로그인

검색

트랙

Avantdale Bowling Club - Water Medley

title: [로고] Shady RecordsFINNIT Hustler 2025.05.05 22:02댓글 0

https://youtu.be/mBJKs17MBE4?si=-vHsiHB4g7MgyQUg

[Part 1]

[Intro]
Water, water, water, water
물, 물, 물, 물

Water (I, I need some water)
물 (물, 물이 좀 필요해)

Water (I, I need some water)
물 (물, 물이 좀 필요해)

Water (I, I need some water)
물 (물, 물이 좀 필요해)

Water


[Verse]
I planted my garden outside their wall
그들의 담 밖에 나만의 정원을 가꾸었어

Trapped the sun inside my hand, fed them water I caught
햇빛을 손에 담아내고, 내가 받아낸 물로 생명을 길렀지

From the tears of God, my brain storm made rain fall
신의 눈물로부터 받아낸거야, 머릿속 폭풍은 비를 내리게 했지

Like a miracle, my life force, their light source
기적처럼, 내 생명력은 그들 빛의 원천이 됐어

And the power bill high like I, the sky provide
전기 요금은 마치 나처럼 높지, 하늘은 에너지를 공급해

My water supply, no need to rely
물 공급, 의존할 필요 없지

On anyone, I'm certified, purified
그 누구에게도, 나는 증명되었고, 정화되었어

I don't want any kind of herbicide or fungicide
어떤 제초제나 살균제도 원치 않아

I'm from the countryside
난 시골 출신이지

Sow my seed and feed my son
씨를 뿌리고 내 아들을 먹여 살려

I'ma take the land I'm loaned and grow my shrubs
내게 주어진 이 땅을 품고, 내 덤불을 키울 거야

I don't worship landlords, I live the land's law
난 지주를 숭배하지 않아, 땅의 법을 따를 뿐

I store my rain water for the new world war
다가올 새로운 세계대전을 위해 빗물을 저장해

When the water get short, the people get bought
물이 부족해지면, 사람들은 팔려가지

The rich get richer from the rain that pour
내리는 빗물로 부자는 더 부유해지고

But I rely only on my own mind
나는 오직 내 정신에만 의존해

'Cause you only know the worth when the well runs dry
당신들은 우물이 마를 때가 돼서야 그 진짜 가치를 알아차리니까

Water


Water


[Refrain]
World getting warmer
세상은 점점 더워지고

(World getting warmer while the order getting out of order)
(세상은 더워지는데 질서는 망가지고)

Days getting shorter
날은 점점 짧아지고

(Days getting shorter while the walls getting taller)
(날은 짧아지는데 벽은 높아지고)

New world order
새로운 세계 질서

(Pour a glass full of water for my daughter, watch her crawl up)
(내 딸을 위해 물 한 잔 가득히 따르고, 그녀가 기어오르는 걸 지켜봐)

Nuclear water
핵으로 오염된 물

(To the sky like I taught her, all she needs is light and water)
(내가 가르쳐준 대로 하늘을 향해, 그녀에게 필요한 건 빛과 물뿐이야)

World getting warmer
세상은 점점 더워지고

(World getting warmer while the order getting out of order)
(세상은 더워지는데 질서는 망가지고)

Days getting shorter
날은 점점 짧아지고

(Days getting shorter while the walls getting taller)
(날은 짧아지는데 벽은 높아지고)

New world order
새로운 세계 질서

(Pour a glass full of water for my daughter, watch her crawl up)
(내 딸을 위해 물 한 잔 가득히 따르고, 그녀가 기어오르는 걸 지켜봐)

Nuclear water
핵으로 오염된 물

(To the sky like I taught her, all she needs is light and water)
(내가 가르쳐준 대로 하늘을 향해, 그녀에게 필요한 건 빛과 물뿐이야)

[Part 2]

