[Intro: Point Blank]
How the hell I supposed to rest in peace?
도대체가 어떻게 편히 눈을 감으란 거야?
How the hell I supposed to rest in peace?
도대체가 어떻게 편히 눈을 감으란 거냐고?
How the hell I supposed to rest in peace?
도대체가 어떻게 편히 눈을 감으란 거야?
How the hell I supposed to rest in peace?
도대체가 어떻게 편히 눈을 감으란 거야?
[Intro: DJ Screw]
Know what Im talkin bout?
무슨 말인지 알지?
Nigga gotta show that love for the 9-5
95년을 기억하며 경의를 표해야 한다고
To them boys that make it to that 9-5
95년까지 살아남은 놈들에게 말이야
[?]
Know what Im talkin bout?
무슨 말인지 알겠냐?
My nigga squeeze out the trey
내 놈이 .38 리볼버의 방아쇠를 당겼지
That Jordan Scott
Jordan Scott 말이야
[?]
Ice water, PA
Ice water, PA
(Ice water는 DJ Screw가 속했던 Screwed Up Click 크루의 대표적인 표현, PA는 텍사스 포트아서(Port Arthur) 지역을 의미)
Know what im talkin bout?
내가 뭔 말하는지 알겠지?
Diamond D
Man cuz niggas die mayne, six feet
봐라, 놈들은 죽어나가고, 결국 6피트 아래로 가는 거야
On some ho shit, snitchin ass niggas
근데 다 쓸데없는 일로 죽어, 밀고자 새끼들 때문이지
Set up ass bitches
또 배신하는 년들 때문에
Fuck yall, niggas gonna stay up and stay strapped
좆까, 우린 계속 버티고, 무장한 채로 살아남을 거니까
Puttin yall ho ass niggas on yall back
너네 같은 개좆밥들 죄다 바닥에 눕혀버릴라니깐
[Bridge]
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace (After I die, after I die)
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길 (내가 죽고 나면, 내가 죽고 나면)
Put me to sleep, Blank rest in peace (After I die, after I die)
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길 (내가 죽고 나면, 내가 죽고 나면)
Put me to sleep, Blank rest in peace (After I die, after I die)
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길 (내가 죽고 나면, 내가 죽고 나면)
Put me to sleep, Blank rest in peace (After I die, after I die)
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길 (내가 죽고 나면, 내가 죽고 나면)
[Verse]
After I die gonna be a lot of shit
내가 죽고 나면, 많은 일들이 벌어질 거야
Cause ain't no telling what my niggas fuck around to do this trick
그야 내 놈들이 이 판을 두고 무슨 짓을 벌일지 장담할 수가 없으니까
They squeezed the trigger on me
놈들이 내게 방아쇠를 당겼지
Cause I squeezed the trigger on his little brother yesterday
어제 내가 그놈 동생한테 먼저 방아쇠를 당겼으니까
After I die gonna be a lot of shit
내가 죽고 나면, 많은 일들이 벌어질 거야
Cause ain't no telling what my niggas fuck around to do this trick
그야 내 놈들이 이 판을 두고 무슨 짓을 벌일지 장담할 수가 없으니까
After I die gonna be a lot of shit
내가 죽고 나면, 많은 일들이 벌어질 거야
Cause ain't no telling what my niggas fuck around to do this trick
그야 내 놈들이 이 판을 두고 무슨 짓을 벌일지 장담할 수가 없으니까
After I die gonna be a lot of shit
내가 죽고 나면, 많은 일들이 벌어질 거야
Cause ain't no telling what my niggas fuck around to do this trick
그야 내 놈들이 이 판을 두고 무슨 짓을 벌일지 장담할 수가 없으니까
They squeezed the trigger on me
놈들이 내게 방아쇠를 당겼지
Cause I squeezed the trigger on his little brother yesterday
어제 내가 그놈 동생한테 먼저 방아쇠를 당겼으니까
I can still remember when I shot him
난 아직도 내가 그 새끼를 쐈던 순간을 기억해
Voices screaming in my head: oh, my god
머릿속엔 비명이 울려 퍼져: 오, 신이시여
Damn, it was so simple
시발, 너무 쉽게 끝났어
But the very next day I caught two to the temple
그런데 바로 다음 날, 내 관자놀이에 두 발이 박혔지
