로그인

검색

트랙

Oasis - It’s Gettin’ Better (Man!!) (Live at Knebworth, 11 August ’96)

title: Mach-Hommy따흙2025.01.01 10:26댓글 0








[Verse 1]
Say something

좀 말해봐
Shout it from the rooftops of your head

너의 머리 꼭대기에 있는걸 소리쳐봐
Make it sort of mean something

어느정도 의미있게 만들어봐
Make 'em realize or they'll forget

그들이 잃어버린걸 다시 생각하게 만들라고
People here on life's beaches

사람들은 여기 인생의 해변에 있어
Wish upon the wave that's in the sand

모래속 파도에 소원을 빌어봐
Make 'em see that life teaches

인생의 교훈을 볼수있게 만들라고
You to build a castle in your hand

넌 너의손안에 성을 지어야해


[Pre-Chorus]
Maybe the songs that we sing are wrong

아마도 우리가 부르는 노래는 잘못되었을수도 있어
Maybe the dreams that we dream are gone

아마도 우리가 꾸는 꿈은 사라졌을수도 있어
Bring it on home and it won't be long

끝까지 잘해내면 금방 끝날거야
Oh-oh-oh, It's getting, bеtter man

오-오-오, 점점, 나아진다고 친구야


[Chorus]
Hey, what was that you said to me?

이봐, 나에게 뭐라고 말했었어?
Just say thе word and I'll be free?

내가 자유로워질거라고 말했던거야?
And when the stars are shining bright

그리고 별들이 밝게 빛날때
It's getting better, man

점점 더 좋아질거라고, 친구야
And crashing in upon a wave

그리고 파도가 부서질때쯤
It's called me out beyond the grave

그게 나를 무덤으로 불러냈어
And we're the fire in the sky

그리고 우린 하늘에 있는 불이야
It's getting better, man

점점 더 좋아질거라고, 친구야


[Verse 2]
Build something

뭔가 만들어봐
Build a better place and call it home

더 나은 장소를 짓고 그걸 집이라고 불러봐
Even if it means nothing

그게 아무뜻 없더라도
You'll never ever feel that you're alone

너는 한번도 외로움을 느껴본적 없잖아


[Pre-Chorus]
Maybe the songs that we sing are wrong

아마도 우리가 부르는 노래는 잘못되었을수도 있어
Maybe the dreams that we dream are gone

아마도 우리가 꾸는 꿈은 사라졌을수도 있어
Bring it on home and it won't be long

끝까지 잘해내면 금방 끝날거야
Oh-oh-oh, It's getting, bеtter man

오-오-오, 점점, 나아진다고 친구야


[Chorus]
Hey, what was that you said to me?

이봐, 나에게 뭐라고 말했었어?
Just say thе word and I'll be free?

내가 자유로워질거라고 말했던거야?
And when the stars are shining bright

그리고 별들이 밝게 빛날때
It's getting better, man

점점 더 좋아질거라고, 친구야
And crashing in upon a wave

그리고 파도가 부서질때쯤
It's called me out beyond the grave

그게 나를 무덤으로 불러냈어
And we're the fire in the sky

그리고 우린 하늘에 있는 불이야
It's getting better, man

점점 더 좋아질거라고, 친구야


[Guitar Solo]


[Chorus]

It's getting better, man

점점 더 좋아질거라고, 친구야
And what was that you said to me?

그리고 나에게 뭐라고 말했었어?
Just say the word and I'll be free

내가 자유로워질거라고 말했던거야?
And where the stars are shining bright

그리고 별들이 밝게 빛나는 곳에서
It's getting better, man

점점 더 좋아질거라고, 친구야
And crashing in upon a wave

그리고 파도가 부숴질때
It's called me out beyond the grave

그게 나를 무덤으로 불러냈어
And where the stars are shining bright

그리고 별들이 밝게 빛나는곳에서
It's getting better, man (Woo)

점점 더 좋아질거라고, 친구야 (우)


[Outro]

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야

It's getting better, man 

점점 더 좋아질거라고, 친구야


[Guitar Solo]


[Spoken]
Cheers, woah

건배, 워우
Little beetle out on the stage

작은 벌래가 여기 위에 있어
Called on the little [?], he said, "Hello"

작은 [?]라고 불러, 안녕이라고 말하네
And he said, "I hope you all are havin' a great night"

그리고 좋은 밤을 보내라고 말했어
And all that stuff and some of this

그리고 모든 물건들도

신고
댓글 0

댓글 달기