로그인

검색

트랙

Frank Zappa - Cosmik Debris

title: SANTA DOOMMadlIbb2025.01.21 14:42댓글 0

미스터리 맨이 다가와서

이렇게 말했지: "난 존나 끝내줘!"

그가 말했어, 소액의 팁만 얹어준다면

날 아주 열반으로 보내주겠다고

내가 그에게 정기적인 요금을 지불할

의지와 돈만 준비되어 있다면

그는 모든 중대한 사안들을 집어치우고

그의 모든 관심을 나에게 집중해주겠다고

 

그래서 난 이렇게 말했지,

"어이 형씨, 지금 누구한테 야부리를 털려고 하는교?!"

"어이 형씨, 나한테 시간 낭비하지 말고 딴 사람 찾으쇼"

 

미스터리 맨은 초조해지기 시작했지

조금씩 꼼지락거리다가

그의 미스터리 망토의 주머니를 뒤져

면도 키트를 확 꺼냈어

딱 보니 면도날이랑

끈적거리는 거품이 든 캔인 것 같았지만

뚜껑이 탁 열리고 나서 그가 말했지

그의 상자가 해결 못할 문제는 없다고

아프로디테의 개기름과

그랜드 와-주의 찌꺼기만 있다면1

그는 말했어,

"어이 친구, 믿기 어렵겠지만,

이건 네 천식도 고쳐줄 수 있다고!"

 

그래서 난 이렇게 말했지,

"어이 형씨, 지금 그 우주 먼지 갖고 누구한테 야부리를 터는교?!

지가 무슨 삼장법사라도 되는 줄 아나?"

"어이 형씨, 나한테 시간 낭비하지 말고 딴 사람 찾으쇼

시간 낭비하지 말고"

 

"난 내가 할 일들이 또 있으니까" 내가 말했지

"그쪽은 도움이 될 수 없소

그러니 그 헛소리 집어치우고 그 준비물들 가져가서

니 콧구멍에나 쳐넣으쇼"

"하지만 난 수정구도 있다고, 친구!", 그가 말했어

그러곤 조명에다 그걸 갖다댔지

그래서 난 그걸 전부 뺏어버리고

그에게 한 수 가르쳐줬지

 

난 내 머리를 신문지로 싸매서

좀 있어보이게 했지2

그리고 나선 개소리를 좀 씨부려주고

그가 잠에 들 거라고 얘기해줬지

그의 반지들과 회중시계를 훔치고

다른 모든 것들도 보이는 대로 챙겨 놨지

난 그 놈을 최면에 걸어 버린 거야

걔는 끽소리도 내지 못했어

그러고 나서 그가 조금 깨어있을 때를 틈타서

난 그의 미래를 점지해줬지

"소시지 가격은 방금 올라갔고

네 못생긴 아내는 방금 고개를 숙였어..."3

 

"어이 형씨, 지금 그 우주 먼지 갖고 누구한테 야부리를 터는교?!"

"자, 그 판초는 진짜 판초요 아님 동네 마트에서 산 판초요?4

아직도 모르겠소?

차라리 정육점을 하는 게 돈을 더 많이 벌 수 있을 거요

그러니까 나한테 괜히 시간 낭비하지 마쇼 형씨"

 

시간 낭비하지, 나한테 시간 낭비하지 마쇼

옴 샨티, 옴 샨티, 옴 샨티-옴 샨티5

 


 

1. 자파 가사의 가장 큰 특징 중 하나의 "의미적 연속성"이 발현된 구절입니다. "그랜드 와주(The Grand Wazoo)"는 프랭크 자파가 본 작 발매 2년 전에 발매한 음반의 이름이죠. 뜻을 찾아보면 이것저것 있긴 한데 결론적으로는 그냥 자파가 장난으로 아무렇게나 갖다붙인 의미들, 혹은 과몰입한 팬들이 억지로 유추해낸 것들 뿐인 것으로 보이고, 그러니까 아무런 의미 없는 단어이니 대충 알아서 해석하시면 됩니다.

2. 터번을 둘러쓴 것처럼 보이게 한 것. 본 곡이 발매된 6-70년대에 성행했던 사이비 점성술사들이 신비스러워 보이기 위해서 터번을 많이들 두르고 다녔다고 합니다.

3. 구강성교에 대한 은유. 여기서 화자는 미스터리 맨에게 그의 부인이 돈 받고 자지를 빨아주는 창녀라고 얘기해주고 있는 것이죠.

4. 이 역시 "의미적 연속성"이 발현된 구절. 바로 전 작인 "Over-Nite Sensation"의 첫 트랙 'Camarillo Brillo' 끝자락에서 비슷한 가사를 발견할 수 있습니다. 역시나 의미적으로는 아무 의미 없음.

5. 힌두어로 '마음의 평화' 대충 이런 의미를 갖고 있는 단어인데, 본 곡이 쓰인 6-70년대에 미국에서 사이비 점성술가 같은 사람들이 많이 쓰고 다닌 말이라고 합니다.


*원문

The Mystery Man came over
An' he said: "I'm outa-site!"
He said, for a nominal service charge,
I could reach nervonna t'nite
If I was ready, willing 'n able
To pay him his regular fee
He would drop all the rest of his pressing affairs
And devote His Attention to me
But I said...
Look here brother,
Who you jivin' with that Cosmik Debris?
(Now who you jivin' with that Cosmik Debris?)
Look here brother,
Don't you waste your time on me

The Mystery Man got nervous
An' he fidget around a bit
He reached in the pocket of his Mystery Robe
An' he whipped out a shaving kit
Now, I thought it was a razor
An' a can of foamin' goo
But he told me right then when the top popped open
There was nothin' his box won't do
With the oil of Afro-dytee
An' the dust of the Grand Wazoo
He said:
"You might not believe this, little fella, but it'll cure your Asthma too!"
An' I said...
Look here brother,
Who you jivin' with that Cosmik Debris?
(Now what kind of a geroo are you anyway?)
Look here brother,
Don't you waste your time on me
Don't waste yer time...

I've got troubles of my own, I said
An' you can't help me out
So take your meditations an' your preparations
An' ram it up yer snout
"BUT I GOT A KRISTL BOL!," he said
An' held it to the light
So I snatched it
All away from him
An' I showed him how to do it right
I wrapped a newspaper 'round my head
So I'd look like I was Deep
I said some Mumbo Jumbos then
An' told him he was goin' to sleep
I robbed his rings
An' pocket watch
An' everything else I found
I had that sucker hypnotized
He couldn't even make a sound
I proceeded to tell him his future then
As long as he was hanging around,
I said
"The price of meat has just gone up
An' yer ol' lady has just gone down..."
Look here brother,
Who you jivin' with that Cosmik Debris?
(Now is that a real poncho or is that a Sears poncho?)
Don't you know,
You could make more money as a butcher,
So don't you waste your time on me
(Don't waste it, don't waste your time on me...)
Ohm shonty, ohm shonty, ohm shonty-ohm
SSHONTAY

신고
댓글 0

댓글 달기