I wonder what my family gonna say
내 가족들은 뭐라고 할지 궁금하네
Maybe they was looking for me to die anyway
애초에 놈들은 내가 죽길 바라고 있었던 걸지도 몰라
You know, my feelings was hurt
알다시피, 난 너무 상처받았어
I just got out the penitentiary, now they put me in the dirt
막 감옥에서 나왔는데, 이제 날 땅에 묻어버리네
To make a long story short I was terrible
한 마디로 말해서, 난 그냥 최악이었어
Niggas firing up weed when they came to my burial
놈들은 내 장례식장에 와선 떨을 태웠지
To make a long story short I was terrible
한 마디로 말해서, 난 그냥 최악이었어
Niggas firing up weed when they came to my burial
놈들은 내 장례식장에 와선 떨을 태웠지
To make a long story short I was terrible
한 마디로 말해서, 난 그냥 최악이었어
Niggas firing up weed when they came to my burial
놈들은 내 장례식장에 와선 떨을 태웠지
Bitches cried as they put me in the ground
내가 땅에 묻힐 때, 여자들은 울부짖었어
But sometimes I think it was meant for me to lay it down
근데 가끔은, 이게 내 운명이었던 것 같기도 해
I appreciate if you kiss me
나한테 마지막 인사로 입을 맞춰준다면 고맙겠지만
But I ain't gonna have mothafuckas standing, crying over my body
내 시체 앞에 서서 울고 있는 새끼들은 원하지 않아
Just let a nigga sleep
그냥 조용히 잠들게 내버려 둬
Fucking with me and shit, how the hell I suppose to rest in peace?
자꾸 이래저래 건드려대는데, 도대체 내가 어떻게 편히 쉴 수가 있겠어?
My son don't know about the tragedy
내 아들은 이 비극이 뭔지도 모르고
He just crying cause they won't let him to play in my casket
걔는 그냥 내 관에서 못 놀게 하니까 우는 거야
I can see my girl's face, I know she can't stand it
내 여자의 얼굴을 보니, 이 상황을 도저히 받아들이지 못하는 게 보여
Looking like her mind's on another planet
그녀는 정신이 완전히 딴 세상에 가 있는 것 같아
[Bridge]
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
[Verse]
After I die gonna be a lot of shit
내가 죽고 나면, 많은 일들이 벌어질 거야
Cause ain't no telling what my niggas fuck around to do this trick
그야 내 놈들이 이 판을 두고 무슨 짓을 벌일지 장담할 수가 없으니까
They squeezed the trigger on me
놈들이 내게 방아쇠를 당겼지
Cause I squeezed the trigger on his little brother yesterday
어제 내가 그놈 동생한테 먼저 방아쇠를 당겼으니까
I can still remember when I shot him
난 아직도 내가 그 새끼를 쐈던 순간을 기억해
Voices screaming in my head: oh, my god
머릿속엔 비명이 울려 퍼져: 오, 신이시여
Damn, it was so simple
시발, 너무 쉽게 끝났어
But the very next day I caught two to the temple
그런데 바로 다음 날, 내 관자놀이에 두 발이 박혔지
I wonder what my family gonna say
내 가족들은 뭐라고 할지 궁금하네
Maybe they was looking for me to die anyway
애초에 놈들은 내가 죽길 바라고 있었던 걸지도 몰라
You know, my feelings was hurt
알다시피, 난 너무 상처받았어
I just got out the penitentiary, now they put me in the dirt
막 감옥에서 나왔는데, 이제 날 땅에 묻어버리네
To make a long story short I was terrible
한 마디로 말해서, 난 그냥 최악이었어
Niggas firing up weed when they came to my burial
놈들은 내 장례식장에 와선 떨을 태웠지
Bitches cried as they put me in the ground
내가 땅에 묻힐 때, 여자들은 울부짖었어
But sometimes I think it was meant for me to lay it down
근데 가끔은, 이게 내 운명이었던 것 같기도 해
I appreciate if you kiss me
나한테 마지막 인사로 입을 맞춰준다면 고맙겠지만
But I ain't gonna have mothafuckas standing, crying over my body
내 시체 앞에 서서 울고 있는 새끼들은 원하지 않아
Just let a nigga sleep
그냥 조용히 잠들게 내버려 둬
Fucking with me and shit, how the hell I suppose to rest in peace?