[Chorus]
Stay hydrated
수분을 유지해

Yeah I stay hydrated, Keep my mind vibrating
Yeah, 난 수분을 유지해, 내 정신은 계속 떨리고 있어

On that higher plane, I need that excitation
더 높은 차원에서, 나는 그 자극이 필요해

Yeah I stay Friday night in my cave hibernating
Yeah 금요일 밤엔 동굴에서 동면하며 지내지

I need isolation, I need hydration
나는 고립이 필요해, 나는 수분이 필요해

Yeah I stay hydrated, Keep my mind vibrating
Yeah, 난 수분을 유지해, 내 정신은 계속 떨리고 있어

On that higher plane, I need that excitation
더 높은 차원에서 나는 자극이 필요해

Yeah I stay Friday night in my cave hibernating
Yeah 금요일 밤엔 동굴에서 동면하며 지내지

I need isolation, I need
나는 고립이 필요해, 나는

(I, I, I, I, I, I)
(난, 난, 난, 난, 난, 난)


[Verse]
Look, I don't need no air time, I just want a little spare time
봐, 방송 출연은 필요 없어, 그저 여유 시간만 조금 있으면 돼

Care about a fresh pair, I just want a little fresh air
새 신발 같은 건 신경 안써, 난 신선한 공기면 돼

Ride my bike down to the pier, wipe my mind clear, repair myself
자전거 타고 부둣가 가서 머리를 비우고, 내 자신을 회복해

I'm aware I'm a weird guy, that's a clear sign of an air-sign
내가 이상한 놈인 거 알아, 그건 전형적인 공기 별자리의 특징이지
(공기 별자리는 서양 점성술에서 성격을 네 가지 원소인 불, 흙, 공기, 물로 분류할 때, 그 중 공기에 해당하는 별자리들을 뜻합니다. 이는 쌍둥이자리, 천칭자리, 물병자리로 구성되며, 공통적으로 이성적이고 사고 중심적이며, 지적 호기심이 많고 말이 많은 편으로 묘사됩니다.)

Double-sided Gemini, never really satisfied
두 얼굴의 쌍둥이자리, 절대 만족을 모르지

High roller/bipolar loner, home alone on a Friday night
사치꾼, 조울증인 외톨이, 금요일 밤에 혼자 집에 있어

Failed artist in this prime of his life, high as a kite, hydrated on
인생의 전성기에도 실패한 예술가, 연처럼 취기가 올랐지, 수분을 유지해

Hiatus from the Wi-Fi tryna migrate to the sky
와이파이 끊고, 하늘로 떠나려 해

Introverted, extroverted hermit, underrated, undeserving
내향적이면서도 외향적인 은둔자, 과소평가되었고, 자격도 없지

Perfectly imperfect down-to-earth earthling
완전히 불완전한, 소탈한 지구인

Personable person in person, certified uncertain
직접 만나면 인간적인 인간, 확실해진 불확실성

Working on my overworking, unlearning
과로를 줄이려고 애쓰고, 배운 걸 잊으려고 해

Early bird with a burden chirping
부담을 짊어진 채 지저귀는 일찍 일어나는 새

Living and learning while bridges are burning
다리는 타들어가지만, 난 배우며 살아

Down to down a downer whenever I'm down and out and out of luck
삶이 바닥나고 운도 없고 우울할 땐, 기꺼이 진정제를 들이켜

Down as fuck to fuck an upper up, up all night and up to nothing much
기분이 존나 바닥이라 각성제에라도 매달리고 싶어, 밤새 깨어 있어도 하는 건 없어

Double the dose and dosey doe home on a Friday
약을 두 배로 늘려, 금요일 밤엔 집에서 등을 맞대고 춤을 춰

Let my little liver live a little, give the middle finger to my kidney
내 간은 좀 살게 해주고, 신장엔 가운뎃손가락을 날려

Hit me with a little bit of “It’ll be all good in the morning” juice
"아침이면 다 괜찮아질 거야"라는 위로가 섞인 술 한 잔만 부어줘

Pour the rum to numb my gums, roll a blunt to put me under
럼을 들이부어 잇몸을 마비시키고, 블런트를 말아 내 의식을 흐리게 해

Anesthesia, keep my mind in order
마치 마취, 정신을 정돈하지

Pour the port and try ignore the problems until Sunday morning
포트 와인을 따르고, 일요일 아침까지 모든 문제를 무시하려 해

Then I pour a glass of water
그 후엔 물 한 잔을 따라

All over my fried brain, dried out from a Friday
금요일에 내 튀겨진 뇌, 바짝 말라버린 뇌 위에 모든게 쏟아져

