로그인

검색

트랙

DJ Screw - My Mind Went Blank

title: [로고] Odd Future강이현 Hustler 2025.03.16 13:56댓글 0

[Intro]

South Park
사우스 파크

Said I'm 'bout to lose my mind
정신줄 놓기 일보 직전이라고

[Scratches]
[스크래칭]

[Verse 1: Point Blank]

Every time I wake up, I give the swisha sweet a hit
눈 뜨자마자, 스위셔 스위트 담배에 불을 붙여

Sometimes, I feel I just can't survive without that lick
가끔은, 마약 한 잔 없이는 못 버틸 것만 같아

Hustlers use my beeper for unnecessary dealings
딜러 새끼들이 내 삐삐를 쓸데없는 거래에나 써대고

So when we work, we die from killers work be killing
우리가 돈을 벌려고 하면, 킬러들헌테 죽어나가야 하는 게 현실

Punk mother-fakers take the pranksta for a joke
병신 겁쟁이 새끼들은 날 그냥 장난이나 치는 놈으로 착각하지

So how you gon' play a South Park OG full of smoke, fool?
그래서 연기로 가득 쩐 사우스 파크 OG를 건드릴 생각을 하겠다고, 새꺄?

I'm a head banger, ex-banger
난 한때 난폭하게 살았던 갱스터, 이젠 은퇴한 갱스터

And when you enter the South Park chamber, you in danger
네가 사우스 파크 구역에 발을 들인다면, 네 목숨은 위험해질 거야

Beware of him who, walk behind the corn
옥수수밭 뒤를 걷는 자를 조심하도록 해
(공포 영화 <Children of the Corn>에서 따온 표현)

'Cause my brain was designed in my frame before I was ever born
난 태어나기도 전에, 이미 이렇게 태어날 운명이었거든

And you was right, when you said I had a head with no screws
그래, 내가 나사 빠진 놈이라 했었지, 그 말 맞다고

But it was tight, when I stopped facing them hip hop blues, boom
근데, 힙합 씬에서 겪던 우울함을 떨쳐버리니까, 오히려 잘 풀렸지, 펑

How you gon' say I can't play with the big boys
어떻게 날 보고 큰손들 판에 못 낀다고 할 수가 있냐?

And all the big boys play with all my Tonka toys
근데 그 큰손들은 죄다 내 총을 쥐고 판을 벌이고 있잖아

You better flip the script and get with this
그니까 넌 룰을 버리고, 제대로 이 흐름에 올라타야지

And if that buddha don't do ya, then go dippin', yeah
그 부다 마리화나가 너한테 안 먹히면, PCP라도 하라고, 그래

Take a walk through this jungle
이 정글 같은 동네를 걸어봐

And you can follow me all the way to Chi, if you want to
네가 원한다면 넌 날 시카고까지 따라올 수도 있어

But you ain't know me 'til I got bank
근데 내가 돈다발을 쌓기 전까진, 넌 날 몰랐잖아

So that explains, when you approach me, my mind went blank
그래서 이제 와서 네가 내게 다가와도, 난 그냥 아무 감정도 안 들었던 거야

[Chorus: Point Blank]

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

(My mind went blank)
(내 머릿속은 텅 비었어)

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

(My mind went blank)
(내 머릿속은 텅 비었어)

[Verse 2: Point Blank]

In this game, hangin' with my crew
이 게임에서, 난 내 크루와 함께 놀아

Robbing everybody, hell, I might've robbed you
잡히는 대로 털고 다니면서, 썅, 너도 털었을지도 몰라

Taking care of mines, keepin' my homies tight
내 사람들 잘 챙기고, 내 친구들하고도 끈끈하게 지내지

Sharing what was mines, 'cause I ain't no jealous type
내 걸 나눠주며 살았어, 난 찌질하게 질투나 하는 타입이 아니거든

But still I get hype, and fight back when you back stab
근데 누가 뒤통수 치면, 난 바로 폭발해선 반격해버려

I'll grab you straight by the neck and DDT you to the slab
네 목덜미를 잡고, 그대로 머리부터 땅에 쳐박아버릴라니깐

Now here you go, you got me all physical
봐, 니들 때문에 또 내가 직접 손 쓰게 됐잖아

Now in court, trying to tell the judge that I'm a lyrical
이제 법정에 서선, 판사한테 난 그냥 가사 쓰는 놈이라고 말해야지

Freight train, gotta maintain game in this free world
난 화물열차처럼 거침이 없어, 이 거리에서 살아남으려면 계속 굴러야 해

Life is change, niggas stay the same but I'll make your head twirl
세상은 변하지만, 새끼들은 늘 똑같아, 난 네 머리를 빙빙 돌게 만들 거야

