로그인

검색

트랙

Vince Staples - Étouffée

title: Nipsey HussleTrivium Hustler 2024.06.01 10:13댓글 0

*곡명인 Étouffée는 프랑스어로 찜이란 뜻으로 각종 해산물과 소스를 찜으로 쪄서 밥을 추가하여 먹는 요리이다. 미국 남부 케이준 스타일의 요리며, 빈스가 어릴적 할머니를 따라 머물렀던 남부지역 동네 (빈민가)의 추억과 자신의 음악 커리어를 회상하는 내용을 담고있다.

 


[Intro]

 

Every minute!
매 분마다!

 


[Verse 1]

 

That's how it be happin'
그게 행복해지는 방법이야

 

This for all my niggas trappin' out abandoneds (This for my niggas)
이건 방치된 채 고립되어 버린 내 친구들을 위한거야 (이건 내 친구들을 위한거야)

 

For my ladies on stage ass-clappin'
무대에서 엉덩이를 때리고 있는 내 숙녀들을 위해

 

Transactions, 'cause your momma need a mansion
거래, 너네 엄마는 맨션이 필요하기 때문이야

 

Get crackin', put them niggas in a casket (R.I.P., man down)
서둘러, 그 녀석들을 관에 넣어 (R.I.P., 사망했어)
(man down은 군인이 작전 중 부상 또는 사망했음을 나타내는 군사용어)

 

Can't forget the shit they did to your lil' brother'nem (Dead homies)
그들이 너의 어린 남동생에게 한 짓을 잊을 수 없어 (죽은 친구들)

 

Shed so many tears, lost a hundred friends
그녀는 정말 많은 눈물을 흘렸고, 백명의 친구들을 잃었지

 

Every time I see them niggas, I'ma need that (On the hood)
내가 그 녀석들을 볼 때마다, 난 그게 필요해 (동네에)

 

Believe that (I'm not lying)
믿어 봐 (난 거짓말 하지 않아)

 

Label tryna give me feedback, told me "Bring the streets back"
레이블은 내게 피드백을주고, 내게 "그 거리를 다시 가져와" 라고 말했지

 

Fans said they want 2015 Vince
팬들은 2015년 Vince를 원한다고 말했어

 

Dropped Big Fish, cuh been weak since (Cuh be trippin')
Big Fish를 발매했지, 왜냐하면 그 이후로 약해졌으니까 (취해 있었으니까)

 

Damn, tell me how you really feel (That's how you feel?)
젠장, 네가 정말 어떻게 느끼는지 내게 말해줘 (그게 너의 기분이야?)

 

And, all I wantеd was a couple mill' (Okay)
그리고, 내가 원했던 건 2-3 밀리그램 정도였어 (좋아)

 

Make the city proud (Hood)
도시를 자랑스럽게 만들어 (동네)

 

Put it on 'forе them crackers come and tear it down
넣기전에 그 백인들이 와서 허물어뜨려

(cracker는 슬랭으로 백인을 비하하는 의미, tear it down는 해체하다, 철거하다, 허물어뜨리다)

 

What are you about?
도대체 무슨 일이야?

 


[Chorus]

 

In the ghetto, I'm a martian
빈민가에서, 난 화성인이야
(맷 데이먼 주연의 영화 The Martian 레퍼런스)

 

Crash-landed in them dirty ass apartments
그 더러운 아파트에 불시착 했어

 

Stay solid, I'll forever be the hardest
굳건히 버텨, 영원히 가장 힘들거야

 

Big timin', like them niggas in New Orleans
빅 타이밍, New Orleans에 사는 그 녀석들처럼
(이 구절은 Birdman과 Mannie Fresh로 이뤄진 듀오 Big Tymers를 의미) 

 

Grill shinin', like them niggas from Magnolia
그릴이 반짝거려, Magnolia에서 온 그 녀석들처럼
(윗 구절과 이어서 Grill은 Cash Money Records 소속 랩퍼 Juvenile의 시그니쳐인 골드 그릴을 의미, Cash Money Records는 New Orleans의 Magnolia Projects에서 Birdman과 그의 형 Slim에 의해 설립됨)

 

Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now
빈민가에 있는 Chopper City, 난 이제 군인이야
(Chopper City는 New Orleans 또다른 이름, Chopper City in the ghetto는 Cash Money 소속 랩퍼 BG의 네 번째 앨범명. I'm A Soldier는 The Rochesters가 부른 동명의 성가가 유명함)

 

