로그인

검색

트랙

Central Cee - Cold Shoulder (가사 해석) (MV)

title: Ken Carsontrapfi Hustler 2024.12.31 23:08댓글 0

https://www.youtube.com/watch?v=xHjQS2BQ7pE

 

[Intro]
God knows my intention, I sin for the sake of progress

신은 내 의도를 아실 거야, 나는 살 길을 위해 죄를 지었네
Got a big heart when it comes to my family

가족에 관해서라면 난 정말 큰 마음을 가졌지
But in the streets, my heart is the coldest

하지만 거리에서만큼은 내 마음이 가장 차갑지
My personal life ain't right but I'm puttin' this first, so I won't lose focus

내 개인적인 삶은 엉망이지만, 초점을 잡고, 우선순위를 확실히 하고 있어
'Member I needed a helpin' hand, reached out and I got cold shoulders

도움이 필요했을 때 뻗었던 손을 기억해, 차가운 반응 뿐이었어

 

[Verse 1]
They already know I can rap, the mandem trap, I can do that too

그들은 이미 내가 랩을 잘한다는 걸 알지만, 내 놈들처럼 약도 팔어
I-I picked up the phone, I heard some terrible news that'd ruin your mood

전화를 받았는데, 기분을 더럽힐 망한 끔찍한 소식을 들었어
They made some change and forgot their roots

성공을 해냈지만, 그들의 뿌리는 잊었어
I made somе change and picked up the young Gs

난 성공을 이루었고, 젊은 친구들을 데려왔지
Took thеm shoppin' and copped them shoes

그들을 쇼핑에 데리고 가서 신발도 사줬어
This ho forgot she got fucked

이 여자는 자신이 어떤 처지였는지 잊었어
You need a reminder you're not brand new

새롭게 태어난 사람이라고 착각하지 마
I should've kicked that one to the curb

그때 당장 그녀를 내쳤어야 했지만
There and then, but I'm not that rude

내 성격상 차갑게 대하지 못했어
Had-had some hoes back when I was broke

가난했을 때도 날 따라다니던 여자들이 있었어
They wanna come home, but I got no room

이젠 집에 오고 싶어 하지만, 내겐 빈자리가 없어
So many years I slept on the sofa

몇 년 동안이나 잠을 이뤘던, 소파
They don't know the half, they got no clue

그들은 내 인생의 절반도 모를 거야, 아무것도
Huh? Said I was a one-hit wonder, I took that shot and I followed it through

한 번의 성공으로 끝날 거란 비난, 더 큰 성공을 이뤄냈어
Don't worry 'bout hollerin' chicks

여자들 꼬시려 애쓸 필요 없지
Get rich, they'll switch and holler at you

부자가 되면 그 년들이 먼저 널 찾을 거야
Sat in the trap, turned one into two

트랩하우스에서 눌러앉아, 하나를 둘로 늘렸어
But that ain't what I wanted to do

하지만 그게 내가 진짜로 원했던 건 아니었어
The fame get a bit too much sometimes

때론 명성이 너무 부담스러울 때도 있어
Fan-page tryna follow the goons

팬페이지가 내 친구들을 추적하고
Fan-page tryna follow my pops

팬페이지가 내 아버지까지 추적하려고 해
The fans love me and I love them too, 'cah, Cench ain't better than none

팬들도 날 사랑하고, 나도 팬들을 사랑하지만, 난 그렇게 특별하진 않아
La─ last time I let that slide, but this time I ain't gonna let that run 

지난번엔 그냥 넘어갔지만, 이번엔 그냥 두지 않을 거야
They made a diss track, that shit was too whack to get a response, huh

그들이 만든 디스 트랙, 너무 형편없어서 답할 가치도 없었어
It's sad, 'cah I love my hood where I'm from but that place ain't where I belong

내가 자란 동네를 사랑하지만, 슬프게도 내가 있어야 할 곳은 아니야
Clean up the scene, I don't need no mop

현장을 정리해, 걸레 같은 건 필요 없어
Pull up your jeans, all I need is slop

바지를 올리고, 내가 필요한 건 너의 입술뿐이야
Don't believe in greed, I don't need a lot

탐욕을 믿지 않아, 많은 걸 바라지도 않아
Let my Gs all eat off the cream on top

내 친구들이 전부 가장 좋은 걸 누리게 해줘
Remember the floorin' peelin' off, had damp all over the ceilin'

