로그인

검색

트랙

Earl Sweatshirt - EL TORO COMBO MEAL

title: [로고] Odd Future크밍 Hustler 2025.01.01 00:16댓글 0

https://youtu.be/33dOfY6ZAjM?si=viBLEcZbKRVR50-e

 

[Verse 1: Mavi]

Man

어이

 

Lost my dawg to the staircase, took the highest spot on the podium

계단에서 친구를 잃었어, 걘 단상 가장 높은 곳으로 올라갔지

 

Ghostin' niggas, probably smokin' to the thought of knowin' us

사람들을 떠돌며, 아마 우리를 떠올리며 대마를 피우고 있을 거야

 

They loss a part of growin' up

그들은 성장의 일부를 잃은 거지

 

Spurned us, learned I had to keep a wedge to get out of the rough

우릴 밀어냈어, 난 고난에서 벗어나려면 쐐기를 유지해야 한다는 걸 배웠고

 

Fuses clipped for nuisance, disrespect 'cause we carried enough

무시에 끊어진 퓨즈, 우린 이미 충분히 짊어왔으니까

 

I promised I'd bury the grudge, preparing the carrion grub

난 원한을 묻겠다고 약속했어, 썩은 먹이를 준비하면서

 

Larry Oops, I was lost in the alley, in the air but not sunk

라리 웁스, 난 골목에서 헤맸어, 공중에 떠있었지만 가라앉지 않았어

 

I spun 'til the lost of my grandmama buried the dunk

내 할머니가 돌아가실 때까지 돌고 돌아 덩크를 묻었지 (?)

 

Send 'bout a prayer a month, through the above

한 달에 한 번 기도를 올렸어, 위를 향해서

 

Niggas moody but imbued with the funk

사람들은 기분이 왔다 갔다 해도, 펑크에 물들은 건 마찬가지

 

Better shit to do than play with food

음식을 가지고 노는 것보다 나은 일들

 

The rhyming Rubik's for fun

라임 루빅스 큐브를 즐기며

 

But I do what I want, ayy

하지만 난 내가 원하는 걸 하지, ayy

 

And I rue what it was later, a looter as such

그리고 나중에 그걸 후회해, 약탈자처럼 말이야

 

Confusingly up with paper

혼란스러울 정도의 돈과 함께해

 

I'm shootin' ones with the judge if he sentence my brother

판사가 내 형제에게 형을 내린다면, 난 그 판사랑 여자한테 돈이나 쓰려고

 

Been with him, muzzled us from the cradle

어릴 때부터 함께했어, 우릴 재갈 물렸지

 

So we goin' to the grave with this shit

그래서 우린 이걸 무덤까지 갖고 갈 거야

 

If we join the second line

우리가 세컨드 라인에 합류하면

 

The ancestors'll hand us a drum to load the second time

조상들이 두 번째로 연주할 드럼을 건네줄 거야

 

Somethin' scary 'bout airin' out the shit I compressed

내가 눌러 담은 것들을 드러내는 건 좀 무섭지

 

The fare gettin' fairer now, the cost is

급여는 점점 공정해져가, 대가는

 

An arm, leg, an arm, leg, and a head

팔, 다리, 팔, 다리, 그리고 머리지

 

In all bread, the conquest for text, I'm pawnin' the rest

모든 돈 속에서, 텍스트를 위한 정복, 나머지는 저당 잡혔어

 

My Bompton partner spawn when donning the red

내 Bompton 친구는 붉은 옷을 입을 때 제일 활기를 띄지

 

I'm all on they neck 'til my car park is pardoning French

난 내 주차장이 프랑스어를 용서할 때까지 그들의 목에 걸려 있어

 

Spar with a few niggas, sparkin' at the larger percentage

몇몇과 겨루며, 더 큰 놈들을 향해 싸움을 붙여

 

What's alternate when the losses come as often as wins?

승리만큼 자주 패배가 찾아올 때의 대안은 무엇인가?

