로그인

검색

트랙

Ghais Guevara - The Apple That Scarcely Fell (Ft. McKinley Dixon)

title: Dropout Bear (2004)크밍 Hustler 2025.01.28 00:25댓글 0

https://youtu.be/qBgcfy97iUI?si=seWN3nUy63SQNvEo

 

[Intro: Ghais Guevara]

Everybody ready?

다들 준비됐어?

 

And a one, and a two, and a one, two, three, four

하나, 둘, 하나, 둘, 셋, 넷

 

Check, yeah, yeah, dun-dun-da-da-dun

들어봐, 그래, 그래, 둔-둔-다-다-둔

 

You ain't, uh

넌 아니야, uh

 

 

[Verse 1: Ghais Guevara]

You ain't never redress the balance

넌 균형을 바로잡은 적이 없어

 

John White when presented with a challenge

도전 앞에서 John White처럼 굴었지

(* John White, 실패로 끝난 식민지 개척자.)

 

Cold feet and cold-hearted residence where your heart is

겁먹고 냉소적인 마음만 남았어, 네 심장방은 차갑기만 하지

 

And you wonder why you so vicious

넌 왜 네가 그렇게 독한지 궁금하겠지

 

Ways of your blood show itself when you ridden

너의 본성은 네가 몰릴 때 드러나지

 

Shawty stretch my hands through kisses and birthday wishes

그녀는 내 손을 뻗게 해, 키스와 생일 축하 속에서

 

No Savely Gykin, she think her partner got strength of witches

Savely Gykin도 아닌데, 그녀는 자기 파트너가 마녀의 힘을 가졌다고 생각하지

(* Savely Gykin은 아마도 마녀 캐릭터인 것 같네요.)

 

Seen the fear in her eyes, she saw my talent for lyin'

그녀의 눈에서 두려움을 봤어, 그녀는 내가 거짓말에 능숙하단 걸 알아채버렸지

 

I had to adapt to the ways of the tyrants

난 독재자의 방식에 적응해야만 했어

 

Nothin' to be admired and nothin' to be desired

존경받을 것도, 바랄 것도 없는 삶이었지

 

She flinches at my kindness, cursed with a gift like Midas

그녀는 내 친절에도 움츠렸어, 마이더스의 저주처럼 받았지

(* 마이더스의 손, 어떤 분야에서 타의 추종을 불허하고 사업수단이 있는 사람이나 쉽게 돈을 버는 사람을 의미)

 

Ward off the warmth, ma, I had to be the fighter

따뜻함을 밀어냈어, 엄마, 난 싸움꾼이 될 수밖에 없었던 거야

 

So much from the muscle that we caught arthritis

힘을 너무 많이 써서 관절염에 걸린 셈이지

 

Momma put a hole in his chest 'cause she tired

엄마는 피곤해서 그의 가슴에 구멍을 냈어

 

Now he puttin' holes in the wall, and the silence unbroken

그는 이제 벽에 구멍을 내고 있지만, 침묵은 깨지지 않아

 

Holes in the heads and forever unspoken

머릿속엔 구멍만 남아, 그리고 영원히 꺼내지 못할 말만 남겠지

 

 

[Chorus: Ghais Guevara] ×2

Every single promise feelin' more like a threat

모든 약속들이, 점점 위협으로 느껴져

 

I understand, but I could never forget

이해는 하지만, 잊을 수가 없어

 

Numb to what we succumb

우리가 굴복했던 것들에 무뎌졌지

 

And every damn death felt familiar

모든 죽음들이 더 이상은 낯설지가 않아

 

Splittin' image, genetic precision, la familia

닮은 꼴, 유전자의 정밀함, 가족 같은 존재지

 

 

[Verse 2: Ghais Guevara]

Will Smith, I smith the will of those who talk out of tongue

Will Smith처럼, 난 함부로 떠드는 새끼들의 의지를 꺾어

 

Steady blackballed 'cause the black flesh stay stung, look

흑인의 피부가 쭉 고통받기에 간간히 배제당하는 거지, 봐

 

Svallin wit' the honor, now they claimin' criminality

명예를 지키며 싸웠는데, 이제 그들은 나를 범죄자라 불러

 

The melanosomes, the indicators of grief

멜라노솜이 슬픔의 상징으로 다가와

 

Booker T with the flax shirt, wear my pain on my sleeve

Booker T처럼 플랙스 셔츠를 입고, 내 고통을 드러내

 

Learned betrayal when they told me that you would never leave

네가 절대 떠나지 않을 거라 말했을 때, 난 배신을 배웠지

 

And now I'm cautious, I talk less

그래서 난 신중해졌고, 말을 줄였어

 

'Fore niggas send them bullets to my homes like a Wildcat offence, uh

새끼들이 와일드캣 공격마냥 내 집으로 총알을 날리기 전에 말야, uh

(* 와일드캣, 미식축구 기술 이름)

