로그인

검색

트랙

Ghais Guevara - Critical Acclaim

title: Dropout Bear (2004)크밍 Hustler 2025.01.28 16:33댓글 0

[Intro]

Well, I could hear it in the suite, in the hotel suite

음, 호텔 스위트룸에서 그걸 들을 수 있었어

 

And then sometimes when I went, when Kim lived on 70th-somethin' street

그리고 가끔은, Kim이 70몇 번가에 살 때도

 

And I would go upstairs wit' Diddy, you could hear the shit in the hallway

Diddy랑 위층에 올라갔을 때, 복도에서도 그 소리가 들렸어

 

And I would just shake my head when he'd come out

그가 나올 때마다 고개를 절레절레 흔들었지

 

 

[Verse 1]

Every terror has a biblical script

모든 공포에는 성경 같은 대본이 있어

 

So he could reason wit' error and the sins he commit

그래서 그가 저지른 잘못과 죄를 정당화할 수 있는 거야

 

It's written, 6:32, your Proverbs read strong

기록돼 있지, 잠언 6:32를 읽어봐

(* 여인과 간음하는 자는 무지한 자라 이것을 행하는 자는 자기의 영혼을 망하게 하며

상함과 능욕을 받고 부끄러움을 씻을 수 없게 되나니)

 

Know that I bleed long, when your enkephalin jogs

네 몸에서 엔케팔린이 흐를 때, 난 오래도록 고통을 느껴

 

And you pack your bags then you hurry home

네 짐가방을 싸고 집으로 서둘러 가

 

Tryin' to purify the house of those who taught me wrong

날 잘못 가르친 이들로부터 집을 정화하려 하지

 

Ubiquitous in our hip-hop songs

우리 힙합 노래 곳곳에 스며있는

 

Commemoration of the patriarchal brawn that the man brought on

남자가 가져온 가부장적 힘에 대한 기념

 

Look, matrifocal focus was stripped and beat to a limp

봐, 모계 중심 사회의 초점은 박탈당하고, 맥없이 흠씬 두들겨 맞았어

 

Loose coinin' of the terms, heard your boy was a simp

막 정립된 단어들, 네 남자가 호구라는 소문을 들은 탓

 

Sweaty palms when I boggle in awe, tryin' to be one wit' my God

경외감에 놀랄 땐 손바닥은 땀에 젖은 채로, 신과 하나가 되려 애쓰지

 

Why she get it backwards and label me as a dog?

왜 그녀는 그걸 거꾸로 이해하고 나를 개로 취급하는 걸까?

 

Told my homie start puttin' me on, he Edward Snowden from the whip

내 친구에게 나를 좀 꽂아달라고 했더니, 그는 차 안에서 에드워드 스노든이 돼버렸지

(* NSA의 기밀자료를 폭로한 내부고발자.)

 

Got her wishin' she could just disappear

그녀는 그냥 사라져버리길 바라는 소원을 빌었어

 

Titillated in a way you would fear, we not the same

네가 두려워할 방식으로 흥분했어, 우리는 다른 거야

 

How you fuckin' on a girl that don't want to show face?

얼굴도 드러내기 싫어하는 여자랑 어떻게 떡을 쳤다는 건데?

 

 

[Chorus]

Familiar through flesh, but she don't got a name

육체적으로는 친숙하지만, 그녀에게는 이름이 없어

 

Pain in the chest, nigga, that's a cold case

가슴속의 통증, 이건 미해결 미제사건격

 

Said you's a flirt, but you really just vain

넌 바람둥이라고 했지만, 사실 너는 그냥 허영심 그득 찬 놈일 뿐

 

Said she'd come through but she never really came

그녀는 온다고 말했지만, 결국 오지 않았어

 

Niggas catchin' bodies for the critical acclaim

깜둥이들이 명성을 위해 살인을 저지르고 있어

 

You just caught a body, but you feel no shame

너도 한 사람을 죽였지만, 부끄러움조차 못 느껴

 

You just caught a body, but you feel no shame

너도 살인을 저질렀지만, 아무런 죄책감도 없지

 

What a shame, what a shame, what a shame, uh

이렇게 한심할 수가, 이렇게 한심할 수가, 이렇게 한심할 수가, uh

 

 

[Verse 2]

Shawty so thick, he get blurred lines

그녀는 너무 매력적이라, 그는 혼란에 빠져버려

 

He took the whole riff, now the court say he got to pay a fine

그가 모든 걸 가져갔지만, 법원에서는 벌금을 내야 한다네

 

What's the price on pride? Had to drop everythin' I'm doin'

자존심의 대가는 뭘까? 난 하던 걸 전부 내려놓아야 했어

 

'Cause she tryin' to move forward, but the past keep pursuin'

그녀는 앞으로 나아가려 하지만, 과거가 계속 그녀를 쫓아오네

 

She recalls every thought, every smell, every sound

그녀는 모든 생각, 냄새, 소리

 

Every touch, every detail way too much

모든 스침, 모든 세세한 것까지 너무 과하게 기억해

 

Face in our hands, recollection of times wit' my mans

손에 얼굴을 묻고, 친구들과의 순간들을 떠올려

 

The one who'd rather do a whole fight than a dance

춤을 추느니 싸우는 걸 더 좋아했던 걔

 

It's a trance, big bro'd the most dishonorable nigga

이건 마치 최면 같아, 큰형은 졸라 비열한 새끼였지

 

Villainous instances where I found a fatherly figure

악랄한 순간들 속에서, 난 아버지 같은 존재를 찾았어

 

'Cause I was dodgin' the nigga, had me rockin' two pairs of jeans

그를 피하려고 했지만, 결국 두 겹의 청바지를 입게 됐어

 

Fuck the other shit, them other niggas gettin' to the cream

다른 건 좆까라는 식, 다른 새끼들은 다 돈을 벌고 있으니까

 

Nowadays, I hear the late-night screams and bad dreams

요즘은 밤마다 비명소리와 악몽이 들려와

 

'Cause a nigga's big bro made her misery his theme

큰형이 그녀의 고통을 자신의 주제로 삼았기 때문이야

 

Metal in my palm for I hated my enablement

내 손에 철 / 총을 쥐었어, 내 환경을 증오했기에

 

One weird move from a nigga, I'ma blaze his shit

그 새끼가 이상한 짓을 하거든, 난 바로 새끼를 날려버릴 거야

 

 

[Outro]

And I can't say I embody yo' strife

네 고통을 내가 완전히 이해한다고는 말 못 하겠어

 

But I've walked down wit' that feelin' in life

하지만 그런 기분으로 삶을 살아본 적은 있지

 

The best-kept secrets eat our core

가장 숨기고 싶은 비밀들은 우리의 내면을 갉아먹어

 

Until we can't feel joy anymore

우리가 더이상 기쁨을 느낄 수 없을 때까지

신고
댓글 0

댓글 달기