바닥이 벗겨지고, 천장에는 습기가 가득했던 때를 기억해
We trap for a positive reason, all 'cause the rap weren't bringin' no Ps in

우린 생계를 위한 약을 팔았어, 랩으론 돈을 벌지 못했으니

 

[Chorus]

 

[Verse 2]
I stay tryna better my life, but I got pain that I can't get off my mind

삶을 더 나아지게 하려고 애쓰지만, 떨쳐낼 수 없는 고통이 있어
I can't get rid of my demons, all of my feelings, I kept inside

내 안의 아픈 감정을 없앨 수 없어, 그저 마음속에 간직하고 있지
I'd never sell my soul or switch on bro in desperate times

아무리 힘든 상황이라도 영혼을 팔거나 형제를 배신하지 않을 거야
My angel there on my shoulder tellin' me, "No"

내 어깨 위의 양심이 옳은 결정을 내리도록
I'm bipolar, no Jekyll and Hyde

조울증은 있어도, 내 본질은 변하지 않아
I gotta think twice what come out my mouth these days 'cah I know I got a voice

이젠 내가 영향력를 가졌다는 걸 알기에, 말하기 전에 두 번은 생각해야 해
I'm the head of my family now, I gotta get in my bag, I got no choice

이제 내가 가족의 가장이야, 돈을 벌어야 하고, 선택의 여지는 없지
I'm bait, I gotta roll safe, there's a few places that I'd rather avoid

주목받는 사람이라, 안전하게 행동 해, 기피 할 장소도 몇몇 있어
I made it, I might have a baby, I don't mind a daughter, I'd rather a boy

해냈지, 아이를 가질지도 몰라, 딸도 괜찮지만, 아들을 더 원해
Bro-bro-bro could've went pro in the field, but he broke his Achilles heel

내 친구는 필드에 뛸 수도 있었는데 아킬레스건을 다쳤어
The other, the other day it was free K-Trap, not the one from Gipsy Hill

3000 파운드 벌고, 벌써 빵에서 나온 K-Trap, 물론 아냐 그 Gipsy 출신
Fuck a eighty-twenty, I told them, "Send me a fifty-fifty deal"

80:20 계약은 필요 없어, 난 공평한 50:50 계약을 요구했지
From Bush to Beverly Hills

Shepherds Bush에서 Beverly Hills까지
I'm lookin' at bro like, "Look at the shit we've built"

친구를 보며 말했지 "우리가 이뤄낸 걸 봐"
O-OT, I seen a man smoke crack on a Red Bull can

외곽에서 어떤 남자가 Red Bull 캔으로 약을 피우는 걸 봤어
I'm throwin' my Ws up like Wu-Tang Clan, I'm a method man

우탱 클랜처럼 머리 위로 W 싸인, 마치 Method Man처럼
Ask my mum what I'm like, she'll say that I'm selfless and I give back

엄마에게 내가 어떤 사람인지 물어보면, 희생과 베푸는 사람이라고 말할 거야
If you ask my ex what I'm like, she'll say I'm a narcissist and a sociopath 

전 여친에게 물어보면, 나를 나르시스트이자 소시오패스라고 할 거야
Came a long way, still got a very long way to go

멀리까지 왔지만, 아직도 갈 길이 많이 남았어
Just a yute, I was so confused when I saw my family takin' coke

어린 시절, 가족이 코카인을 하는 걸 보고 정말 혼란스러웠는데
'Cah, I understand it now that I'm grown

이젠 어른이 되고 나니 그걸 이해할 수 있어
Real trap boy, I don't play with my nose

약을 팔던 놈이지만, 코를 대진 않았어
Just the way that it goes

세상은 이런 식으로 돌아가
I can't judge them when it made me dough

그게 나에게 돈을 벌게 해줬으니, 그들을 판단할 순 없어

 

[Chorus]

 

[Outro]

신고
댓글 0

댓글 달기