로그인

검색

트랙

Swans - I Am A Tower

title: Aphex TwinIrvine22시간 전댓글 0

https://youtu.be/SYkjVGrO5Ug

 

[Intro]


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야



[Verse 1]


With thin boneless fingers and pink polished nails

가늘고 뼈가 없는 손가락과 핑크빛 손톱들로


I am searching for truth in the fat folds of your blunder

네 실수의 지방 주름들* 사이에서 진실을 찾아내고 있어

*여성의 성기를 간접적으로 의미한다고 합니다


Speak up, Dick! Bring wonder, bring plunder

말해봐, 딕!* 환상을 불러와, 약탈을 불러와

*Dick은 물론 현재는 남성의 성기를 뜻하며 자주 사용되지만 원래는 'Richard' 라는 이름의 별명으로 쓰이던 단어입니다, 여기선 아마 'Richard' 라는 이름을 가진 누군가를 말하는거 같은데 여러 추측들이 있지만 아마 미국의 전대통령이자 워터게이트의 주인공 리차드 닉슨을 저격하는게 아닐까 싶습니다


Bring your fish-headed fixer to whisper my ear

너의 그 생선 대가리 수리인*로 내 귀에 속삭여봐*

*생선 대가리 수리인은 위에 있던 실수의 지방 주름들처럼 남성의 성기를 간접적으로 의미한다고 말합니다, 특히 실수/수리인이라는 관계로 연결하는거 보면 맞는거 같습니다

*엄.. 대충 그 실수와 수리인이 만나는 '그걸' 간접적으로 의미한다고 합니다

 

Please worry me here, tongue that victim in there

제발 여기선 날 걱정해줘, 그 안에 있는 피해자를 핥아줘


Revenge me a jagged course deep, deep, inside

울퉁불퉁하고 험난한 길을 따라 있는 깊숙한 내면에서 내게 복수해줘


Climb stairs through coarse hairs, now ride, now ride

거친 털들을* 뚫고 계단을 올라, 이제 올라, 이제 올라

*주석을 포기하겠습니다. tlqkf. 대충 이런거에 아스테리스크만 달아둘게요 해석은 안해둠.. 알아서 상상에 맡기겠읍니다 ㅠㅠ


Then exit and jet it spraying foam through the air

그리고 나와 허공에 거품들을* 흩뿌려줘


Over concrete islands and neon green palms

콘크리트 섬들과 형광 야자수들 위에


Over fields of shining neonicotinoid lawns

반짝이는 네오니코티노이드* 잔디 밭 위에

*저도 이게 뭔지 몰라 찾아보니 뭐 ㅈㄴ 어려운 뭐가 나오네요 이미 위에꺼 번역하느라 뇌가 녹았.. 아니 꺼졌는데 여기서 이거까지 이해하려고 하면 진짜 죽을거 같습니다.. 직접 찾아보시길.. 혹시 주석 써주실 수 있는 분은 댓글 부탁드립니ㄷr,,


Over upturned faces searching fading, lost stars

사라지는, 잃어버린 별들을 찾는 뒤집어진 얼굴들 위에


Over smashed pipelines of sewage flooding polished new cars

파손된 파이프라인으로 인해 광나는 새 차들을 집어삼킨 홍수 위에


Over crossed lines in jungles buried thousands of years

수천년전에 묻힌 정글에 그어진 선들 위에


Over mountains collapsing, ravaged, and speared

무너지고, 황폐되고, 구멍이 뚤린 산들 위에


Over rivers of salt feeding open-mouthed need

필요한걸 다 먹이는 소금의 강 위에


Here I come, here I come, here I weep, here I bleed

내가 가고 있어, 내가 가고 있어, 여기서 울고, 여기서 피를 흘리리


Wash my blood-blubbered scum with gritted, black oil

뒤틀린 검은 기름으로 내 피 찌꺼기를 닦아네


Just show me an ocean and I'll fart as it boils

그냥 내게 바다를 보여주기만해 그럼 그곳이 끓듯이 방귀를 뀌어주마*

* "what"


I am gathering souls, I am gathering your scabs

난 영혼들을 모으고 있어, 난 네 상처 딱지들을 모으고 있어


I am the best fucking fuck that you never will have

난 네가 가질 최고 중 최고일거야

 

 

[Bridge]


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야

 

I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야


I, alone, will fix it

나, 혼자서, 고쳐낼거야



[Chorus]
I am a tower, I am a tower, I am a tower, I am a tower

나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야


I am a tower, I am a tower, I am a tower, I am a tower

나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야



[Verse 2]


I see the dawned light rise, up round the edge of skies

난 내려간 태양이 다시 올라오는걸 봐, 하늘의 끝을 타고 올라오는걸


I reach up into the night, I grab my sword to fight

난 밤으로 뻗어, 싸우기 위해 검을 집지


And all you millions of fools, down in your swimming pools

그리고 너와 수만의 멍청이들, 너희의 수영장 안에서 있지


I am collecting heads, I am the last man left

잘라낸 머리들을 모으고 있어, 내가 최후의 생존자이자 승리자지

 

 

[Chorus]


I am a tower, I am a tower, I am a tower, I am a tower

나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야


I am a tower, I am a tower, I am a tower, I am a tower

나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야, 나는 타워야



[Verse 3]


I am the power of mind, and if I think it it’s mine

내가 마음의 힘이야, 그리고 이건 아마 나의 것이지


I am a kingdom of one, behold what I have become

난 하나의 왕국이야, 내가 어떻게 되었는지 봐


Down in the belly of earth, I hereby nullify your birth

저 아래 이 땅의 배에서, 이렇게 너의 출생을 없던 일로 만드리라


Now everything is mine, I am the end of time'

이제 이 세상의 모든 것은 나의 것이야, 내가 이 시간의 끝이다



[Chorus]


I am a tower, tower

나는 타워야, 타워


I am a tower, tower

나는 타워야, 타워

 

I am a tower, tower

나는 타워야, 타워


I am a tower, tower

나는 타워야, 타워

 

I am a tower, tower

나는 타워야, 타워


I am a tower, tower

나는 타워야, 타워

 

I am a tower, tower

나는 타워야, 타워


I am a tower, tower

나는 타워야, 타워

 

I am a tower, tower

나는 타워야, 타워

 

I am a tower, tower

나는 타워야, 타워


I am a tower, tower

나는 타워야, 타워


I am a tower

나는 타워야



[Outro]


I am a lamb

나는 양이야


I am a kitten

나는 고양이야


I am a kitten

나는 고양이야


I am a tiny pink bubble

나는 작은 핑크빛 거품이야


Drifting on the wind

바람을 타고 날아가는

신고
댓글 0

댓글 달기