You really don't know me, your honor
존경하는 판사님, 솔직히 날 잘 모르시잖아요

To make a story short, in the end I'm a goner
그냥 짧게 말하자면, 난 결국 죽을 놈이라는 거야

You move you lose in the game homey and I'm searching for my come up
이 게임에서 잘못 움직이면 그냥 끝이라고, 난 내 기회를 찾아다니고 있어

Life's a melting pot, don't move Point Blank won't put his gun up
인생은 뒤섞인 용광로, 가만히 있으라고, Point Blank는 총을 내릴 생각이 없으니

Outsiders try to read me but they don't know me
바깥놈들은 내 생각을 읽어내려 하지만, 걔넨 날 모르잖아

Point Blank, label my lifestyle 'OG'
Point Blank, 내 삶 자체가 'Original Gangster' 스타일

Cook County, Chicago and Houston
쿡 카운티, 시카고, 그리고 휴스턴

South Park, Wreckless Klan, I'm boostin'
사우스 파크, Wreckless Klan, 난 내 세력을 키우는 중

To be frank, let me hit the dank before you take me to the tank
솔직히, 감방에 들어가기 전에 담배 한 대 정도는 괜찮잖아?

Allah I thank, my mind went blank
신께 감사해, 내 머릿속은 텅 비어버렸어

[Chorus: Point Blank]

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

(My mind went blank)
(내 머릿속은 텅 비었어)

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

(My mind went blank)
(내 머릿속은 텅 비었어)

[Verse 3: Point Blank]

I'm gonna briggity-briggity break it on down
난 이 랩판을 아그작-아그작 씹어버릴 거야

To the noise, so best believe I'm a clown
시끄러운 소음 속에서, 난 미친놈처럼 놀 거니까 믿어둬

On this hella fire track that Dope-E hooked up
Dope-E가 말아준 이 졸라 불타는 비트 위에서 말이야

I came in and dropped the vocals and Icey Hott did a cut
난 들어와서 바로 보컬을 박았고, Icey Hott이 스크래치를 걸었지

Now we gon' freak it the way it's supposed to be freaked
이제 우리가 정석대로 이 트랙을 제대로 씹어먹어줄 차례

So when I speak, don't be afraid to say that other track weak
그러니까 내가 랩을 할 때면, 겁먹지 말고 다른 트랙들은 구리다고 말해

Over the streets, I hear fiends like, "Point Blank a trick"
거리에서 어떤 중독자 새끼가 떠들던데, "Point Blank는 걍 병신이야"

The same mouth it came out, the same mouth that I hit
그 말이 나온 아갈창을, 내가 그대로 쳐버렸지

Oh, did I tell you? How I knock jaws in the dirt
아, 내가 말했었나? 난 한 방에 턱을 땅에 쳐박아버린다고

I let a player hate in my face and then I hit em' where it hurts
바로 코앞에서 아가리 놀리는 새끼들은 확실하게 급소를 때려줘

Yeah you, damn fool spread my business through the hood
그래 너 말이야, 좆도 모르는 주제에 내 얘기를 동네에 퍼뜨린 놈

And I'm here to let you know that it ain't all good
근데 하나 말해줄까? 이 일은 절대 좋게 안 끝날 거다

You came to the hospital to cheer a brotha up
넌 병원까지 찾아와선 내 기분을 풀어주려 했지

Soon as you left, went through the hood and tried to tear my name up
근데 가자마자, 동네를 돌아다니며 내 뒷담 존나 까던데

But I'm finna set it straight, that other day
하지만 이제 확실하게 정리해줄게, 그날

What really went on, I tried to kill myself fool
진짜로 있었던 일을, 사실 그날 난 자살하려고 했어, 새꺄

So to me wasn't nothing wrong
내 입장에선 그게 문제될 일이 아니었거든

So next time you wanna be a Howard Cosell
그러니까 다음번엔, Howard Cosell이라도 된 줄 알지 말라고
(유명한 스포츠 캐스터입니다.)

Go run and tell the hood how my brother .38, finished up your girl, aight then
동네에 가서 아가리 씨부릴 거면, 내 친구 .38이 네 여자를 어떻게 끝장냈는지나 말해, 알겠냐

On the [?] I'm laughing all the way to the bank
[?]에서 난 그냥 돈이나 벌면서 웃음이나 지어 보이는 중

This grudge is forever, forgive never
이 원한은 영원할 거고, 용서는 절대 없을 거야

My mind went blank
내 머릿속은 텅 비었어

[Chorus: Point Blank]

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

(My mind went blank)
(내 머릿속은 텅 비었어)

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

It's hard to think, when my mind goes blank
머릿속이 새하얘지면, 생각하는 것도 힘들어

You just can't think when your mind goes blank
머릿속이 비어버리면, 아무것도 떠오르지 않지

(My mind went blank)
(내 머릿속은 텅 비었어)

신고
댓글 0

댓글 달기