로그인

검색

트랙

Avantdale Bowling Club - Old Dogs

DanceD Hustler 2025.05.06 12:58댓글 0

[Intro: Tom Scott]

Yeah...

 

One of them days...

그런 하루...

 

[Verse 1: Tom Scott]

And we were chilling at the park

우린 공원에서 쉬고 있었지

 

Feeling like I'm Miller at the arc

Mac Miller가 된 기분으로

 

Killing it like Starks at The Garden

The Garden에 온 Starks처럼 죽여놓네

 

Feeling myself, my self esteem can't be guarded

자아도취, 이 자존심은 어떻게 지킬 수가 없어

 

Been on my Carmen Sandiego, just got back from France

Carmen Sandiego 주인공 같은 삶, 프랑스에서 방금 돌아왔어

 

And I gotta little bit of that Parisian steez in me still

아직 약간의 파리지앵 스타일이 몸에 배어있지

 

My knees are Grant Hill, but I still feel like Phil

무릎은 Grant Hill이지만 Phil 같은 기분

 

I'm on that zen ting, feel like I just won my 10th ring

열 번째 우승 반지를 따낸 것 같은 초월 레벨

 

I'm on, I could shoot the sun into a wedding ring

잘 가고 있어, 하프 코트 위치에서 결혼 반지 안으로

 

From half court, it's pouring, shots falling like autumn

태양을 쏴 넣을 작정, 쏟아지네, 가을처럼 총알이 fall (떨어지다/가을)해

 

Trash talking like I'm Jordan, off the back board for boredom

Jordan처럼 걸걸한 말투, 지루함의 백보드에서 튕겨나와

 

Like it was H.O.R.S.E, I'm calling it before I even saw it

마치 H.O.R.S.E., 보기도 전에 말로 해버리지

 

Feeling like I ain't even shoot it, I just thought it

실제로 슛을 날린게 아닌 생각만 한 듯한데

 

Into existence, you know that feel? '04 Pistons

존재해버린 기분, 그 느낌 알아? '04 Pistons

 

Free will got me like me like Wilt, '62 Sixers

자유 의지가 날 Wilt처럼 만들어, '62 Sixers

 

Game point, it's our check, from long distance

경기 점수, 우리가 획득해, 먼 거리에서

 

I hit the swish, then I hit the spliff and kissed the misuss

슉하고 들어가, 그다음 마리화나를 피우고 아내에게 입맞춰

 

And it was like that

그런 거지

 

And it was like that, sometimes it just goes like that

그런 거지, 가끔은 그런 식으로 흘러가는 거

 

Sometimes, sometimes, yeah it just kinda go like that

가끔은, 가끔은, 그래, 그런 식으로 흘러가는 거야

 

[Chorus: Tom Scott]

And we were just sitting 'round, sitting 'round at the park

우린 그냥 앉아, 공원에 둘러앉아 있었지

 

Said we gonna burn the tree, and then we watch the fire start

대마나 피우자는 말과 함께 모닥불을 피워

 

We are, we are nothing but some old dogs

우린, 우린 그냥 오래된 친구들

 

Running 'round in the grass

풀밭에서 뛰어다니는

 

Said we gonna hit the tree, then hit the shot off the glass

대마나 피우자고, 그다음 글래스 담긴 술을 비우면서

 

We are, we are

우린, 우린

 

[Verse 2: Tom Scott]

We crack a beer, sit back and stare

맥주 캔을 까, 편히 앉아 쳐다봐

 

I catch some air, I scratch my beard

숨 좀 돌리며 턱수염을 긁어

 

Me and the homies and we're feeling like the poor man's Cavaliers

나와 친구들, 우린 가난뱅이로 이루어진 Cavaliers 팀 같아

 

Could be anywhere in this whole world, but I'm happy here right now

이 세상 어디든 갈 수 있겠지만, 여기 있는게 행복해

 

A feeling that felt so right I had to write it down

너무 마음에 드는 감정이라 가사로 적었어

 

Standing about 5'9" but I felt like Yao

키는 175지만 야오밍이 된 기분

 

Up in the post, chilling with those close enough to know my nose hairs

자리에 서서, 내 콧털 상태까지 아는 친구들과 같이 하네

 

Cheers to all of the years that we spent in the middle of nowhere

어딘지도 모르는 곳에서 보낸 몇 년에 건배

 

Going some place with a numb face so Sunday's come down would feel this good

무표정하게 어딘가에 가, 일요일의 모임도 이 정도로 기분 좋겠지(?)