Where they at? Get the gat, ha
그들은 어딨어? 총 갖고 와, 하
(gat = a gun)

 

Where they at? Get the gat
그들은 어딨어? 총 갖고 와

 


[Verse 2]

 

Money growin' on trees, niggas hangin' on palm, smoker spillin' OE
돈이 나무에서 자라고 있어, 녀석들은 야자나무에 매달려 있지, 떨쟁이는 OE를 흘리고 있어

 

Code 3-0-4, she don't want a sixteen
코드 3-0-4, 그녀는 16을 원하지 않아

 

Renegade on the blade, makin' tricks, buy her treats
칼날 위의 배신자, 속임수를 만들어, 그녀의 대접을 구입해
(treats은 슬랭으로 성적인 것, 약, 선물 등 좋은 것을 대접하는 것을 의미)

 

No love, I'ma sleep with my weapon
사랑은 없어, 내 무기와 함께 잠들거야

 

Porsche 911, slide through the section
포르쉐 911, 구역을 미끄러지듯 지나가

 

Gotta show my homies I'm on now
내 절친들에게 내가 지금 하고 있다는 걸 보여줘야 해

 

Both soles on the ground, never sold out
바닥에 있는 두 밑창 모두, 절대 매진되지 않아
(이 구절은 자신의 밑바닥에서 시작해 돈과 명예를 얻었지만, 난 절대 영혼을 팔진 않았다. 즉, 여전히 자신만의 영혼을 지키며 살고 있음의 이야기함)

 

What you know 'bout this? No glitz and glamour
이것에 대해 뭘 알아? 현란하고 화려하지 않아

 

Pole hangin' out of my Polo pajamas
내 Polo 잠옷이 막대기에 매달려 있어

 

Fades gettin' ran, gotta watch for the cameras
백인들이 도망가고 있어, 카메라를 조심해야 해
(fade를 슬랭 명사로 쓰면 백인(을 좋아하는 사람)을 의미)

 

Before you get freaky, can't fuck with no random
네가 이상해지기 전에, 아무렇게나 할 수 없어

 

These bitches is sneaky
이 년들은 교활해

 

If police come ask you, then you never seen me
만약 경찰이 와서 네게 묻는다면, 그럼 넌 나를 본 적이 없는거야

 

The ghetto will trap you, but I love it
빈민가는 널 함정에 빠뜨릴거야, 하지만 난 그걸 사랑해

 

Yeah, I love this shit, on crip (65th Street)
그래, 이 짓거릴 사랑해, crip에선 (65번가)

 


[Chorus]

 

In the ghetto, I'm a martian
빈민가에서, 난 화성인이야

 

Crash-landed in them dirty ass apartments
그 더러운 아파트에 불시착 했어

 

Stay solid, I'll forever be the hardest
굳건히 버텨, 영원히 가장 힘들거야

 

Big timin', like them niggas in New Orleans
빅 타이밍, New Orleans에 사는 그 녀석들처럼

 

Grill shinin', like them niggas from Magnolia
그릴이 반짝거려, Magnolia에서 온 그 녀석들처럼

 

Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now
빈민가에 있는 Chopper City, 난 이제 군인이야

 

Where they at? Get the gat, ha
그들은 어딨어? 총 갖고 와, 하

 

Where they at? Get the gat
그들은 어딨어? 총 갖고 와

 


[Interlude: Soulja Slim]

 

Oh, we need nobody else but God
오, 우린 신 말고는 아무도 필요하지 않아

 

That's all we need, you understand what I'm sayin'?
그게 우리가 필요한 전부야, 내가 무슨 말 하는지 알겠어?

 

Everybody else, everybody else is solid, you know what I'm sayin'?
그 외의 모든 사람, 그 외의 모든 사람은 굳건해, 내가 무슨 말 하는지 알아?

 

Everybody, family turn your back on you, everything
모두들, 가족이 널 등을 돌렸어, 모든 걸

 

You know what I'm talkin' 'bout?
내가 무엇에 대해 얘기 하는지 알겠어?

 

Do you know one day, you gotta show you like him and stay solid, baby, to the bone, [?]
언젠가 네가 알면, 네가 그를 좋아하는 모습을 보여주고 뼛속까지 단단하게 유지해야 해, 자기야

 

You know me, you understand what I'm sayin'
날 알잖아, 내가 무슨 말 하는지 알겠어?

