[Intro]
Listen, baby
들어봐, 베이비
I've got news
말할 게 있어
I've got bad news for you
안 좋은 소식이 있어
[Chorus: Bas]
And we ball like TNT, watch these hoes all pick a side
우린 TNT처럼 놀아, 여자들이 편 고르는 것 좀 봐
Bitches flock like TMZ every time we come outside
여자들은 우리가 나올 때마다 TMZ처럼 모여
Called a Uber SUV, how many gon' fit inside? Yeah
Uber SUV를 불렀어, 몇 명이나 탈 수 있을까? Yeah
Hide your bitch, hide your wife, yeah
네 여자 숨겨, 네 아내 숨겨, yeah
Bagged your bitch in my slide, yeah
내 차에 니 여자를 데려갔지, yeah
Pray the dogs never die, yeah
우리들은 절대 죽지 않기를 기도해, yeah
Forty-two come alive, yeah
42는 살아나, yeah
Hide your bitch, hide your wife
네 여자 숨겨, 네 아내 숨겨
[Verse 1: J. Cole]
I'm allergic to cap
난 뻥치는 거에 알레르기
I can't hear these niggas rap without an EpiPen
응급 주사기 없이는 얘네 랩하는 걸 듣질 못해
You'll never see me in Giuseppe, I find 'em tacky, look what I'm stepping in
Giuseppe는 절대 안 신어, 좀 조잡해보이더라, 그럼 뭘 신고 왔을까
Some shit I designed, but Italians callin' 'em Indy 5000s
내가 디자인한 거, 이태리 사람들은 Indy 5000이라 부르네
Or maybe five hundred
아니면 500
I kick the door down, if I want it and niggas won't let me in (Uh)
문을 차서 넘어뜨려, 원하는 게 있는데 안 들여보내준다면 (Uh)
My career in a nutshell, these bums never did nothin' but fail
내 커리어의 요약이지, 저 새끼들은 실패밖에 못 했네
They gon' see I'm the one when the dust settles
먼지가 가라앉으면 우승자는 나인 걸 보게 될 거야
They gon' see I'm the one
우승자는 나인 걸 보게 될 거야
A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K, uh, M-N-O-P
That's little me in the classroom askin', "What's L?" (Uh)
교실에 있던 어린 나는 묻네 "L (=패배)이 뭐에요"? (Uh)
I never been known to take those
그런 거는 해본 적이 없어서
Your girl saw me and her face froze
네 여자는 나를 보고 표정이 굳었지
You better be lucky I'm faithful
행운을 빈다, 난 신뢰가 두텁지
Please test me, I ace those
날 시험해봐, 다 A 맞지
My money been growin' like eight fold, uh
내 돈은 8배 정도는 불어났어, uh
But you know how I hate goals
하지만 목표치 같은 건 싫어해
I can't tell if they turning green from the envy, or is it the fake gold? (Uh)
쟤네 얼굴이 초록색이 되는 건 시기심 때문이야, 가짜 금 때문이야? (Uh)
I move through the street one deep, I keep forgettin' I'm J. Cole
혼자서 거리를 누벼, 내가 J. Cole인 걸 자꾸 까먹네
I feel like a regular nigga, I just got a very irregular bankroll
평범한 놈인 것 같은 기분, 수입이 그냥 불규칙해서 그렇지
Word to Puma, I've been gettin' Pesos
Puma 걸고, 난 돈 계속 벌었어
My account like the end of a rainbow
내 계좌는 무지개 끝 같아
*무지개 끝에는 난쟁이 요정 (Leprauchaun)이 숨겨둔 금 항아리가 있다는 전설이 있죠.
Every time that I spit it's a flame throw
뱉는 것마다 화염이 날아가
Me, Bas, and Cench, it's NATO
나와 Bas, Cench, 완전 NATO야
[Chorus: Bas]
[Verse 2: Central Cee]
Lord forgive me as I'm a sinner
하느님 용서하시길, 나는 죄인이니
The way that I live, I'm preparing for hell
내 삶의 방식은 지옥 갈 준비하는 거
I don't know why you're mad, you should probably thank me
네가 왜 화났는지 모르겠어, 감사하는게 좋을텐데
'Cause I been airin' your girl
네 여자 유명하게 해줬잖아
If I get some top, we can take the chase 'cause we know the area well
혹시 펠라를 받게 된다면, 추격전 시작해도 돼, 우린 이 구역 잘 알 거든
Thank God I'm not far off a hundred Ms, I gotta thank Ron Perry as well
1억까지 얼마 안 남아서 다행, Ron Perry에게도 감사해야겠지
I don't even know why they stepped in the ring
왜 쟤네는 링 안으로 들어온 거지?
A few seconds in and they're throwin' the towel in
몇 초면 다들 기권할텐데
When we pull into the town, neighbours sayin', "How the hell they get them houses?"
우리가 동네에 찾아가면, 이웃들은 말해 "어떻게 저런 집을 산 거지?"
Now I'm in some different locations, I don't even know how to pronounce them
이제 난 좀 다른 지역에 와있어, 이름을 어떻게 발음할지 모르겠네
Award shows, I bring my pouch in, I ain't even pullin' out my—
시상식, 내 가방을 가져왔어, 그렇다고 꺼낼 생각 없어 내-
I can't get packed by TMZ, tryna fit four tings in the G63
TMZ에게 걸리면 안 되지, G63에 네 명 정도 태우려는 중
I'ma give one ting to my bro YG, I'ma handle the rest and jeet all three
친구 YG에게 한 명은 양보해, 나머지는 내가 다 즐길게
The back so big and we all gassed up, how the fuck did she fit in them Diesel jeans?
뒷좌석이 엄청 크고 우린 다들 취했어, 어떻게 저 여잔 Diesel 청바지에 엉덩이를 집어넣었대?
I can't compete 'cause they ain't in my league
경쟁은 못 해, 쟤넨 우리 급이 안 되거든
Oh, please, it ain't even a equal beef
아이고 제발, 공평하지 못하잖아 싸움이
At least hit man in the abdominal, bro, it don't even count if below the knee
적어도 배에라도 공격 날려봐, 무릎 아래는 공격 인정 안 된단 말야
Block life, chillin' with a horrible ho, she gonna get down and blow the team
거리의 삶, 끔찍한 여자와 놀아, 그녀가 움직이면 팀 하나 날아가지
Me and the guys was borrowing clothes, like, "Bro, let me hold that coat this week"
나와 친구들은 옷을 빌리면서 "야, 이번 주는 그 코트 나 줘"
Now it's after hours, I've shutdown Harrods, I bring out the AmEx and go on a spree
이제 영업 시간 끝, Harrods 백화점 문 닫으면, AmEx 카드를 꺼내 마음껏 쇼핑해
[Chorus: Bas]
오웅 센트럴 시 비슷한맛인것같으면서도 이번건 되게 맛있네
댓글 달기