[Intro: J. Cole]
Yeah
Nigga done got spoiled off these fuckin' PJ's
빈민가에서 다들 버릇 나빠졌어
I'm not—, It's not like I'm too good to fly commercial, that shit just—
난, 뭐 광고에 나오기엔 너무 고급이다 그런 건 아냐, 그냥 그게-
It's a hassle at this point, you know what I mean?
지금은 좀 귀찮은 거지, 무슨 말인지 알겠어?
Yeah
[Chorus: J. Cole]
At a hundred degrees, I freeze the temp
온도 100도에, 난 온도계를 얼려
*여기선 화씨기 때문에 정확히는 37.8도입니다 - 발열이 시작되는 온도기도 하죠.
Got my grip and I never proceed to slip
제대로 붙잡았고 미끄러질 생각은 없어
Feel the weight like I just had my Caesar clipped
Caesar 선글래스에 클립한 듯 무게감을 느껴
Got a family to feed, I squeeze the clip
먹여살려야할 가족이 있어, 방아쇠를 당겨
Walk in front of the judge and plead the fifth
판사 앞에 나가서는 묵비권을 행사해
I'm a legend but it ain't no need for myth
난 전설이지만 신화 같은 건 필요 없어
Better get you a visa, he's a trip
너한테 비자를 줘야겠어, 자꾸 trip (실수/여행)이네
I had Trae The Truth in Ibiza lit
Ibiza에선 Trae The Truth를 띄워줬지
[Verse 1: J. Cole]
Niggas ain't 'bout to outwork me
쟤네들은 나를 능가 못해
Go to sleep late, still wakin' up early
늦게 자러 가도 여전히 일찍 일어나
Look at my belly, I'm hungry
내 배 좀 봐, 아직도 배가 고파
Y'all niggas desperate and thirsty
너네들은 절박하고 목 말라
You can't even tell there's a difference
차이가 있는 건지도 모르잖아
Hungry is when you're relentless
배고픈 건 무자비해지는 것
Even when one of your idols look dead in your face and he tell you,
너의 우상 중 한 명이 얼굴을 맞대고 "넌 못 해"라고
"You can't" and you know that he meant it
정말 진심으로 그랬다는 걸 알아도
But when you Cole, you attempt it
Cole은 도전을 하지
Come, let me show you a template
이리 와, 판본을 보여줄게
I had to grow out the concrete
콘크리트에서 자라나야했지
I had to stroll through the trenches, uh
아지트 밖으로 걸어나와야했지, uh
I had to stroll through the trenches
아지트 밖으로 걸어나와야했지, uh
[Chorus: J. Cole]
I had Trae The Truth in Ibiza lit
Ibiza에선 Trae The Truth를 띄워줬지
Yeah, that's my nigga
Yeah, 내 친구야
I had Trae The Truth in Ibiza lit
Ibiza에선 Trae The Truth를 띄워줬지
[Verse 2: J. Cole]
I can't do edibles
먹는 담배는 취급 안 해
My head is spinnin' too much
머리가 너무 많이 돌아가
Fell off the pedestal
강단에서 넘어졌어
And I'm never gettin' back up
이제 다시 일어나지 않을 거야
Done tryna to be perfect, that shit is exhausting
완벽해지려는 건 그만이야, 그건 피곤하거든
An infinite force that nitpicking niggas get lost in
쪼잔하게 구는 놈들이 빠져버리는 무한한 힘
I'm scribbilin' thoughts, my pencil is sharpening
생각을 낙서해, 연필을 날카롭게 깎네
Trust in my pen, been tryna limit the crossing
내 펜을 믿어, 건너가는 건 제한하려고 했어(?)
The best part of makin' this cake is lickin' the frosting
cake (돈/케이크) 버는 것의 가장 좋은 점은 크림 장식을 핥는 거
And Barry been sayin' he love when I spit like I'm dark skin
Barry Bonds는 내가 흑인처럼 뱉는게 마음에 든다고 하데
And you know what he mean
무슨 말인지 알지
I got a thirty-four waist
허리가 34
I had a forty jeans
청바지는 40개야
Somehow I still got too big for my britches and tore the seams
그럼에도 바지 사이즈가 안 맞을 정도로 커져서 솔기가 터졌어
There go my Achilles heel
아킬레스건이 사라졌네
Been tryna do everything
뭐든지 다 해보려고 했어
Thank God for my nigga Ib
내 친구 Ib에게 감사
What would I do with no team?
