[Chorus]
He said, "Baby boy, just come here
그가 말했지, "얘야, 이리 와보렴
Never fear, let me pull a quarter from behind your ear
두려워하지 마, 네 귀 뒤에서 동전 하나를 뿅 하고 꺼내줄게
If I show you how to do it and you get the magic right
내가 하는 걸 잘 보고, 이 마법만 제대로 익히면
You can use these tricks to help your ass take flight"
이 재주 하나로 너도 훨훨 날아오를 수 있을 거야"
Wow, I guess I never knew how
와, 이런 방법이 있는 줄은 꿈에도 몰랐네
But it really comes alive when you say it out aloud
소리 내어 말하는 순간, 비로소 진짜가 되는 거야
Take these pennies from my thoughts, turn it to a hundred thou'
내 머릿속 동전 몇 푼으로 수억을 만들어내는 거지
But I can't control the fire, everybody get down
하지만 이 불길은 걷잡을 수가 없어, 다들 정신 바짝 차려
[Verse 1]
I believe I'm as brilliant as I am stupid
난 내가 천재인 동시에 멍청이라고 생각해
I'll show you a boy with wings who love shootin' like he is Cupid
큐피드처럼 총 쏘기를 좋아하는 날개 달린 소년을 보여줄게
We shouldn't have, runnin' in the dark, I loved the movement
그러지 말았어야 했는데, 어둠 속을 내달리던 그 느낌이 너무 좋았어
But I came back home too late, saw his plate and watched her move it
내가 집에 왔을 땐 이미 늦었더라, 그녀가 그의 자리를 정리하는 걸 봤지
A grown man and his former self dance in kitchen
다 커버린 남자와 그의 어린 시절이 부엌에서 함께 춤을 춰
One suited, the other wonderin' when the former went missin'
한 명은 정장을 입었고, 다른 한 명은 그 모습이 언제 사라졌는지 궁금해해
Now both sittin' on the floor on his back grippin'
이제 둘은 바닥에 주저앉아 서로를 붙잡고 있어
Sayin' sorry, losin' twinkle in eye, wasn't my decision
미안하다 말하며, 눈빛의 반짝임이 희미해져 갔어, 내 뜻대로 된 게 아니었다고
I learned how to call the dead from the reverend
난 목사님에게 죽은 자를 부르는 법을 배웠지
And the South made me realize that it's really hot in Heaven
그리고 남부에서 살며 깨달았어, 천국도 사실은 지독하게 덥다는 걸
I'm sure every nigga in this room can attest
여기 있는 놈들은 다 무슨 말인지 알 거야
I'm fickle with the way that I expel pain from my chest
난 가슴속 고통을 어떤 식으로 뱉어낼지, 매번 제멋대로거든
Look at hands, wonder why it ain't workin', tryin' my best
내 손을 보며, 최선을 다하는데 왜 안 먹히는지 의아해해
Kneel to concrete, guess the magic moved when you left
차가운 바닥에 무릎 꿇고 깨달았지, 네가 떠나며 마법도 사라졌다는 걸
Tears smeared, returnin' moisture to my face
번진 눈물이 메마른 얼굴을 다시 적시네
Not gon' lie, I don't think I can say it shoulda been me up in his place
솔직히, 그의 자리에 차라리 내가 있어야 했다고는, 차마 말 못 하겠어
[Chorus]
He said, "Baby boy, just come here
그가 말했지, "얘야, 이리 와보렴
Never fear, let me pull a quarter from behind your ear
두려워하지 마, 네 귀 뒤에서 동전 하나를 뿅 하고 꺼내줄게
If I show you how to do it and you get the magic right
내가 하는 걸 잘 보고, 이 마법만 제대로 익히면
You can use these tricks to help your ass take flight"
이 재주 하나로 너도 훨훨 날아오를 수 있을 거야"
Wow, I guess I never knew how
와, 이런 방법이 있는 줄은 꿈에도 몰랐네
But it really comes alive when you say it out aloud
소리 내어 말하는 순간, 비로소 진짜가 되는 거야
Take these pennies from my thoughts, turn it to a hundred thou'
내 머릿속 동전 몇 푼으로 수억을 만들어내는 거지
But I can't control the fire, everybody get down
하지만 이 불길은 걷잡을 수가 없어, 다들 정신 바짝 차려
[Verse 2]
I tuck my chain into my shirt, you niggas never finna catch me
