https://youtu.be/V_xRNguJsyQ
[Doodlebug]
The feeling's right
느낌은 좋아
The music's tight
음악은 타이트해
Departing out of Crooklyn, type Saturday night
크루글린에서 출발, 토요일 밤의 분위기로
The gear, The God was, rocking type, way out of sight
장비, 신은, 신나는 타입, 시야에서 벗어나
Limping past the projects
프로젝트를 벗어나 흔들거리며
Seen my man, aight
내 친구를 봤지, 그치
Steelo type fat, solar type facts
스타일은 풍신하게, 빛이 나는 사실들
Later for milk and honey
나중은 젖과 꿀을 위해
get the money out this piece, relax
이 착장에서 돈을 꺼내지, 진정해봐
I handle streets, all type slick
난 거리를 조종하지, 매끄러운 타입으로
Just like a seven no lash
일곱 번째 행운처럼
[Butterfly]
She got moist
그녀는 촉촉해졌지
Cause I gots the platinum voice
왜냐면 내겐 플래티넘 보이스가 있거든
Like syrup, for delf roaming, the New York boroughs
마치 시럽, 델프 로밍을 위해, 뉴욕 자치구에서
As they temp our perms, plus I ride the iron worms
그들이파마를 할 동안, 난 철 벌레(지하철)를 타면서
Uptown across down, from the boogie with no fake
업타운에서 다운타운까지, 가짜는 없는 부기로부터
Ghetto to my marrow, then
게토의 내 중심지까지, 그다음
Ease on back to Crooklyn
크룩클린으로 다시 돌아오지
Hold it, as loot in my timbs and army suits
잠깐만, 내 팀버랜드 신발과 군복 속의 돈을 빼내야지
Parlayin where Malcolm stood, now brothers plus they blowout
말콤 X가 서 있던 곳을 써먹지, 이제 형제들도 따라서 매직 같은 빗질(blowout)을 하지
A slicker nigga pig, dig me picking my fucking 'fro out
세련된 흑인 자식, 빌어먹을 내 아프로 머리를 파헤치더군
Limping up the one three fives
135 뉴욕 구역을 돌아다니지
The p-jects
프로젝트 거리에서
The eject these herbs
이 허브를 꺼내지
That's word to green herb
녹색 떨을 말하는 거야
Not the curbs
반품은 안 돼
I play that like, primo supreme hustler
난 일하지, 마치 프리모 슈프림 허슬러처럼
(Kenneth “Supreme” McGriff. - 뉴욕에서 마약을 팔던 유명 사기꾼)
Nappy hair, oil slick, loyal to kick and dirty snare
곱슬 머리에, 부드러운 오일칠, 킥과 더러운 스네어 소리를 좋아하지
Little panther
작은 표범같이
(흑표당 언급)
Answers to the nom de plume butter
nom de plume의 부드러움에 대한 답변
(nom de plume – Butterfly의 별명이자 필명)
Nice, preciser rubber, slicer and cutter
멋지고, 정밀하게 조이며, 예리하고 날카롭지
In a freshly dip state, I contemplate
갓 몰입한 상태로, 난 생각하지
Whose avenue be making the most bacon?
누구의 길이 가장 많은 베이컨을 만들까?
My honey gets the loot out, what's shaking
내 자기가 돈을 꺼내고, 흔들어대지
We getting live, dreaming being in the central ave. bus stop
우리는 중앙 애비뉴 버스 정류장에 있는 꿈을 꾸지
Then I call bust out, wassup?
그다음 내가 부르면, 뭐겠어?
Seems that the dream team's me, Mecca the god, and Sulaiman
그 꿈은 내게는 드림팀처럼 보이지, 메카의 신, 그리고 솔로몬
[Butterfly & Ladybug]
If your beats is phatty
만약 네 비트가 형편없다면
[Butterfly]
And it's on
그렇다면
Then I'm gone
난 사라질거야
Hey, hey, hey
[Sulaiman & Ladybug]
Easin in as slick as I can
내가 할 수 있는 한 매끄럽게
[Butterfly]
You know my motions, slimmer with no limo
너도 내 움직임을 알지, 리무진 없이도 잘 다니지
I ride the c local, and tilt my army brimmer
도시 지하철을 타고, 군모를 기울여서 쓰지
Milt bless the vibes, pro symbolize
Milt가 바이브를 축복하듯, 프로는 상징하지
(Milt Jackson 비브라폰=vibes 연주자)
Built with the fives, my clique then amplified
5명으로 구성된 내 동료들은 빵 터뜨리지
Sounds as we ease, beneath the New York moon
편안하게 들리는 소리, 뉴욕의 달 아래에서도
Pounds as we dip, increase these New York tunes
우리가 파운드에 빠지고, 뉴욕의 소리는 증가하지
It's the universe I have
이게 내가 가진 우주거든
Nappy and happy, June 12th, I self don't say that exists
곱슬머리와 행복, 6월 12일, 나조차도 그것이 존재한다고 하지 않아
Imported on the ships, with irons around the fist
배로 수입된, 철권 정치와도 같은 식이지
(과거의 흑인 노예를 언급)
Gradual to afros, black cats, and fist picks
점진적으로 아프로 머리와, 검은 고양이(소수자들), 철빗을 만들었지
Still creating boogies, and the styles they want
여전히 부기를 만들어내지, 그리고 그들이 원하는 스타일로
Now they try to move us, for the styles we flaunt