자꾸 이래저래 건드려대는데, 도대체 내가 어떻게 편히 쉴 수가 있겠어?
My son don't know about the tragedy
내 아들은 이 비극이 뭔지도 모르고
He just crying cause they won't let him to play in my casket
걔는 그냥 내 관에서 못 놀게 하니까 우는 거야
I can see my girl's face, I know she can't stand it
내 여자의 얼굴을 보니, 이 상황을 도저히 받아들이지 못하는 게 보여
Looking like her mind's on another planet
그녀는 정신이 완전히 딴 세상에 가 있는 것 같아
I had a lot of niggas down with me
나와 함께하던 많은 놈들이 있었지
Uuuh, I just hope to God they don't forget me
Uuuh, 그냥 걔네가 날 잊지 않길 바랄 뿐이야
Yeah, a lot of niggas hated me
그래, 날 싫어하던 놈들도 많긴 했어
And to see me in a grave is what they wanted to see
결국 내가 무덤에 쳐박히는 꼴을 보고 싶어 했겠지
A rough brother from South Park
사우스 파크 출신의 거친 놈
And I blame Illinois for making me hard
이렇게 날 강하게 만든 건 다 일리노이 때문이야
A rough brother from South Park
사우스 파크 출신의 거친 놈
And I blame Illinois for making me hard
이렇게 날 강하게 만든 건 다 일리노이 때문이야
A rough brother from South Park
사우스 파크 출신의 거친 놈
And I blame Illinois for making me hard
이렇게 날 강하게 만든 건 다 일리노이 때문이야
A rough brother from South Park
사우스 파크 출신의 거친 놈
And I blame Illinois for making me hard
이렇게 날 강하게 만든 건 다 일리노이 때문이야
Point Blank is guilty
Point Black, 유죄야
Of being mentally fucked up and that's what killed me
정신적으로 존나 망가진 죄, 그게 날 죽인 거라고
I'll like to send peace to the brother that squeezed the trigger
내게 방아쇠를 당긴 놈한테 평화를 전하고 싶어
Uuuh, he's a bold ass nigga
Uuuh, 그 새끼 존나 대담하던데
And all I got to say
그리고 내가 마지막으로 할 말은
I was tired of this bitch ass Earth anyway
아무튼 난 이 좆같은 세상이 지긋지긋했어
I'm out...
이제 난 간다...
[Bridge]
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Put me to sleep
날 고이 눕혀줘, 날 고이 눕혀줘
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
Put me to sleep, Blank rest in peace
날 고이 눕혀줘, Blank, 편히 잠들길
[Outro: DJ Screw]
Yeah wassup, it's that Screw
그래 어떤데, Screw가 왔다
In the studio late night with that meistro
늦은 밤, 스튜디오에서 마에스트로랑 작업 중
Hollerin at my boys on the southside
사우드사이드 내 형제들한테 한마디 할게
Quail Meadows, what's up Broadway?
퀘일 메도우, 브로드웨이, 다들 잘 지내냐?
Man that circle that leans know what Im sayin?
그 린 시럽에 취한 우리 동네 크루들, 내 말 알지?
The Village Kings, got that Dead End
빌리지 킹스, 그리고 데드 엔드 크루까지
Fox Wood, wassup Botany, them boys on Northdale?
폭스 우스, 보타니, 그리고 노스데일 놈들 잘 있냐?
[?]
That trey
트레이 말이야
[?]
That SA, Southwest Gardens
SA(샌안토니오), 그리고 사우스웨스트 가든즈
Paul & Clark, Amity Plaza, Southwest
폴 & 클락, 애미티 플라자, 사우스웨스트 놈들도
We out here drankin' syrup stayin' high
우린 여기서 퍼플 드랭크(린)나 마시면서 취해 있지
Talkin bout leanin nigga
린 시럽 마시는 거 얘기하는 거야, 새꺄
Kinfolk, poppin the trunk, TV, VCR
형제들, 트렁크 열고, TV, VCR 튜닝하고
Whatever
뭐든 다 해
It's goin down
오늘 밤 제대로 간다
Y'all niggas ain't high?
너네 아직도 안 취했어?
댓글 달기