Rain down on me, cloud nine, you know that
내게 비를 내려줘, 구름 위에 떠 있는 기분이야, 너도 알잖아

[Chorus]
I stay hydrated, vibrating on that higher plane
난 수분을 유지해, 더 높은 차원에서 진동해

Ain't got no time to waste
낭비할 시간이 없어

Yeah I stay Friday night in my cave hibernating
Yeah 난 금요일 밤엔 내 동굴에서 동면하며 지내

I need isolation, I need hydration
나는 고립이 필요해, 나는 수분이 필요해

Yeah I stay hydrated, keep my mind vibrating
난 수분을 유지해, 내 정신은 계속 떨리고 있어

On that higher plane, I need that excitation
더 높은 차원에서, 난 그 자극이 필요해

Yeah I stay Friday night in my cave, hibernating
Yeah 난 금요일 밤엔 내 동굴에서 동면하며 지내

I need
나는 필요해

Isolation I need, hydration I need
고립이 필요하고, 수분이 필요해

Hydration I need…
수분이 필요해…

Hydration I need…
수분이 필요해...

[Part 3]

[Intro]
Ego go free, ego go free, ego go free, I...
자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라, 자아여 해방되라, 나는...

Ego go free, ego go free, ego go free
자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라

Ego go free, I...
자아여 해방되어라, 나는...

[Verse]
I pour the water for the hangover, balance out the bipolar
숙취를 씻기 위해 물을 따르고, 조울증의 균형을 맞춰

Deaths def getting closer, but I'm getting a hold of getting older
죽음은 분명 가까이 다가오지만, 나는 늙어간다는 걸 받아들이고 있는 중이야

Getting over all the overthinking, giving up on giving up the drinking
과도한 생각들을 떨쳐내는 중, 술을 끊으려는 시도도 이제 포기했어

Letting go of what I'm holding onto, letting death take me where he want to
내가 붙잡고 있던 것들을 놓아주고, 죽음이 원하는 곳으로 날 데려가게 둬

Spend the day sowing seeds, spend a K blowing trees
하루를 씨 뿌리는 데 보내고, 마리화나 피우는데 천 달러를 써

Writing shit I probably won't release, wanting only what I know I need
아마 내가 공개하지 않을 글을 쓰며, 정말 필요한 것만을 바라며 살아

Most of my bros are fiends, coffee beans or coca leaves
내 친구들 대부분은 중독자야, 커피콩이든, 코카잎이든

Leaving broken dreams overseas, working for a god they don't believe in
부서진 꿈을 해외에 버려두고, 그들은 믿지도 않는 신을 위해 일해

But, just as long their eating, sweet then, nothing wrong with competing
그래도 그들이 먹고살 수만 있다면 괜찮지, 경쟁하는 것도 별 문제는 아니야

But just for as long as I'm breathing, I'll be writing songs for no reason
하지만 내가 숨 쉬는 한, 아무 이유 없이 노래를 계속 쓸 거야

No meaning and no purpose, 103 bar verses
의미도 목적도 없이, 103마디의 벌스를

A life's work worth of worthless words, fire wood for my furnace
인생 전부를 바쳐 쓴 무가치한 단어들, 내 화덕에 넣는 장작이지

Write it down, rip it up... think about giving up...
글을 써놓고, 찢어버리고… 포기할까 고민하고…

Flip it up and realize I didn't make it for making a living off
뒤집어 보면 깨닫게 돼, 난 돈 벌려고 만든 게 아니었지

Sick of I'm sitting up, up the middle of the night considering whether I did enough
내가 충분히 했는지 밤중에 앉아 끊임없이 생각하는 것도 지겨워

Tired of living up to what a critic considers the real definition of what music is
비평가들이 정의하는 "진짜 음악"에 맞추며 사는 것도 이젠 지쳤어

I don't give a fuck anymore
이젠 정말 좆도 상관 없어

I don't got nothing to prove, I got nothing to lose
증명할 것도 없고, 잃을 것도 없고

It's nothing to me if I'm nothing to you, and if I'm never nothing it ain't nothing new
네개 나를 아무것도 아니리고 여겨도 상관없어, 그리고 내가 늘 아무것도 아닌 존재였다해도, 그리 새삼스러운 일이 아니지

