https://youtu.be/n-9zirZPu_w
[Intro: Choir]
When I got me (When I got, when I got, when I got me)
내가 내 자신을 얻었을 때
When I got me, yeah, yeah (When I got, when I got, when I got me)
내가 내 자신을 얻었을 때
When I got me (When I got, when I got, when I got me)
내가 성공했을 때
When I got me (When I got, when I got, when I got me)
내가 성공했을 때
When I got me
내 자신을 찾은 순간
[Verse 1]
Let's talk about everything so I can give it some closure
전부 얘기해보자, 내가 마무리 지을 수 있으니
Way before the Grammys, Billboard charts, when I was ridin' 'round a local
그래미, 빌보드 차트에 오르기 전, 내가 거리를 돌아다니던 시절
Let's talk about how we done came up and thеy tried fold us
어떻게 우리가 성공했는지, 그들이 우릴 꺾으려 했던 얘기를 해보자
Roddy really anti, they took it pеrsonal, what the fuck was I supposed to do?
Roddy는 반사회적이야, 팬들의 오해를 사들였고, 도대체 난 어떻게 행동해야 하는 거지?
( Roddy Ricch는 자신의 반사회적인 성격과 소셜 미디어에서의 낮은 활동 수준이 팬들에게 오해를 불러일으켰다는 점을 설명하고 있습니다.)
I been goin' through child support
난 양육비 문제를 겪고 있어
A good daddy, I vouch for it
좋은 아빠라는 것도 보증할 수 있지
She just want a new mile for her
그녀는 단지 새로운 시작을 원해
Fuck a ride, fell out with some of my homies, havin' too much pride
차 따위, 너무 강한 자존심은 몇몇 친구들과 멀어졌고
And they can't even say I ain't try, know why
사람들은 내게 노력하지 않는다고 말할 수 없어, 알잖아
[Bridge: Choir]
When I got me (When I got, when I got, when I got me)
내가 내 자신을 얻었을 때
When I got me (When I got, when I got, when I got me)
내가 성공했을 때
[Verse 2]
Imagine if I had a dollar for every time you say I fell off, I'd be a billionaire
내게 실패했다고 비판할 때마다 1달러씩 받았다면, 난 억망장자가 됐을 거야
I was blinded by survivor's remorse, I was supposed to build, yeah
성공 후에 느끼는 후회에 눈이 멀었지, 난 뭔가를 구축해야 했어
Still solid, still here
여전히 굳건히, 여기 있어
Still home, I done stepped on base
여전히 집에, 난 내 뿌리를 지키고 있지
Pride myself off the progress of off bein' off codeine, I promise, it's so hard to shake
코데인을 끊은 부분도 자부심을 느껴, 정말로 약을 끊는 건 힘들었지
Roddy, you wealthy, Roddy, you golden, Roddy, you built for this
Roddy, 넌 부유해, Roddy, 넌 훌륭해, Roddy, 넌 이 일을 위해 태어났어
Roddy be tired of everybody opinion, behind the closed doors, you could feel this shit
Roddy, 사람들의 말소리에 지쳤어 문 뒤에서도 느낄 수 있을 거야
Switch on this Glock and this Maybach extended
총기를 가진 삶에서 큰 바이바흐로 바뀐 삶
F8 the 'Rari, the Lambo', Avented it
페라리, 람보르기니 아벤타도르
Bitch, I'm the heart of the trenches, I still talk shit with my dogs in the penitentiary
난 여전히 빈민가의 중심이야, 여전히 교소도에 있는 친구들과 얘기를 해
Pulled up the numbers we earn at the label
우리가 이 음악으로 벌어들인 돈을 보여줬지
Hundred-some nights we put food on the table
수백 밤 동안 우린 식탁에 음식을 올렸지
You ain't heard shit from the club house 'cause the Crips probably violated 'em
넌 클럽하우스에서 아무 소리도 듣지 못했을 거야, 크립스 갱의 법을 어긋났으니깐
(Yah-L가 Roddy가 실제로 Crips가 아니라 거짓으로 갱단 소속을 주장하고 있다고 비난했습니다. 이런 상황을 'false-flagging'이라고 합니다.
즉, 자신이 속하지 않은 갱단에 속한 것처럼 행동하는 것을 의미합니다.)
(이러한 주장에도 불구하고 Crips가 여전히 그를 지지하고 있다고 강조합니다.)
F&N'll stop the opps in they tracks, yeah, yeah
총기는 적들을 멈추게 할 거고
Doggy got the double murder, still got action, yeah
친구는 이중 살인 혐의를 받았지만, 여전히 살아남아 있어
[Outro: Choir]
댓글 달기