 

Keep the ink sharp and my claw flexed

내 펜을 날카롭게 하고 발톱을 준비해

 

One false move put a end to the suspense, uh

한 번의 실수로 긴장의 끈이 끝날 수 있어

 

Yeah, my nerves bad, uh, I'm a shook dog, uh

그래, 난 좀 신경질적이야, uh, 난 겁먹은 개일뿐, uh

 

Fight or flight, I'm the type that'll quickdraw, uh

싸우거나 도망치는 상황에서, 난 빠르게 총을 뽑는 타입이지

 

Every year as he grew every inch

걔가 자랄 때마다, 한 인치씩 커질 때마다

 

A hand from his pops showed the power of a flinch

아비의 손길은 움찔의 힘을 보여줬지

 

That trust stay lost when it's buried under trepidation

두려움 아래 묻힌 신뢰는 영원히 묻히게 돼

 

Hesitant to tell you, but send you to hell, no hesitation

말하기는 망설였지만, 널 지옥으로 보내는 데는 망설임이 없을 거야

 

 

[Chorus: Ghais Guevara] ×2

 

 

[Verse 3: McKinley Dixon]

I seen God stressed out by nature who once faked in a fee

난 자연 속에서 고통받는 신을 봤어, 과거에는 보상을 두고 장난질을 치던 신이지

 

Fell in love with a demon, then got locked to the concrete

악마와 사랑에 빠졌고, 그 후엔 콘크리트 속에 갇혀버렸어

 

Couldn't catch my breath that show, called my moms for a beat

그 공연 중에 숨이 막혀버렸지, 엄마에게 비트를 부탁했고

 

She hear the tremble in my voice, say, "Baby boy, just repeat"

엄마는 내 떨리는 목소리를 듣고 말했어, "아들아, 그냥 반복해봐"

 

You aim to feel the Sun's warmth from different lands

너는 다른 땅에서 태양의 따스함을 느끼길 원해

 

And how many times have I traced the palms on back of your hands? Follow them

네 손바닥 뒤를 몇 번이나 따라 그렸었는지 떠올려봐

 

Momma, you just missin' one detail

엄마, 엄마는 딱 하나의 디테일을 놓치고 있어

 

My directions are fucked up because that's where they put the nail

내 방향 감각이 병신인 건, 그들이 못을 박아버린 부분 때문

 

My light refracts, always knew one day we'd be attacked

내 빛은 굴절돼, 언젠가는 우리가 공격받을 거라고 생각하고 있었어

 

Felt like I could see the world with light from my door cracked

문틈으로 새어 나오는 빛으로 세상을 볼 수 있을 것 같았는데

 

If we fail, we get more people suffer right back

우리가 실패하면, 더 많은 사람들이 고통받게 돼

 

Hand signs and handshakes how we enter certain pacts

우리는 손짓과 악수를 통해 특정된 계약을 맺지

 

I'm what you all pretend to be, they want to put an end to me

난 너희가 되려는 모습이야, 그 새끼들은 나를 끝장내고 싶어해

 

I'll probably knock you over, point my finger, focus energy

난 아마 너를 쓰러뜨리고, 검지를 가리키며 에너지를 집중시킬 거야

 

Bangin' sticks on fence, makin' patterns you can hear

울타리를 막대기로 두드리며, 네가 알아들을 수 있는 패턴을 만들지

 

Got my ear to grandma's chest and that's the last thing that I feel (What it mean?)

할머니의 가슴에 귀를 대었고, 그게 내가 느낀 마지막 감각이었지

 

Silver tongue resembles guillotine

은빛의 혀는 단두대를 닮았어

 

Anyone up in this world could finish sentence if I need (What it mean?)

내가 원한다면, 세상의 누구라도 내 말을 대신 끝낼 수 있어

 

They lock my lil' nigga for a scheme

놈들은 내 동생놈을 잔머리 굴린 거 하나 때문에 가둬버렸지

 

He got out and started dancin' ever since, such a light beam (What it mean?)

동생은 풀려나더니 그때부터 춤추기 시작했어, 마치 빛줄기 같았다나

 

Niggas gettin' mad at the dream

새끼들은 그 꿈에 화를 내고 있어

 

I would point 'em out, but they just yellin' at their TV screens (What it mean?)

난 새끼들을 지적하려 했지만, 그들은 TV 화면에 대고 소리만 질러대 

 

Easy way to end your whole scheme

네 모든 계획을 끝내버릴 간단한 방법

 

Put a hole inside your wing and your light just turned green, what it mean?

네 날개에 구멍을 내자, 네 등불이 초록불로 바뀌었어, 그게 무슨 뜻일까?

 

Hahahahaha

신고
댓글 0

댓글 달기