's Gangster Kane, bitch, uh
Gangster Kane이야, 개년아
[Outro]
Back in action
다시 돌아왔지
Oh shit, the fuck?
오 젠장, 뭐야?
What's up, my nigga?
무슨 일이야, 임마?
God damn, how are you guys?
맙소사, 너희들 잘 지냈어?
You alright
괜찮아 보이네
I haven't seen you since the last rumble
지난번 한바탕 소동 이후로 처음 보네
Well this ain't enough, man
음, 이걸론 부족해, 친구
Motherfucker, you know how many yens you owe me, nigga?
씹새끼야, 네가 나한테 빚진 엔화가 얼마인지 알아, 임마?
I need some more yens, bitch
엔화가 더 필요하다고, 개년아




댓글 달기