 

Off the top, yo
본능대로 말한거야, 요

 


[Verse 3]

 

I don't need your flowers, I'm livin'
네 꽃은 필요 없어, 난 살고 있어

 

First time I seen a millions dollar, I squinted
내가 백만 달러를 처음 봤을 때, 눈을 찡그렸지

 

Bro gave me a pack to help me hustle, some midget
친구는 내가 허슬 하도록 도와주기 위해 내게 팩을 주었지, 쪼그만한 걸로
(이 구절이 Mac Miller에 대한 걸로 짐작되는데, 빈스 커리어를 쌓기 전에 Mac이 그에게 비트 한 팩을 주고, 이후 함께한 [Stolen Youth] Mixtape을 냈을때 아무런 댓가를 요구하지 않았다. Mac이 죽은 이후에도 빈스는 그가 자신의 커리어에 있어 많은 도움을 주었음을 인터뷰 등에서 언급했다)

 

Came a long way from them project buildings
그들의 프로젝트 건물에서 멀리 왔어

 

That's where granny went when she left Louisiana
거긴 할머니가 Louisiana를 떠났을 때 갔던 곳이야

 

Tryna dodge Jim Crow, but you can't escape the master
Jim Crow를 피하려고 했지만, 넌 주인에게서 벗어날 수 없어

 

Stained glass windows kept my vision from the pastor
스테인드 글라스 창문이 목사님으로부터 나의 시야를 지켜 주었지

 

I'm probably finna go to Hell, but it don't matter
난 아마 지옥에 갈거야, 하지만 그건 문제가 되지 않아

 

Seen Heaven on Earth (Earth), nah, I could've been up on a shirt
지구상에 천국을 보았어 (지구), 아니지?, 셔츠를 입고 올 수도 있었어

 

If I ain't get my shit together, go to work
만약 제정신을 차리지 못한다면, 일하러 가

 

I been hittin' licks since F.L.I.P. vs. F.L.I.R.T.S
F.L.I.P. vs. F.L.I.R.T.S 이후로 핥고 있었어
(이 구절은 2005년쯤 랩퍼Lil Flip와 T.I.간 비프에 대한 얘기로 이때쯤 그의 메이져 데뷔앨범 [Summertime '06] 작업을 시작했다고 얘기한 적 있다)

 

Ridin' with the stick like witchcraft
마법처럼 막대기를 가지고 놀고있어
(마법사의 지팡이처럼 빈스는 항상 총을 갖고 놀았다는 의미)

 

Findin' beauty in the darkness like Rembrandt
Rembrandt처럼 어둠 속에서 아름다움을 찾고있어

 

Everybody gang, gang, gang, 'til it get bad
모든 갱, 갱, 갱단의 상황이 나빠질 때까지

 

Do you hearin' me? The ghetto is a mismatch
내 말 듣고있어? 빈민가는 불일치 해

 

You ain't never finna win that, nah
넌 절대 그것을 이길 수 없어, 아니지?

 


[Chorus]

 

In the ghetto, I'm a martian
빈민가에서, 난 화성인이야

 

Crash-landed in them dirty ass apartments
그 더러운 아파트에 불시착 했어

 

Stay solid, I'll forever be the hardest
굳건히 버텨, 영원히 가장 힘들거야

 

Big timin', like them niggas in New Orleans
빅 타이밍, New Orleans에 사는 그 녀석들처럼

 

Grill shinin', like them niggas from Magnolia
그릴이 반짝거려, Magnolia에서 온 그 녀석들처럼

 

Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now
빈민가에 있는 Chopper City, 난 이제 군인이야

 

Where they at? Get the gat, ha
그들은 어딨어? 총 갖고 와, 하

 

Where they at? Get the gat
그들은 어딨어? 총 갖고 와

 

In the ghetto, I'm a martian
빈민가에서, 난 화성인이야

 

Crash-landed in them dirty ass apartments
그 더러운 아파트에 불시착 했어

 

Stay solid, I'll forever be the hardest
굳건히 버텨, 영원히 가장 힘들거야

 

Big timin', like them niggas in New Orleans
빅 타이밍, New Orleans에 사는 그 녀석들처럼

 

Grill shinin', like them niggas from Magnolia
그릴이 반짝거려, Magnolia에서 온 그 녀석들처럼

 

Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now
빈민가에 있는 Chopper City, 난 이제 군인이야

 

Where they at? Get the gat, ha
그들은 어딨어? 총 갖고 와, 하

 

Where they at? Get the gat
그들은 어딨어? 총 갖고 와

신고
댓글 0

댓글 달기