로그인

검색

트랙

[가사해석] McKinley Dixon - Watch My Hands

Unicorn20시간 전댓글 0

 

 

[Verse]
Summer is hot, babies in beaters, sweat beadin' under my t-shirt
푹푹 찌는 여름, 러닝셔츠 차림의 아이들, 내 티셔츠 아래로 땀방울이 맺히네

 

Sun hit it right, gleam on this chain, view from it all it might be worth
제대로 내리쬐는 햇살에, 번쩍이는 목걸이, 이 모든 걸 보니, 어쩌면 살아볼 만한 가치가 있는지도

 

Me and my niggas sittin' and listenin', figurin' what all the trees heard
나와 내 친구들은 가만히 앉아 귀 기울이지, 저 나무들이 엿들은 세상의 소리를 헤아려봐

 

We not the only ones, so when it come to it, shit, pray both your knees work
듣는 건 우리뿐만이 아니니, 막상 일이 터지면, 빌어먹을, 두 무릎이나 성히 붙어있길 기도하라고

 

I ain't here for none of you, I'm here to pay Grandmama back for her time
난 너희들 때문에 여기 온 게 아냐, 우리 할머니가 내게 쏟은 시간에 보답하러 왔지

 

Ain't mad you cryin', I'm mad it's somethin' I made you feel like you had to hide
네가 우는 건 괜찮아, 다만 그걸 숨겨야만 한다고 느끼게 만든 나 자신이 원망스러울 뿐

 

That's on me

전부 내 탓이야

 

Really not better than anyone, have to put that thought aside
내가 남보다 나을 게 없다는 걸, 애써 외면하고 있었는지도 몰라

 

'Cause how can I scold you in loose-fittin' clothes, belongin' to father oncе upon a time?
내가 어찌 감히 널 나무라겠어, 고작 아버지의 헐렁한 옷이나 물려 입은 주제에

 

Saw the world from the back of a bikе, sun crownin' his head, I watch from behind
아버지의 오토바이 뒤에 앉아 세상을 봤지, 그의 머리 위로 태양이 왕관처럼 쏟아지는 걸, 그 뒤에서 전부 지켜봤어

 

It's so easy to write about death when none of y'all niggas is really alive
영혼 없이 그저 살아가는 너희들에게, 죽음을 논하는 건 식은 죽 먹기겠지

 

Live, live, live, live, live, live, *live from the kitchen table
생생하게, 바로 지금, 바로 여기, 주방 식탁에서부터 생생하게

 

*미국의 사진작가 캐리 메이 윔스(Carrie Mae Weems)의 1990년 사진 연작 <키친 테이블 시리즈(Kitchen Table Series)> 레퍼런스

이 시리즈는 흑인 가정의 중심 공간인 주방 식탁에서 벌어지는 사랑, 갈등, 우정 등 삶의 다양한 순간을 담아낸다.

 

That we moved to the backyard 'cause the house got packed out, yeah
사람들로 집이 미어터져 뒷마당으로 내놨던 바로 그 식탁에서부터 말이야, 그래

 

Touchin' my chest, touchin' my chin, hands on my cheeks is a bliss
내 가슴을 어루만지고, 내 턱을 쓰다듬고, 내 두 뺨을 감싸는 손길은 축복과도 같아

 

Be as strong as the concrete but as fragile as when it and your knees kiss
부디 콘크리트처럼 강인하길, 하지만 무릎이 땅에 닿는 순간처럼 연약하기도 하길

 

I've been splittin' through seasons, hopin' all parts gon' eventually collide
모든 조각들이 언젠가 하나로 맞춰지길 바라며, 수많은 계절을 가르며 달려왔어

 

Youngin come runnin', light tight in his hands, we gather and ask, "Is magic alive?"
어린아이가 두 손에 빛을 그러쥐고 달려올 때, 우린 다 같이 모여 묻지, "아직 마법은 살아있나?

 

Yeah
 

신고
댓글 0

댓글 달기