목걸이를 셔츠 속에 감춰, 네놈들은 절대 날 꿰뚫어 볼 수 없어
*이전 앨범 수록곡 <Sun, I Rise> 레퍼런스
<Sun, I Rise>에서는 '목걸이를 감추는 행위'가 강도 등 물리적 위협으로부터의 생존을 의미했지만, 이 트랙에서는 성공 이면의 불행과 진짜 자신을 감추는 '심리적 방어'를 상징함
'Cause he jukin' and jivin' don't mean that lil' boy is happy
현란하게 몸을 흔든다고 해서, 그 꼬마가 행복한 건 아니니까
He fell in love with exactly what's gon' keep him caged
자기 발목을 잡을 그 족쇄와, 기어이 사랑에 빠져버렸지
Dead presidents with a promise that he's gon' be saved
구원해 주겠다는 약속을 속삭이는 지폐 속 위인들
To resurrect a few homies who wouldn't know who he was
지금의 그는 알아보지도 못할 옛 친구들을 되살리겠다며
Though he made a career of them once showin' him love
한때 그에게 사랑을 줬던 이들을 팔아 성공했으면서 말이야
It's tragic, tryna keep my kindness in my steps
비극이지, 발걸음마다 선량함을 잃지 않으려 애쓰는 게
With lightning in my eyes, gramps ain't got much thunder in him left
내 눈엔 번개가 치는데, 할아버지의 천둥소리는 이제 희미해졌네
Reminiscin' on the days you put your knuckles to boy's cleft
네가 내 턱에 장난스레 주먹을 갖다 대던 날을 떠올려
Then we laughed so hard, hands on our knees, that we wept
그때 우린 무릎을 잡고 쓰러질 듯 웃다가, 결국 눈물까지 흘렸지
Those the memories I try to preserve
내가 지키고 싶은 기억은 바로 그런 것들이야
And because that's what I think that child deserved
그 시절의 아이는 그런 기억을 가질 자격이 충분하니까
Ring-filled hand trace along the ridges of earth
반지 낀 손이 대지의 능선을 부드럽게 어루만져
I watch closely, lucky seein' her magic work
숨죽여 지켜봤지, 그녀의 마법이 펼쳐지는 걸 볼 수 있었던 건 행운이었어
I've found the answer to be so damn contrived
결국 내가 찾아낸 답이란 건, 지독하게 꾸며낸 거짓말일 뿐이었지
I'd kill myself to bring you back, how's that magic alive?
내 목숨을 바쳐야 널 살릴 수 있다면, 그게 무슨 ‘살아있는’ 마법이겠어?
[Instrumental Break]
[Chorus]
He said, "Baby boy, just come here
그가 말했지, "얘야, 이리 와보렴
Never fear, let me pull a quarter from behind your ear
두려워하지 마, 네 귀 뒤에서 동전 하나를 뿅 하고 꺼내줄게
If I show you how to do it and you get the magic right
내가 하는 걸 잘 보고, 이 마법만 제대로 익히면
You can use these tricks to help your ass take flight"
이 재주 하나로 너도 훨훨 날아오를 수 있을 거야"
Wow, I guess I never knew how
와, 이런 방법이 있는 줄은 꿈에도 몰랐네
But it really comes alive when you say it out aloud
소리 내어 말하는 순간, 비로소 진짜가 되는 거야
Take these pennies from my thoughts, turn it to a hundred thou'
내 머릿속 동전 몇 푼으로 수억을 만들어내는 거지
But I can't control the fire, everybody get— yeah
하지만 이 불길은 걷잡을 수가 없어, 다들—
He said, "Baby boy, just come here
그가 말했지, "얘야, 이리 와보렴
Never fear, let me pull a quarter from behind your ear
두려워하지 마, 네 귀 뒤에서 동전 하나를 뿅 하고 꺼내줄게
If I show you how to do it and you get the magic right
내가 하는 걸 잘 보고, 이 마법만 제대로 익히면
You can use these tricks to help your ass take—" yeah
이 재주 하나로 너도 훨훨 날아오를—"
Wow, I guess I never knew how
와, 이런 방법이 있는 줄은 꿈에도 몰랐네
But it really comes alive when you say it out aloud
소리 내어 말하는 순간, 비로소 진짜가 되는 거야
Take these pennies from my thoughts, turn it to a hundred thou'
내 머릿속 동전 몇 푼으로 수억을 만들어내는 거지
But I can't control the fire, everybody get—
하지만 이 불길은 걷잡을 수가 없어, 다들—
[Outro]
Everybody get down
다들 정신 바짝 차려
Everybody get
다들
댓글 달기