レイラサイダ サブアッタッシャル
안녕히 주무세요 17
マラハバ マッサラーマ マダ
안녕하세요 잘 있어요 과거여
レイラサイダ サブアッタッシャル
안녕히 주무세요 17
マラハバ マッサラーマ マダ
안녕하세요 잘 있어요 과거여
立ちはだかるボスをまだ 起こさずに
가로막은 보스를 아직 깨우지 않고
崩れてく 摩天楼を眺め
무너져가는 마천루를 바라봐
砂ぼこりは今日も 君の頬 汚してる
모래먼지는 오늘도 네 뺨을 더럽히고 있어
躊躇いもなく あゝ
망설임도 없이 아아
そばにいたい訳を 記すなら
곁에 있고 싶은 이유를 기록한다면
都合のいい 名前を付けるが
적당한 이름을 붙여 주겠지만
属することないよ 前提が いないから
기대할 필요 없어 아무런 전제가 없으니까
瞼も使わず
눈꺼풀도 사용하지 않은 채야
青いタネを 潰しては口に運んでく
푸른 씨앗을 으깨고서는 입에 넣어
夕暮れまで 永遠などないと 知らしめるから
해가 질 때까지 영원한 것은 없다고 인지시켜 주니까
きっと水でさえ この熱でさえ
분명 물 속에서도 이 열기 안에서도
感じていないのなら 使い切って声に出そう
느껴지지 않는다면 전부 써버리고 입 밖으로 내자
通えない記憶を全部 冷凍したって形に残るんだ
이해할 수 없는 기억을 전부 냉동시켜 봤자 형태로 남는걸
こんな気持ちだけ 名前があるだけ
이런 감정에게만 이름이 있을 뿐
手を握るたび プログラムだってこと?
손을 잡을 때마다도 프로그램이었단 거야?
誰にも当てはまることない 基準なんていらないよ
아무에게도 적용되지 않는 기준 따위는 필요 없어
浮かんでいるだけの あの泡に 名前がある
떠돌아 다닐 뿐인 저 거품에게 이름이 있어
この世界には
이 세게에서는
再現困難の 表情が 意味を持つ
재현하기 곤란한 표정이 의미를 가지지
言葉も要らぬほど
말도 필요 없을 정도로
生まれて死ぬまでを 人間は
태어나서 죽을 때까지를 인간은
一度しか 辿れないのなら
오직 한 번밖에 다다를 수 없다면
何度も壊しては 組み立てて
몇 번이고 부수고 다시 조립해
奇跡だとか 確かめていたいだけ
기적인가 뭔가를 확인하고 싶을 뿐
桃味の 炭酸水に2人潜り込んで
복숭아 맛 탄산수에 2명이 잠수해 들어가
少し泣いても わかんない具合に 晦ましあえた
조금 울어도 모를 상황에 서로 속였어
きっと震えさえ この重ささえ
분명 떨림조차도 이 무게조차도 전해지지 않는다면 버튼을 눌러 소거해 버리자
揃わない記憶を全部 解答したって不安を増すんだ
일치하지 않는 기억을 전부 해답을 내놓아 봤자 불안만 더해가
そんなメモリだけ 名前があるだけ
그런 메모리에게만 이름이 있을 뿐
目を逸らしたら 錆びてしまうけれど
시선을 돌리면 녹슬어 버리지만
遮る無駄な思考回路も 傷になって触れたくて
차단되어 쓸모 없는 사고 회로도 상처가 되어 닿고 싶어서
言えるかな
말할 수 있을까
言い切れること 1つもいらないよ
단정지을 수 있는 것은 하나도 필요 없어
偽物さえも その見解も 誰が決めることでもないよ
가짜조차도 그 견해도 누군가가 정할 수 있는 일이 아니야
勝ち負けが白黒が人間が
승패가 흑백이 인간이
人間じゃないかなんてもう 正しさは無くて
인간인가 하는 것엔 더 이상 올바름이 없어서
儚い傷も抱きしめよう 目を瞑ろう
덧없는 상처도 끌어안자 눈을 감자
今日を終わらせるために
오늘을 끝내기 위해서
きっと水でさえ この熱でさえ
분명 물 속에서도 이 열기 안에서도
感じていないのなら 使い切って声に出そう
느껴지지 않는다면 전부 써버리고 입 밖으로 내자
通えない記憶を全部 冷凍したって形に残るんだ
이해할 수 없는 기억을 전부 냉동시켜 봤자 형태로 남는걸
こんな気持ちだけ 名前があるだけ
이런 감정에게만 이름이 있을 뿐
手を握るたび プログラムだってこと?
손을 잡을 때마다도 프로그램이었단 거야?
誰にも当てはまることない 基準なんていらないよ
아무에게도 적용되지 않는 기준 따위는 필요 없어
レイラサイダ サブアッタッシャル
안녕히 주무세요 17
マラハバ マッサラーマ マダ
안녕하세요 잘 있어요 과거여
レイラサイダ サブアッタッシャル
안녕히 주무세요 17
マラハバ マッサラーマ マラハバ
안녕하세요 잘 있어요 당신을 축복할게요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 |
---|---|---|---|
[공지] 전곡해석 & 트랙해석 게시판 통합 공지 | HiphopLE | 2024.04.02 | |
26312 | ZUTOMAYO-優しくLAST SMILE (상냥하게 LAST SMILE) | Ryo愛 | 16시간 전 |
26311 | ZUTOMAYO-正義 (정의)2 | Ryo愛 | 16시간 전 |
26310 | ZUTOMAYO-グラスとラムレーズン (글라스와 럼레이즌) | Ryo愛 | 16시간 전 |
ZUTOMAYO-ヒューマノイド (휴머노이드) | Ryo愛 | 16시간 전 | |
26308 | ZUTOMAYO-眩しいDNAだけ (눈부신 DNA뿐) | Ryo愛 | 16시간 전 |
26307 | ZUTOMAYO-こんなこと騒動 (이런 일 소동) | Ryo愛 | 16시간 전 |
26306 | ZUTOMAYO-Dear. Mr"F" | Ryo愛 | 16시간 전 |
26305 | ZUToMAYO-蹴っ飛ばした毛布 (걷어차버린 담요) | Ryo愛 | 16시간 전 |
26304 | ZUTOMAYO-ハゼ馳せる果てるまで (망둥이 달린다 끝까지) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26303 | ZUTOMAYO-居眠り遠征隊 (말뚝잠 원정대) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26302 | ZUTOMAYO- 勘冴えて悔しいわ (감이 좋아서 분해) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26301 | ZUTOMAYO-脳裏上のクラッカー (뇌리 위의 크래커) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26300 | Yorushika-ノーチラス (Nautilus) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26299 | Yorushika-海底、月明かり (Seabed,Moonlight) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26298 | Yorushika-エイミー (Amy) | Ryo愛 | 17시간 전 |
26297 | Yorushika-声 (Voice) | Ryo愛 | 17시간 전 |
댓글 달기