워우, 우린 너무 느리게 가고 있는 건가요?
우릴 보셨나요, 리무스 아저씨?
이 옷은 저희랑 정말 잘 어울려요, 그래요, 잘 어울려요
물론 소방 호스로 물벼락을 맞기 전이지만
낮 중에 그걸 쏴댈 때는 그리 나쁘지 않아요
겨울에 그게 얼어버려서
코를 세게 때릴 때만 빼면요
그냥 코 박고 열심히 하라고들 하죠
그게 저희를 보상해 줄까요, 리무스 아저씨?
제 아프로가 다 자라기만을 기다리고 있어요
제 듀래그를 집에다 던져버리고
새벽 직전에 베벌리 힐스로 운전해 가서
그 부자들의 정원에서 정원 장식들을 넘어뜨리고 다닐 거예요
그리고 그들이 일어나기 전에 저는 도망칠 거예요, 전 도망칠 거예요
그들이 일어나기 전에 그 정원 장식들을 넘어뜨려 이슬에 적실 거예요
그냥 코 박고 열심히 하라고들 하죠
그게 저희를 보상해 줄까요, 리무스 아저씨?
제 아프로가 다 자라기만을 기다리고 있어요
제 듀래그를 집에다 던져버리고
새벽 직전에 베벌리 힐스로 운전해 가서
그 부자들의 정원에서 정원 장식들을 넘어뜨리고 다닐 거예요
그리고 그들이 일어나기 전에 저는 도망칠 거예요, 전 도망칠 거예요
그들이 일어나기 전에 그 정원 장식들을 넘어뜨려 이슬에 적실 거예요
*본 곡은 미국의 흑인 대상 인종차별에 대한 이야기를 담고 있습니다.
'리무스 아저씨'는 1881년에 출간된 미국 흑인들의 전래동화 책의 제목이면서 동시에 그 책의 서술자의 이름이기도 합니다. 본 곡에 등장하는 흑인들에게 상징적인 의미를 가진 인물이라고 생각하시면 될 것 같습니다.
소방 호스로 물벼락을 맞는 부분은 5/60년대 당시에 미국 남부에서 경찰들이 흑인들의 인종차별 반대 시위를 진압하던 방식을 보여줍니다.
*원문
Wo, are we movin' too slow?
Have you seen us,
Uncle Remus...
We look pretty sharp in these clothes (yes, we do)
Unless we get sprayed with a hose
It ain't bad in the day
If they squirt it your way
'Cept in the winter, when it's froze
An' it's hard if it hits
On yer nose
On yer nose
Just keep yer nose
To the grindstone, they say
Will that redeem us,
Uncle Remus...
I can't wait till my Fro is full-grown
I'll just throw 'way my Doo-Rag at home
I'll take a drive to BEVERLY HILLS
Just before dawn
An' knock the little jockeys
Off the rich people's lawn
An' before they get up
I'll be gone, I'll be gone
Before they get up
I'll be knocking the jockeys off the lawn
Down in the dew
댓글 달기