https://youtu.be/uuwbIRJ2ZJo?si=UrrepXe9jJGDX9t5
Love is Blu
사랑은 Blu
Love is Blu
사랑은 Blu
Love is Blu
사랑은 Blu
Love is Blu
사랑은 Blu
Here in Los Angeles
이곳, 로스 엔젤레스에서
[Verse 1: Blu]
Straight outta South Central
캘리포니아 남부 출신이지
Runnin' down the block, age five with the (pop!)
동네를 달려, 5살 때부터 곁에 있던 (빵!)
Aimin' at the cops out my window
창밖의 경찰을 겨눠
What you been through?
넌 어떻게 살아왔냐?
Yo, I grew up on King Bully in the 80s
Yo, 난 80년대 King Bully에서 자랐고
With the Raiders and Ronald Reagan
보고 자란 건, Raiders와 Ronald Reagan
Hollywood Boulevard is my backyard
할리우드 동네가 내 출신이다보니
It's no wonder I became a rap star
내가 랩스타가 된 게 놀라운 일은 아니지
I never wanted the fame
난 명성을 원하지 않았지만
Now the hood know my name, I killed the game
이제 동네 사람들이 내 이름을 알어, 씬을 완전 작살냈지
And it ain't been the same, so I got a chain
근데, 이제는 예전같지 않아서 체인을 하나 샀어
City of angels
이 천사들의 도시/Los Angeles 에서
[Hook: Georgia Anne Muldrow]
I'm from L.A
난 L.A에서 굴러왔지
Straight from the city of angels
천사들의 도시로 불리우는 곳
Hello, what can I say?
안녕, 뭐라 해야 할려나
What can I say?
뭐라 해야 하지?
[Verse 2: Blu]
My name is (Blu!) B to the L-U
내 이름은 (Blu!) 블에서 ㄹ-ㅜ
I used boost CDs, clothеs and stolen shoes (Retail!)
불법복제 CD들, 훔친 옷가지들과 신발을 쓰곤 했지
And now thе homies out of school used to tell fools
학교 나온 친구들이 바보들에게 말하곤 했어
That's Blu Steel from the Bridgetown crew
그게 Bridgetown 크루의 Blu Steel 이지
Wrecking mics, selling weed, rollin' shotty
음악 하고, 대마도 팔고, 여자를 끼고
Made it out the hood, surprised nobody shot me
후드에서 굴러먹어왔고, 놀랍지? 아무도 날 쏘지 않어
For the knowledge, the loyal, the true
지식, 충성, 진실을 쫓지
And like I always tell my blood "You can be Blu too"
그리고 난 항상 내 피에게 말해, "너도 파래질 수 있다구"
(* 자신의 랩 네임, "Blu"를 이용한 언어유희)
[Hook: Georgia Anne Muldrow]
I'm from L.A
난 L.A에서 굴러왔지
Straight from the city of angels
천사들의 도시로 불리우는 곳
There's not much more for me to say
이제는 할 말이 그닥 없네
Hello, I'm simply from L.A
안녕, 난 그냥 L.A에서 굴러왔어
From L.A
L.A에서
Straight from the city of angels
천사들의 도시로 불리우는 곳
And you better believe it
믿어도 돼
$20, got a court-side seat at the sports arena
20달러면, 경기장 코트 옆에 좌석이 있을 거야
I'm from L.A
난 L.A에서 굴러왔지
Straight from the city of angels
천사들의 도시로 불리우는 곳
Hello, how ya doin'?
안녕, 잘 지내니?
I'm proudly from L.A
난 자랑스러운 L.A 출신
From L.A
L.A 출신
Straight from the city of angels
천사들의 도시로 불리우는 곳
Til the day I'm old and gray
늙고 백발이 될 때까지
I'm proudly from L.A, yeah
난 자랑스러운 L.A 출신이야
[Verse 3: Blu]
So what you think about my life, ma?
내 인생에 대해 어떻게 생각해, 엄마?
I'm a rap star, without the mansion and the fast car
난 랩 스타야, 맨션이랑 슈퍼카가 없고
I never graduated
졸업도 못했지만
But I made it pretty far from playing music in the car you always hated
엄마가 싫어하던 차에서 띵가띵가 거리던 시절에선 멀어져왔지
I know I could have been bigger than the hood
나도 알아, 내 동네 이름값보다 더 잘살았을 수도 있었어
Cuba Gooding in Boyz n the Hood
Boyz n the Hood의 Cuba Gooding
(* 1991년 영화)
(* 미국 영화 배우)
But I was ballin' in a little gym
하지만, 난 작은 체육관에서 몸을 찢었지
Across the street from where they filmed Boyz n the
Hood, yo, in the hood then
Boyz n the Hood가 찰영된 길 건너편에서
[Hook: Georgia Anne Muldrow]
I'm from L.A
난 L.A에서 굴러왔지
Straight from the city of angels, ooh
천사들의 도시로 불리우는 곳
I'm from L.A
난 L.A에서 굴러왔지
Straight from the city of angels, yea
천사들의 도시로 불리우는 곳
댓글 달기