 

And imposter clique thick

그리고 가짜 패거리들이 두텁게 몰려와

 

Don't got a job, I only ball off pick-six

일은 없고, 난 인터셉트로만 점수를 올리지

 

I'm fraught with friction, in July, we had shit lit as Christmas

난 갈등으로 가득 차 있어, 7월은 크리스마스처럼 뜨겁게 보냈네

 

Hollins been sensed niggas been lyin', but we ain't gon' mention

홀린스는 사람들의 거짓말을 감지했지만, 우린 언급하지 않아

 

Boo hit the stu' and started sweating', told her this the kitchen

부가 스튜디오에 와서 땀을 흘리기 시작했어, 그녀에게 여기가 부엌이라고 말했어

 

You knew the rules

넌 규칙을 알고 있었잖아

 

And we knew how to shoot the loopholes, jugo, beaucoup loot

우린 허점을 어떻게 이용할지 알고 있었지, 주고받고, 많은 전리품

 

And my kin and 'nem got the cannon, you gon' juke or boogaloo?

내 가족들이 대포를 들고 있어, 넌 속임수를 쓰거나 춤이라도 출 예정?

 

I been spinnin' around the answer

난 답을 찾으려 여기저기 맴돌았어

 

Non-definitive, I just crammed it

확실하지 않은 답을 억지로 밀어넣었지

 

Outward gifted, inward feel damned

겉으론 재능이 있어 보이지만, 속으론 저주받은 그런 느낌

 

I took my lumps, my bruises, grooves

난 내 타격과 멍, 그리고 고랑들을 받아들였어

 

What the fuck are you to do?

넌 ㅆ바 뭘 해야 할까요?

 

 

[Verse 2: Earl Sweatshirt]

Every time a nigga didn't spot me

누군가 날 챙겨주지 않을 때마다

 

I had to figure out my own thing

난 내 방식대로 해결해야 했어

 

Now we at the precipice droppin'

이제 우리는 절벽 끝에서 떨어지고 있어

 

Harry Potter with the Dub-D's

해리 포터처럼, 마법의 손으로

 

Magic hands, nigga, what cheese?

마법의 손으로, 새꺄, 뭐가 돈일까?

 

Had a chance, didn't crush me

기회가 왔지만 날 무너뜨리지 못했지

 

We gon' get it by all means

우린 어떻게든 이룰 거야

 

Rest in peace to my Ras G

Ras G에게 평안을 빌어

 

Raw Fruit in the box, seeds

상자 안의 생과일과 씨앗들

 

Let go, then I got wings

놓아버리니, 날개가 생겼구만

 

I'm seein' red, I'ma charge

난 분노를 느껴, 앞으로 나아갈 거야

 

You seein' red 'cause you salty

넌 질투로 분노를 느끼는 거지

 

I keep the tears out my mind reach

난 눈물을 마음에서 멀리 띄어두고

 

I put my fears in a box like a prayer that you won't read

난 두려움을 네가 낭독하지 않을 기도처럼 상자에 담아

 

Spirited Away the whole thing

모든 걸 치워버렸어

 

Peerin' away, I won't leave

멀리 응시하며, 난 떠나지 않을 거야

 

See you starin' into old beefs

네가 과거의 다툼에 집착하는 걸 봐봐

 

Ticket booths where they told me

그들이 내게 알려준 매표소

 

Thickest thorns on the roses

장미의 가장 굵은 가시들

 

Pistons roarin' like I'm Rasheed

피스톤이 Rasheed처럼 으르렁대

 

Pistons roarin' like I'm Ben Wallace

피스톤이 Ben Wallace처럼 으르렁대

 

Pistons roarin' like Chauncey

피스톤이 Chauncey처럼 으르렁대

 

Fill up somethin' 'cause I been drivin'

뭔가를 채워, 난 계속 운전 중이니까

 

Every time a nigga didn't spot me

누군가 날 챙겨주지 않을 때마다

 

I had to figure out my own thing

난 내 방식대로 해결해야 했어

 

Now we at the precipice droppin'

이제 우리는 절벽 끝에서 떨어지고 있어

신고
댓글 0

댓글 달기