로그인

검색

트랙

Vince Staples - Nothing Matters

title: SANTA DOOMTrivium Hustler 2024.06.01 10:25댓글 0

[Verse 1: Vince Staples]

 

The band plays on like it's supposed to
벤드는 하기로 되어있던 것처럼 연주헤

 

Follow suit, because it ain't nothin' new
앞사람을 따라해, 왜냐하면 그건 새로운 것이 아니니까 

 

Beneath the solar systems of oppression
억압의 태양계 아래서

 

Got me aloof
날 냉랭하게 만들었어

 

The way of control is puppet master
조정하는 건 꼭두각시 주인이지

 

Got me shinin' his shoes, collectin' quarters
난 그의 신발을 빛나게 했고, 25센트를 모으게 했어

 

Didn't know I was about that life 'til his was over
그의 삶이 끝날 때까지 내가 그런 삶을 살고 있는줄 몰랐어

 

You worry 'bout the wrong thing, wrong things
넌  잘못된 것에 대해 걱정해, 잘못된 것들

 

Why would you play the long game?
넌 왜 장기적인 게임을 한거야?

 

It's not same, we all change
이건 똑같지 않아, 우린 모두 변해

 


[Chorus: Vince Staples]

 

Why would you tell me that you love me when you don't?
네가 날 사랑하지 않는데 왜 내게 사랑한다고 말하니?

 

No time for arguin', I'm hangin' up the phone
언쟁할 시간도 없어, 난 전화를 끊겠어

 

You made a promise, said you'd never do me wrong
넌 악속 했잖아, 나에게 다시는 잘못하지 않을 거라고 말했지

 

Guess that doesn't matter
그건 중요하지 않는 것 같아

 

Nothin' really matters
정말 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters at all
정말 조금도 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters
정말 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters at all
정말 조금도 아무것도 중요하지 않아

 


[Verse 2: Vince Staples]

 

But baby, everybody love me, I'm a joint
하지만 자기야, 모두가 날 사람해, 난 이음새야

 

Still, my heart is hollow
그래도, 내 마음으로 공허해

 

I don't mean to dissapoint
실망 시킬려는 의도는 아냐

 

Shootin' for the stars, and gassin' bitches on the 'gram
별을 향해 총을 쏘고, 프로그램에서 떠들어대는 년들
(gassing은 슬랭으로 가볍거나 떠들썩하게 대화는 나누는 것을 의미)

 

Is that what boy becomes a man?
저 소년이 남자가 되는 거야?

 

Guess I'm as buoyant as a boat
난 보트처럼 부력이 있는 것 같아

 

Floatin' like a butterfly, you got me on the ropes
나비처럼 떠다니면서, 넌 날 밧줄에 묶었지

 

I'm tryna dance with feet of clay if cash is all these women want then
난 만약 현금이 여성들이 원하는 전부라면 흙발로 춤을 추겠어

 

I don't wanna fight no more
더이상 싸우고 싶지 않아

 

Who told the lie and said that life was short?
누가 거짓말을 하고 인생이 짧다고 말했니?

 

Tall tales, I know all too well
허풍이야, 모든 걸 너무 잘 알아

 

'Cause every moment that we share feel like a Polaroid
왜냐하면 우리가 공유하는 모든 순간이 폴라로이드처럼 느껴지니까

 

Sometimes you gotta shake it up, to see what's really there
가끔 넌 그걸 흔들어야 해, 진짜 뭐가 있는지 확인하기 위해

 

Is it in the air?
이거 공중에 떠있는 거야?
(이 구절에서 in the air는 미확정인, 어떤 쪽이든 가능성이 있는, 막연한 상태를 의미)

 


[Chorus: Vince Staples]

 

Why would you tell me that you love me when you don't?
네가 날 사랑하지 않는데 왜 내게 사랑한다고 말하니?

 

No time for arguin', I'm hangin' up the phone
언쟁할 시간도 없어, 난 전화를 끊겠어

 

You made a promise, said you'd never do me wrong
넌 악속 했잖아, 나에게 다시는 잘못하지 않을 거라고 말했지

 

Guess that doesn't matter
그건 중요하지 않는 것 같아

 

Nothin' really matters
정말 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters at all
정말 조금도 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters
정말 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters at all
정말 조금도 아무것도 중요하지 않아

 


[Outro: Maddy Davis]

 

Why would you tell me that you love me when you don't?
네가 날 사랑하지 않는데 왜 내게 사랑한다고 말하니?

 

No time for arguin', I'm hangin' up the phone
언쟁할 시간도 없어, 난 전화를 끊겠어

 

You made a promise, said you'd never do me wrong
넌 악속 했잖아, 나에게 다시는 잘못하지 않을 거라고 말했지

 

Guess that doesn't matter
그건 중요하지 않는 것 같아

 

Nothin' really matters
정말 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters at all
정말 조금도 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters
정말 아무것도 중요하지 않아

 

Nothin' really matters at all
정말 조금도 아무것도 중요하지 않아

신고
댓글 0

댓글 달기