로그인

검색

트랙

Brakence - introvert

title: JPEGMAFIAdongdoong2024.10.19 08:51댓글 0

https://music.youtube.com/watch?v=5KgQN1T6T5Y&si=0P7c9gcpzfQ7fOSh

 

[Intro]

Bloomtodeath

죽기 위해 피어나

 

[Verse 1]

Whenever I approach you

너에게 다가갈때

 

I'm always getting close to

너에게 항상 가까워 지려고 해

 

Sayin' it out loud

소리내어 말해

 

So take out all the O2

모든 산소를 마실 수 있게

 

The autumn wind will blow through

너는 불어오는 가을 바람

 

You're never gon' find out, out

넌 절대 알 수 없을 거야

 

He said, "Curse that fallen angel"

그는, '그 타락한 천사를 저주해'라고 말했어

 

How I'm scrapin' up a scheme to serve the plot

줄거리를 진행하기 위한 계획을 짜고 있어

 

(Don't get in my fucking way)

나처럼 살지마

 

And I know I'm gonna raise Hell

난 지옥에 갈걸 알아

 

One mistake after another, I forgot

실수 뒤에 또 다른 실수, 잊어버렸어

 

I do not want you to save me

날 구해주는걸 원해지 않아

 

[Chorus]

Boy, I know you love your girlfriend

네 여자친구 사랑하는거 알아

 

And she's all you'd ever need

그리고 그녀는 너의 모든것이겠지

 

'Cause her love comes straight from source

그녀의 사랑은 순수하니까

 

And I'm a force of social greed

그리고 나는 사회적 욕망의 힘

 

And the doctor said I'm bugging

의사는 내가 문제 있다고 했지만

 

But I swеar I'm gonna choke

맹세컨데, 난 숨막혀 죽을거야

 

If I keep talkin' in circles

내가 계속 돌려말한다면

 

We could trеat it like a joke

우리는 그걸 농담으로 받아드릴 수 있었어

 

[Post-Chorus]

But if I had you

그런데 만약 내가 널 가졌다면

 

I wouldn't have to

난 그럴 필요 없었겠지

 

Boy, if I had you

자기야, 내가 널 가졌다면

 

Nah, I couldn't have you

아냐, 널 가질 수 없어

 

[Verse 2]

There's nothing left to turn to

이제 바꿀건 남아 있지 않아

 

I'm puffing on your virtue

나의 미덕을 들이마시는 중이야

 

Just to wear my crown (See look, I'm a person, I'm a good person)

그냥 내 왕관을 쓰고자할 뿐이여 (봐, 난 사람, 좋은 사람)

 

I took out all the O2

모든 산소를 들이마셔

 

Hollowed out the whole room

방 전체를 비워

 

Now I can't make a sound (Like are you proud?)

이제 음악도 못만들어 (네가 자랑스럽니?)

 

Now my hair is getting tangled

이제 내 머리는 엉키고 있어

 

And I gave up on my body, let it rot

내 몸은 포기했어, 썩어버려도 좋아

 

I think he wants my spot, boy, just take it (Ahh)

내 생각엔 그는 내 점을 원해, 그냥 가져가 (Ahh)

 

And I know I'm gonna raise Hell

나는 내가 지옥에 갈걸 알아

 

And mistake you for a lover I forgot

실수로 널 잊어버렸어 

 

I do not want you to save me

너가 날 구해주는걸 원하지 않아

 

[Chorus]

Now it's pure dissociation

이제 완전한 해리 상태야

 

Maybe I'm already dead

아마도 나는 이미 죽었어

 

'Cause I'm spendin' every moment

왜냐면 난 모든 시간을 다 쓰고 있으니까

 

With this existential dread (I'm shaking)

존재론적 공포에 말이야 (난 흔들리고 있어)

 

And the doctor said it's nothing

내 의사는 아무것도 아니라지

 

But I swear I'm gonna choke

맹세컨데, 난 숨막혀 죽을거야

 

If I keep talkin' in circles

내가 계속 돌려말한다면

 

We could treat it like a joke

우린 그걸 농담으로 받아들일 수 있었어

 

[Post-Chorus]

'Cause if I had you (I'm missin' something)

널 가졌었더라면 (무언갈 잃었어)

 

I wouldn't have to

난 그럴 필요없었으니까

 

Oh, baby, baby, if I had you (I'm missin' something)

Oh, 자기야, 자기야, 널 가졌어더라면 (무언갈 잃었어)

 

 

Boy, I thought maybe I could have you

자기야, 난 널 떠날 수 있을 거라고 생각했어

 

But I couldn't have you, I couldn't have you

하지만 널 가질 수 없어, 널 가질 수 없어

 

[Outro]

Turn me the fuck up!