 

6 foot 10 high, living like driftwood

높이 205, 떠다니는 통나무 같은 삶

 

Thoughts flow like lawn bowls roll, more joints rolled

잔디밭 볼링공처럼 굴러가는 생각, 떨을 더 말고

 

Then passed to the left like the wing of our bird flying in circles

왼쪽으로 넘겨, 원을 그리며 나는 우리 새들 날개처럼

 

We deal out ideals like cards

우린 카드처럼 이상을 늘어놔

 

Share our feels like psalms, avant-garde point guards

찬송가처럼 감정을 공유해, 아방가르드 포인트 가드

 

We doing our best Descartes

최고의 데카르트 구절을 읊고

 

We doing our half-arse Marx

반쯤 덜 떨어진 마르크스 행세를 해

 

We counting dying stars

죽어가는 별들을 세고

 

We talk about death, then laugh

죽음에 관해 얘기한 후 웃어

 

We know this shit ain't gonna last

이건 오래 가지 않을거 알아

 

Take two puffs and then we pass

두 모금 피운 후 넘겨

 

There's one beer left, now we're sitting in the dark

맥주는 하나 남았네, 지금 우린 어둠 속에 앉아있어

 

Ain't no tree left to burn, there ain't no question left to ask

피울 마리화나가 안 남았어, 할 질문도 안 남았어

 

Just some old dogs, sitting watching time run past

그저 오랜 친구들 몇, 공원에 앉아 시간이

 

In the park

지나는 걸 보는 중

 

[Chorus: Tom Scott]

 

[Bridge: Rizvan]

Well I'm livin', free spirit, so let me roam

난 살아, 자유로운 영혼으로, 그러니 떠돌게 놔둬

 

No limit, all's forgiven, let me feed my soul

한계 없어, 다 용서했으니, 내 영혼 살찌우게 놔둬

 

Well I'm livin', free spirit, so let me roam

난 살아, 자유로운 영혼으로, 그러니 떠돌게 놔둬

 

No limit, all's forgiven, let me feed my soul

한계 없어, 다 용서했으니, 내 영혼 살찌우게 놔둬

 

[Verse 3: Rizvan]

All of my responsibilities (out the window)

모든 책임감들은 (창문 밖으로 던지고)

 

Kick the socks off and feel the breeze (you know I)

양말을 벗고 산들바람을 느껴 (알잖아 나)

 

Sunny days got me real at ease

날씨가 화창하니 늘어지네

 

Only way I can feel the peace (yeah, yeah, yeah)

평화를 느끼는 유일한 방법 (yeah, yeah, yeah)

 

'Cause all of my frets

그렇게 짜증은

 

All of my woes, all of my stress

불안은, 스트레스는

 

Fall off my shoulders, I'm blessed

전부 어깨 너머로 떨어지고, 난 축복 받아

 

All of my close ones, come rest

가까운 사람들, 이리 와서 쉬어

 

Follow my glow

내 빛을 따라와

 

And we can link up when it's high tide

물살이 셀 때는 서로 만나

 

Jump off on the high side

높은 곳에서 뛰어내려

 

King tuck when I climb

올라갈 땐 King Tuck처럼

 

Cityscapes and skylines

도시 풍경과 스카이라인

 

So just disconnect your wifi

와이파이는 잠시 꺼두고

 

Open up your eyes like

눈을 떠, 마치

 

You need those rays today

저 빛줄기가 필요한 듯이

 

Old dogs keep aging, believe

오랜 친구들은 계속 나이 들어, 그치

 

But cherish these memories

하지만 이 기억들을 소중히 해

 

They indeed won't fade away

절대로 사라지지 않을 거야

 

[Outro: Mara Te Kahika]

Last night I slept in the open

어젯밤 나는 바깥에서

 

Down by the redwood tree

삼나무 아래에서 잠을 잤어

 

Last night I slept in the open

어젯밤 나는 바깥에서

 

Just to let my soul be free

잤어, 영혼을 자유롭게 풀어놓고

 

Last night I slept in the open

어젯밤 나는 바깥에서

 

Down by the redwood tree

삼나무 아래에서 잠을 잤어

신고
댓글 0

댓글 달기