팀이 없으면 어떻게 했을까?
I wouldn't do anything
아무 것도 안 했겠지
I would just sit on this music and hold it
그냥 음악 위에 앉아 가만히 버텼을걸
Waiting for some perfect moment
완벽한 순간을 기다리면서
Wondering why it ain't came
그게 왜 안 오나 하면서
Meanwhile the world done changed
한편 세상은 변했어
Suddenly songs I was loving last year don't feel the same
갑자기 내가 작년에 좋아하던 노래들이 느낌이 달라
Somebody feel my pain
누가 내 아픔을 느껴줘
Please, somebody say I changed
제발, 누가 나 변했다고 말해줘
All of these years done passed, I hope I ain't still the same
수많은 해가 지나갔어, 그러니 똑같지 않기를 바라
All of these songs I'm on, ain't nobody kill Jermaine
들어간 노래들, 아무도 Jermaine을 죽이지 못했네
Isn't that rather strange?
좀 이상하지 않아?
I wrote a number of bad refrains
나쁜 후렴도 여러 개 썼었어
But isn't that life, dude?
그게 인생이잖아?
Make a few hits but you gotta live with the strikes too
안타 몇 번 날려도 스트라이크도 감당하며 살아야지
Instead of pretending I'm some incredible nigga, just let 'em hear all of it
내가 놀라운 놈인 척하는 것 대신, 다들 들어보라고 하는 거지
The good, the bad, the ugly, the strong, the weak, it's me
좋은 것, 나쁜 것, 추한 것, 강한 것, 약한 것, 다 나야
The nigga that thought of it
그걸 생각해낸 놈이야
All the portrayals of anything different or fraudulent
다른 것, 속이는 것들을 묘사한 전부
You wanna tap into your greatness, well this is the starter kit
넌 위대함을 표현하고 싶어, 그럼 이게 초보자 키트
The Fall Off, how many these bullets can fit in the cartridges
The Fall Off, 탄창 안에 총알은 몇 발이나 들어갈까
I'm lettin' 'em off on intentions to rip through your cartilage
네 연골을 찢어버릴 각오로 그것들을 발사해
My nigga just told me, "You trippin' for thinkin' of callin' quits,"
내 친구는 말했지, "은퇴할 생각하면 너 미친 거야"
[Outro: Trae The Truth]
No lie
거짓말 아니야
God is good, forreal
신은 좋은 분이야, 정말
I'm just sittin' here askin' myself
여기 앉아서 스스로에게 묻고 있어
The fuck was I even doin' here?
대체 여기서 뭘 하는 거지?
Fresh out the hospital bed, one to the back
방금 병원 침대에서 나왔어, 한 발 등에 맞았고
Arm in a sling
팔은 슬링을 메고 있어
And in the same breath, I'm in Ibiza
숨 돌릴 틈도 없이, Ibiza로 가
I ain't never fathomed seeing another side of this shit
이 세계의 다른 면을 보게 될 줄은 생각도 못 했는데
I know you felt the same
너도 같은 기분이었던 거 알아
Hell, I remember we used to pray for it, but hell
젠장, 이런 일 벌어지길 기도하곤 했던 거 기억하지만, 젠장
Look at ya', bro
너 좀 봐, 임마
People speak greatness these days when the name get mentioned
사람들은 그 이름이 언급되면 위대함에 대해 얘기하지
But what is greatness?
하지만 위대함이 뭐지?
Nah, nigga we lit
야, 우린 쩔어
Iconic, haha
아이콘이라고, 하하
It ain't over 'til we tap out
포기할 때까진 끝이 아니야
Cole, you better make these niggas feel you
Cole, 저놈들이 널 느끼게 만들어
We done seen 'em come
쟤네들 오는 거 봤어
We done seen 'em go
또 떠나는 것도 봤어
From the Come Up to the Fall Off
Come Up부터 Fall Off까지
And even when we fall off, we don't fall off, nigga
또 우린 떨어지더라도 떨어지는 게 아니지, 임마
7분드릴이 삭제된후로 믹테의 마지막은 이곡이 장식하게 되었는데, 끝을 완벽하게 마무리 짓는것 같아서 맘에드네요. 가사가 지금 콜의 심정을 대변하는것 같기도 하고 깊이 울리네요. 이번 믹테서 가장 잘쓴 가사라고 생각합니다. 번역 감사합니다
댓글 달기