이제 그들은 우리를 따라하려고 하네, 우리가 과시하는 스타일을 위해
But I, seen it sunny, plus seen rain
하지만 나는, 햇살도 보고, 더해서 비도 보았지
Plus seen my moneys getting smoked for change
더해서 내 돈이 싸그리 없어지는 것도 보았지
I face left in the round up
난 지형에서 왼쪽을 바라봤지
(정치진형에 좌파주의를 의미)
Pound up the god
신을 두들기지
When the devil give stresses
악마가 억압을 줄 때에는
Blow to the essence
본질을 날려버리지
Sinks deep down into the blue train cover
Blue Train 커버 속에 깊이 빠져서
(John Coltrane – Blue Train)
The real got surreal cause we feel you ain't a gangster
진짜는 초현실적이지, 왜냐면 우리는 네가 갱스타가 아니라고 생각하니까
When I was a youngster ate jazz and black
내가 어렸을 때 재즈와 흑인을 삼켰을 때
Freedom had a pistol it was just like that
자유로움은 권총을 지녔지, 바로 그렇게
Old Earth gave me kisses to her Culture Power records
오래된 지구는 내게 그녀의 문화의 힘을 통해 키스를 주었지
Pumas, Lee flavors, Busy Bee mic checkin's
퓨마, Lee 플레이버, 바쁜 자의 마이크 체크
The crown says I'm down, from the ground up
왕관은 내게 내가 바닥부터 내려왔다고 말하지
[Sulaiman]
But what if emcee comes
하지만 엠씨가 오면 어떡하게
[Butterfly]
Come on, emcee go
이봐, 내가 간다구
[Sulaiman & Ladybug]
Easin in as slick as I can
내가 할 수 있는 한 매끄럽게
[Doodlebug]
The feeling's right
느낌은 좋아
The music's tight
음악은 타이트해
Departing out of Crooklyn, type Saturday night
크루글린에서 출발, 토요일 밤의 분위기로
The gear, The God was, rocking type, way out of sight
장비, 신은, 신나는 타입, 시야에서 벗어나
Limping past the projects
프로젝트를 벗어나 흔들거리며
Seen my man, aight
내 친구를 봤지, 그치
[Butterfly]
When the mic check counts
랩을 할 때 계산이 된다면
My amounts is cash
내 몫은 현금으로 부탁해
I don't shoot out
나는 쏘지 않아
I get that loot out cause I'm fresh
난 그 돈을 꺼내지, 나는 신선하니까
Hit you with the gold front grin, with diamond look
금빛 미소로 널 맞이하지, 다이아몬드 장식과 함께
Muhammad made em, Nikki paid him
무하마드가 그들을 만들었고, 니키가 그에게 지불했지
I was shook
난 흔들렸지
I tell an emcee in a eye blink
난 눈을 깜빡이는 엠씨에게 말했지
That you wack as crack
그거 졸라 구리다고
Cee-know got my back
Cee-know가 내 뒤에 있지
(Cee-know = Doodlebug)
And we both can laugh
그리고 우리 둘 다 웃을 수 있겠지
[Ladybug]
And for example, we swift this
그리고 예를 들어, 우리가 이걸 재빨리 처리해
Lifted up on luck
행운으로 들어 올리지
And for complexing, like brass and brown skin
그리고 복잡하겠지, 마치 브라스 밴드와 브라운 스킨처럼
We of this, built this with south boogie down
우리가 바로 이거지, 남부 아래의 부기로 만들어졌지
[All]
Bronx
브롱스
[Ladybug]
Outs the clowns, in the suits
With the cash
정장차림의 광대들이 밖에 있어
그리고 돈도 있고
[Butterfly]
I tell' em
내가 말하지
Pass the ruck, or get stuck by my comrade's badge
그 돈을 넘기거나, 내 동료의 검문에 걸리겠지
Just like my mom and dad had it
우리 엄마와 아빠가 해냈던 것처럼
And did it
그리고 나도 해냈지
[Butterfly]
Quiet please, quiet please
조용히 해주세요, 조용히
Welcome to this class
이 수업ㅇ에 소신 것을 환영합니다
Black studies 700 the art of easing
흑인들은
I'm your conductor instructor Mr. Castro
저는 여러분의 강의 선생님 Mr. Castro입니다.
Take a look at your syllabus
강의 계획서를 보세요
You are required to be plushed out, and dipped daily
당신들은 매일 몰두하고 깊게 빠질 필요가 있어요
Guess, army suits, Timbs, Lo, whatever
게스 진, 군복, 팀버랜드 부츠, Lo(?), 뭐든지요
Quiet please in the back, quiet please
뒤쪽에 조용히 해주세요, 조용히
You will have two texts
두 개의 과제가 있어요
And finally, we are taking a field trip
그리고 마지막은, 현장학습을 할 겁니다.
To the Ingersoll Houses
Ingersoll 주택으로 말이죠
(브루클린 프로젝트 주택)
Projects speak perfect slang
프로젝트에서는 완벽한 슬랭을 구사해야 합니다
Black Caesar, Superfly, Goldie
블랙 시저, 슈퍼플라이, 골디
These are the images we want you portrayed in
이런 이미지로 당신들이 표현하기를 바랍니다.
Please, could you be quiet Mr. Simmons
Simmons씨 조용히 해주시겠어요?
(Russell Simmons – 데프 잼 레코드 의사, Digable Planets와 반대되던 갱스터랩을 주로 내놓았습니다)
Thank you
감사합니다.
댓글 달기