Thoughts of a mumbling fool, son of a summer in June
중얼거리는 바보 같은 생각들, 6월 여름에 태어난 자식

I been down on my luck I been up with the moon, I been up in my room like a fucking recluse
내가 운이 바닥일 때도 달과 함께 깨어 있었고, 방에 틀어박혀서 존나 은둔자처럼 살았어

(But) Cannot complain, (love) cannot contain (hate)
(하지만) 불평할 순 없어, (사랑은) 억누를 수 없고 (증오는)

Can not explain, (hey) I'm not no saint (nah)
설명할 수도 없어, (야) 난 성인이 아니니까 (절대)

Just a man, so keep the bread I just wanna jam
난 그냥 인간일 뿐, 그러니 돈은 됐어, 난 그저 연주하고 싶어
(빵을 뜻하면서 돈을 의미하는 속어로 쓰이는 bread와 즉흥 연주를 의미하면서 동시에 발라먹는 잼을 뜻하는 jam을 이용한 언어유희입니다.)

I lost a grand, but I got some bands
천 달러는 잃었지만, 돈다발이 좀 생겼고

And I just wanna bang on pots and pans
그리고 냄비랑 팬이라도 두들기면서 소리 내고 싶어

Say what I wanna say when I wanna say
하고 싶은 말은 하고 싶은 때에 말할래

Take me a holiday when I wanna break
쉬고 싶을 땐 휴가를 떠나고

Pay what you want to pay for it, I'm straight
네가 내고 싶은 만큼만 내, 난 괜찮아

Long as the rent ain't late, I'll wait
월세만 제때 내면, 난 기다릴게

I made it for the sake of making art, painted pain up on a pane of glass
나는 예술을 만들기 위해 이걸 만들었어, 유리판 위에 고통을 그렸지

Fought a writer with a blade of grass, put my ego in my lady's palm
풀잎 하나로 작가와 싸웠고, 내 자아를 내 여자 손바닥에 올려뒀어

Use to wanna try to make it large, til I saw my baby take a bath
예전엔 크게 성공하고 싶었지, 내 아기가 목욕하는 걸 보기 전까진

Now the goal is just make him laugh, now the dream is just to make it last
이젠 그저 그 아이를 웃게 하는 게 목표고, 그 웃음을 오래 지속시키는 게 꿈이야

Tryna paint the days of past, days I never made it past
지나간 날들을 그려보려 해, 내가 벗어니지 못했던 날들

Looking for an answer for questions I'm afraid to ask
물어보기도 두려운 질문들에 대한 답을 찾으려 해

Take a sip, take a half, and then take a trip straight to Mars
한 모금 마시고, 반 병 비우고, 바로 화성까지 날아가

Take the chance, take the mask off and take away the tainted heart
기회를 잡고, 가면을 벗고, 물든 마음을 벗겨내

Praise the lord from Paisley Park, let's raise a glass to David's Star
Paisley Park에서 신을 찬양하지, 다윗의 별을 위해 잔을 들자

Let's make a toast in the name of Ra to make the most of this crazy party
태양신 라의 이름으로 건배하고, 이 미친 파티를 최대한 즐기자

Days are fading fast, better get off my lazy arse
날들은 빠르게 사라지네, 이젠 게으른 엉덩이도 떼야겠어

The ending really ain't that far, love really ain't as hard...
끝은 그렇게 멀지 않아, 사랑도 그리 어렵지 않아...

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

[Refrain]
As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

As you say you are...(what?)
네가 말하는 것처럼은… (뭐라고?)

(What?) Yeah
(뭐?) 그래

(What?) Yeah, yeah
(뭐?) 그래, 그래

(What?) Yeah, yeah
(뭐?) 그래, 그래


[Outro]
Ego go free, ego go free, ego go free
자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라

Ego go free, I...
자아여 해방되어라, 나는...

Ego go free, ego go free, ego go free
자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라, 자아여 해방되어라

Ego go free, I...
자아여 해방되어라, 나는...

신고
댓글 0

댓글 달기