볼륨 높여!

 

Global domination

세계 지배

 

Your soul is mine (Fatality, mm)

네 영혼은 내꺼야 (치명적이야, 음)

 

Master

주인

 

(Money, ugh)

돈, ugh

 

You're listening to—

 -를 듣고 있어

 

The masters of the shadows, tell me, dear lady

악의 주인들, 말해봐요, 아가씨

 

(Can you see the shadows?)

악이 보이나요?

 

How will you navigate (He's a monster), an uncertain futur

어떻게 헤쳐나가실 건가요? (그는 괴물이야), 불확실한 미래

 

Without—, exclusive content (Shut up)

-없이, 독점 콘텐츠 (닥처)

 

There is nowhere to run

도망칠 곳은 없어요

 

You are now in a state of suspended animation

이제 넌 연장된 영상의 형태야

 

Magic, mm

마법, 음

 

The dark side, death is all you will find here

내면의 악, 죽음만이 당신이 여기서 얻을 것이에요

 

Evil is being carried on the winds of change

악은 변화의 바람으로 옮겨져요

 

Yes, a noble sacrifice

네, 신성한 희생이죠

 

Mm, so real, I know you're a monster, but I love you, I love you King

음, 진짜로, 너가 괴물인거 알지만, 널 사랑해, 너를 사랑해

 

This is a message from the twelfth of thirteen (Quiero tenerte pa' mi)

이것은 열셋중에 열둘의 메세지 (날 위해 널 갖고 싶어)

 

Brakence has been successfully eradicated (Quiero tenerte pa' mi)

Brakence는 성곡적으로 제거되었습니다 (날 위해 널 갖고 싶어)

 

We came to the conclusion that he would rather make selfish art than serve a higher purpose (Quiero tenerte pa' mi)

그가 더 높은 목적을 위해 봉사하기보다는 이기적인 예술을 창조하길 원했다는 결론에 도달했습니다 (날 위해 널 갖고 싶어)

 

So when you hit replay, ask yourself these questions (Quiero tenerte pa' mi)

그래서 너가 답장을 할때, 너에게 이런 질문을 던저봐 (날 위해 널 갖고 싶어)

 

Who are you really listening to? (Quiero tenerte pa' mi)

너가 지금 듣고 있는 사람이 누구야? (날 위해 널 갖고 싶어)

 

And where is the line between art and dark magic?

예술과 흑마법의 선이 어딨지?

 

Because that man had no idea

왜냐면 그 남자는 모르거든

 

[Part II]

 

[Intro]

Ooh, ooh

Ooh, ooh

 

[Verse1]

Oh, baby, I only wanted you

오, 자기야, 너만을 원해

 

I couldn't say it so I'm typin' it on the cue

말할 수 없어서 신호에 타이핑하고 있어

 

I fuckin' hate it so I died like a Montague

나무 싫어서 몬태규처럼 죽었어

 

You think I'm chasin' something, I only wanted you

넌 내가 무언가에 쫒기는거라고 생각하지만, 난 너만을 원해

 

[Outro]

I found the truth

진실을 찾았어

 

In solitude

고독 속에서

 

It's concrete proof

걱정할 필요는 없어

 

That we're all screwed

그건 우리가 모두 좆됐다는가야

 

I only wanted you

너만을 원해

 

I'm eating Lucy in the sky, what you tryna do?

하늘의 악마(루시)를 먹는 중이야, 뭘 할려는 거야?

 

You think I made it? 

내가 그걸 만들었다고 생각해?

 

That's a lie, fuck your point of view

그건 거짓말이야, 네 관점은 좆까

 

I never say this shit, but I only wanted you

이런 좆같은 소리 잘 안해, 근데 너만을 원한다고

 

I only wanted you

오직 너만을 원했어

 

신고
댓글 0

댓글 달기