[Chorus]
Droppin' every Xan and Perky, help me see my demons lurkin'
자낙스와 퍼코셋을 전부 끊고 나서야, 진정히 내 속에 숨어있던 악마들이 보여
Now, I see my prayers workin'
이제야 내 기도가 효과를 발휘하는 듯해
Hopefully, this world don't hurt me, droppin' every Xan' and Perky
이 세상이 더 이상 날 해하지 않길 바라며, 자낙스와 퍼코셋을 끊어
Help me, help me (Look)
도와줘, 도와줘
[Verse 1]
And I fault nobody but myself, my admission
내 잘못은 그 누구에게도 돌리지 않어, 인정할게
I'm guilty of assumin' that love is an instinct
사랑이 본능이라고 생각한 내 잘못이야
I extended the dap and now I'm strange fruit
손을 내밀었지만, 난 이제 이상한 열매가 되었어
It's majestic from a distance, get in close, you better shoot
멀리선 장엄하게 보이겠지만, 가까이 다가오거든 쏴버리는 게 낫다고 생각될 거야
Couple months after convertin', grandfather go and croak
개종한 지 몇 달 후, 할아버지가 돌아가셨어
God's got a sense of humor, I'm not too fond of His jokes
신은 유머 감각이 있으시지, 난 그 농담이 별로 마음에 들지 않지만
Steady pressin' 'bout my deen, seen the strongest men fall victim
신앙을 위해 꾸준히 애썼지만, 강인들이 무너지는 걸 두 눈으로 봤어
Not through physicality, it's like it's some' in they genes
육체적 이유가 아니라, 마치 유전자에 새겨진 뭔가 같았어
Every Black misandric notion a hindrance in devotion
흑인을 향한 증오의 시선은 신앙심에 방해만 될 뿐
If curses can't be broken through carceral hypnosis
감옥처람 옥죄는 최면으로는 저주를 깰 수 없다면
Why I feel the need to throw away the key?
왜 나는 열쇠를 던져버리고 싶은 걸까?
Check, look
들어봐, 봐봐
What you relay upon others best be ready to reap yourself
남들에게 준 것들을 자신이 거둘 준비를 해야 해
Lost my willpower to the mirrors and the parallels
거울과 평행된 모습들에 내 의지가 사라져버렸지
I have spilled cowards, left their confidence up on they shelf
겁쟁이들을 쓰러뜨렸고, 새끼들의 자신감을 선반 위에 남겨뒀어
And I have killed flowers that once blossomed within ourselves
우리 안에서 피어났던 꽃들을 내가 죽였네
Pulled out a stack like, "How much for a second chance?", uh
돈다발을 꺼내들며 물었지, "두 번째 기회는 얼마인가요?", uh
[Chorus]
[Verse 2]
Which personality of mine do you see a forever with?
내 여러 모습 중 어떤 모습이 네가 영원을 함께하고 싶은 모습이야?
I'll force the facade, kill the nature within me, bury the evidence
겉모습을 꾸며내고, 내 본성을 살인한 다음, 그 증거를 묻어버릴 거야
Seen myself within her, why I want her?
그녀 안에서 내 모습을 봤어, 그래서 내가 그녀를 원하는 건가?
Starin' in them rivers showed me to be tender through the jungle, yet I showed resistance
흘러가는 강물을 바라보며, 정글 속에서도 한껏 부드러움을 배웠지, 하지만 난 여전히 저항했어
Was lookin' through you just to glimpse at my progression
난 너를 통해 내 발전을 꿰뚫어보려고 했을 뿐이야
Didn't notice all the bruises that was left through my possession
내가 가진 것들 때문에 남겨진 상처들을 보지 못했어
Thirty thousand feet up, face meltin' from congestion
3만 피트 상공에서, 코막힘에 얼굴이 무너져 내려
As I wondered if the agony was part of bigger lessons
이 고통이 더 큰 교훈의 일부일까 궁금했어
'Member helicopters spun the block, the yellow tape abundant, cops runnin'
헬리콥터가 골목을 돌던 때를 기억해, 노란 테이프가 곳곳에 붙고, 경찰들은 뛰어다녔지
Tryna save the hostages from the cunnin'
교활한 범죄자로부터 인질을 구하려고 했어
And the school locks down for the umpteenth time
학교는 또 한 번 무기한 봉쇄되었고
They was sellin' at the papi store and, suddenly, was gunnin'
구멍가게에서 뭘 팔더니, 갑자기 총질이 시작됐어
You would think we come from ashes anew
우리가 폐허에서 다시 태어난 거라고 생각하겠지
I couldn't beat it, so I'm tortured by the temptation of joinin' the crew
이걸 이길 수 없었고, 그래서 갱단에 들어가고픈 유혹에 괴로워했어
Oh, he a alpha? Bet, ayy, B, see what these do
"걔가 알파라고? 좋아, 야 B, 어떻게 하는지 보여줘"
Shells to his chest or to his head, whatever pleases you
가슴이든 머리든, 네가 원하는 대로 총알을 박아
Can't out-rap no bullet, saw futility at fullest, nigga
랩으로 총알을 이길 순 없어, 진정한 무력감을 느꼈지, 새꺄
[Chorus]
[Verse 3]
And as I sat and saw the architecture of lands fantastical
환상적인 땅의 건축물을 보며 앉아 있었어
I inhale and tell myself, "I'm a'ight"
숨을 들이마시며 스스로에게 말했지, "다 괜찮아"
May not have been the best at it all
모든 걸 잘하지 못했을지도 몰라
May not have captured everyone's hearts
모든 이의 마음을 사로잡지도 못했을지 몰라
But I made it outta norf, I might've won the game of life
하지만 난 북부에서 벗어났고, 어쩌면 인생이라는 게임에서 이미 이겼던 건지도 몰라
Still they track my prints, I'm blood bound
하지만 여전히 그들은 내 흔적을 쫓고, 난 피에 젖어 있어
I'm bloodied up by bullets and bloodhounds
총알과 사냥개 때문에, 온몸이 피투성이가 됐지
There's no way this inescapable
이건 도저히 벗어날 수 없는 건가봐
Tried to recall the tales of a man, in which he gains new beginnings
새로운 시작의 기회를 얻은 사람의 이야기를 떠올리려고 했지만
Drew up a blank, wallahi, I'm finished
아무것도 떠오르지 않았어, 맞어, 난 끝이야
댓글 달기