https://www.youtube.com/watch?v=DVIaDzs1EH4
[Verse 1]
The black hole of the window where you sleep
네가 자는 곳 창문의 블랙홀
The night breeze carries something sweet, a peach tree
저녁 바람은 달콤한 무언가를 운반해, 복숭아 나무
Wild women don't get the blues, but I find that
미친 여자들은 우울증을 갖지 않아, 하지만 난 알게 됐어
Lately, I've been crying like a tall child
요즘, 난 키 큰 아이처럼 울어
[Chorus]
So please, hurry, leave me, I can't breathe
그러니 제발, 빨리, 날 떠나, 난 숨을 못 숴
Please don't say you love me
그러니 제날 날 좋아한다고 하지 마
胸がはち切れそうで
내 심장은 터질 것 같아
One word from you and I would
네 단어 하나라도 난
Jump off of this ledge I'm on, baby
내가 있는 이 절벽 밑으로 떨어질거야, 자기야
Tell me, "Don't", so I can crawl back in
내게 말해줘, "하지 마," 내가 기어서 다시 돌아갈 수 있도록
[Verse 2]
And I was so young when I behaved twenty-five
그리고 25살 처럼 행동했을 때 난 너무 어렸어
Yet now, I find I've grown into a tall child
하지만 지금, 난 내가 키 큰 아이로 자란 걸 알아
And I don't wanna go home yet
그리고 난 벌써 집으로 가기 싫어
Let me walk to the top of the big night sky
큰 저녁 하늘 위로 걷게 날 냅둬
[Chorus]
So please, hurry, leave me, I can't breathe
그러니 제발, 빨리, 날 떠나, 난 숨을 못 숴
Please don't say you love me
그러니 제날 날 좋아한다고 하지 마
胸がはち切れそうで
내 심장은 터질 것 같아
One word from you and I would
네 단어 하나라도 난
Jump off of this ledge I'm on, baby
내가 있는 이 절벽 밑으로 떨어질거야, 자기야
Tell me, "Don't", so I can crawl back in
내게 말해줘, "하지 마," 내가 기어서 다시 돌아갈 수 있도록
[Chorus]
One word from you and I would
네 단어 하나라도 난
Jump off of this ledge I'm on, baby
내가 있는 이 절벽 밑으로 떨어질거야, 자기야
Tell me, "Don't", so I can crawl back in
내게 말해줘, "하지 마," 내가 기어서 다시 돌아갈 수 있도록
[Outro]
So please, hurry, leave me, I can't breathe
그러니 제발, 빨리, 날 떠나, 난 숨을 못 숴
댓글 달기