로그인

검색

트랙

yvngxchris - IMAGINE (가사해석) (MV)

title: Ken Carsontrapfi Hustler 2024.06.03 00:17댓글 0

https://youtu.be/rTM4fp-w_9U

 

[Intro]
(Dylvinci got the code)

 

[Chorus]
Never had what I would ever imagine

내가 상상할 수도 없을 것 같던 일이야
That you be the girl, I would be laughing with

함께 웃고 있을 여자가 너가 될 것이라는
All my hoes is left in the past tense

과거에 있던 여자들은 모두 제쳐두고
I could put you in RT's, the fastest whips

널 가장 빠른 차, 닷지 차저에 태울 수 있지
If you smoke then I'll pass my spliff

만약 담배를 태운다면, 내 것을 건네줄게
Like I'm driving, you catchin' my drift? (drift)

내가 뭘 말하는지, 너도 이해할 수 있지?
If we lock eyes one more time, then you catchin' my lips

우리가 한 번 더 눈을 마주치면, 넌 내 입술을 느끼게 될 거야

 

[Verse]
Neiman Marcus then we back at Saks Fifth

Neiman Marcus에서 쇼핑을 하고 Saks Fifth로 돌아가
You the one I'm tryna spend the night with

넌 내가 밤을 함께 하고 싶은 사람
Not gon' lie, I'm tryna get to it

솔직히 말해서, 난 그걸 원하지만
But I'm tryna get to know you better

널 더 알아가고 싶은 맘이 더 커
I don't mind your time with me, I'm coolin' (coolin')

너와 함께하는 시간이라면, 괜찮아
In your life, I'm tryna get included (included, yuh)

네 삶 속에, 내가 있길 바래
I can't lie my life would be nice if you was my (baby)

솔직히 말해서, 내 삶의 여자는 너였으면 해
Please slow down 'cause you might just (drive me crazy)

서두르지 말아줘, 날 미치게 할 수 있으니깐
You look fine tonight, I just might make you my (baby)

오늘 밤 너의 모습은, 내 여자로 만들어버릴 것만 같아
Uh, ok, just imagine us in Canada or something

우리가 캐나다 아니면 다른 어딘가에 있는 것을 상상해봐
Ok, we visit Montreal and you teach me French

몬트리올을 방문하고 내게 프랑스어를 가르쳐줘
Baby what that mean?

그게 무슨 말이야?
Baby what that mean?

그게 무슨 말이야?
Baby what that mean?

그게 무슨 말이야?
Then hit up Paris, see all types of things (all type of things)

파리에 들려서, 다양한 것들을 즐기자

 

[Chorus]

 

[Bridge]
You can never (drive me crazy)

넌 날 미치게 할 수 없어
Because your my (baby)

넌 내 여자니깐 
Sometimes you (drive me crazy)

가끔은 날 미치게 해도
Know the sound of your voice when I'm lonely (baby)

외로울 때 네 목소리를 듣고 나면
I'll admit you (drive me crazy)

인정할게, 날 미치게 한다는 것

 

[Outro]
Hey
What's good, watchu on?

자기, 뭐하고 있어?
How are you? I'm just chilling what you on?

어떻게 지내? 난 그냥 쉬고 있지, 넌?
I'm at the studio

스튜디오에 있어
You're always at the studio

넌 언제나 스튜디오에 있네
It's my job shorty

내 직업이니깐, 자기야
You're always at the studio, you have no time for anything anymore

항상 스튜디오에 있으니깐, 다른 걸 할 시간이 없잖아
Baby I'm on the phone witchu' right now?

지금 자기랑 얘기하는데?
I guess, (what?) I-I can't deal with this this right now

그럼 뭐, 이런 걸 얘기하고 싶지도 않아 진짜
I'm- I don't wanna do this

싫어, 싫다고
You don't, you don't wanna do what?

뭘, 뭘 하고 싶지 않은데
Tu sais quoi?

그거 알아?
Tu m’énerves

너 때문에 짜증나
Va te faire foutre

What the, fuck are you even saying?

뭐, 뭐 시바 뭐라고?
Ok, have a nice time

몰라. 좋은 시간 보내

신고
댓글 0

댓글 달기